| Nowa wersjaNastępna rewizja po obu stronach |
pl:slackware:install [2012/10/06 13:05 (UTC)] – created lukap93 | pl:slackware:install [2012/10/06 14:11 (UTC)] – lukap93 |
---|
slackware login: **root** | slackware login: **root** |
| |
W odrożnieniu od innych dystrybucji Linuksa które od razu uruchomią program instalacyjny, Slackware przenosi cię do minimalnego systemu linuksowego załadowanego do pamięci RAM komputera. | W odrożnieniu od innych dystrybucji Linuksa które od razu uruchomią program instalacyjny, Slackware przenosi cię do ograniczonego systemu linuksowego załadowanego do pamięci RAM komputera. Ta ograniczona dystrybucja jest następnie użyta do uruchomienia programów instalacyjnych ręcznie lub może być użyta ratunkowa by naprawić zepsuty system, który się nie uruchamia. Gdy zalogujesz się jako root (w instalatorze nie wymaga to podania hasła) nadchodzi pora by ustawić dyski. W tym momencie możesz skonfigurować obsługę LVM, ustawić programy RAID lub zaszyfrować partycję root, te opcje nie są jednak tematem tego przewodnika. Odsyłam więc do plików ''README_RAID.TXT'', ''README_LVM.TXT'', oraz ''README_CRYPT.TXT'' znajdujących się na instalacyjnym nośniku. Większość użytkowników nie potrzebuje tego robić, powinni oni przejść do partycjonowania. |
| |
Unlike other Linux distributions which boot you directly into a dedicated installer program, Slackware's installer drops you into a limited Linux distribution loaded into your system's RAM. This limited distribution is then used to run all the installation programs manually, or can be used in emergencies to fix a broken system that fails to boot. Now that you're logged in as root (there is no password within the installer) it's time to start setting up your disks. At this point, you may setup software RAID or LVM support if you wish or even an encrypted root partition, but those topics are outside of the scope of this book. I encourage you to refer to the excellent ''README_RAID.TXT'', ''README_LVM.TXT'', and ''README_CRYPT.TXT'' files on your CD if you desire to setup your system with these advanced tools. Most users won't have any need to do so and should proceed directly to partitioning. | ===== Partycjowanie ===== |
| |
===== Partitioning ===== | Nośnik instalacyjny Slackware jest dostarczany z narzędziami do partycjonowania dysku twardego. |
| Zazwyczaj partycjonowanie przebiega według tych kroków: |
| - Uruchomienie wybranego programu na docelowym HDD. |
| - Wyświetlenie obecnej tablicy partycji by zapoznać się z istniejącymi partycjami. |
| - Jeśli jest to wymagana usunięcie niektórych lub wszystkich partycji. |
| - Utworzenie nowej partycji. |
| - Wybranie typu i rozmiaru nowej partycji. |
| - Kontynuowanie by utworzyć partycję taką jak planowano. |
| - Zmienienie typu partycji (Swap, Linux, Solaris, itd.). |
| - Ustawienie flagi "BOOT" dla wybranej partycji |
| - Zapisanie tablicy partycji. |
| |
The Slackware installation media comes with tools to partition a hard drive.\\ | ==== fdisk ==== |
Usually partitioning a hard disk process is composed of these steps: | |
- Running the desired partitioning tool on the target HDD. | |
- Showing the current partition table to see if there are any installed partitions. | |
- If needed, deleting partitions. | |
- Create a new partition. | |
- Selecting the type and size of the new partition. | |
- Continuing to create partitions as planned. | |
- Changing types of the partition (Swap, Linux, Solaris, etc). | |
- Setting a bootable flag to a desired partition. | |
- Writing the partition table. | |
| |
| Użycie programu fdisk w celu zrobienia partycji na dysku twardym może być zrobione poprzez wykonanie poniższych kroków. Tablica partycji może też być utworzona inaczej, to jest tylko przykład: |
| |
==== fdisk ==== | |
| |
Using fdisk to partition a hard drive is done by following the following steps. The partition table can be created differently, this is only an example: | |
| |
Creating a new partition, this will be used as swap: | Utworzenie nowej partycji która zostanie użyta jako swap: |
| |
root~# fdisk <path to drive> | (for example /dev/sda) <Return> | root~# fdisk <ściezka do dysku> | (np. /dev/sda) <Enter> |
Command (m for help): p <Return> | Command (m for help): p <Enter> |
| |
Disk /dev/sda: 64 heads, 63 sectors, 621 cylinders | Disk /dev/sda: 64 heads, 63 sectors, 621 cylinders |
Units = cylinders of 4032 * 512 bytes | Units = cylinders of 4032 * 512 bytes |
| |
Command (m for help): n <Return> | Command (m for help): n <Enter> |
Command action | Command action |
e extended | e extended |
p primary partition (1-4) | p primary partition (1-4) |
p <Return> | p <Enter> |
| |
Partition number (1-4): 1 <Return> | Partition number (1-4): 1 <Enter> |
First cylinder (1-621, default 1): 1 <Return> | First cylinder (1-621, default 1): 1 <Enter> |
Using default value 1 | Using default value 1 |
Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-621, default 621): 100 <Return> | Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-621, default 621): 100 <Enter> |
| |
| |
Now to change the type of this partition to swap: | Teraz by zmienić typ tej partycji na swap: |
| |
| |
Command (m for help): t <Return> | Command (m for help): t <Enter> |
Partition number (1-4): 1 <Return> | Partition number (1-4): 1 <Enter> |
Hex code (type L to list codes): 82 <Return> | Hex code (type L to list codes): 82 <Enter> |
Changed system type of partition 1 to 82 (Linux swap) | Changed system type of partition 1 to 82 (Linux swap) |
| |
| |
The next partition will be used as the main partition, and needs to be bootable: | Następna partycja zostanie użyta jako główna partycja, musi ona mieć ustawioną flagę "BOOT" |
| |
| |
Command (m for help): n <Return> | Command (m for help): n <Enter> |
Command action | Command action |
e extended | e extended |
p primary partition (1-4) | p primary partition (1-4) |
p <Return> | p <Enter> |
Partition number (1-4): 2 <Return> | Partition number (1-4): 2 <Enter> |
First cylinder (101-621, default 101): <Return> | First cylinder (101-621, default 101): <Enter> |
Using default value 101 | Using default value 101 |
Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (101-621, default 621): <Return> | (the remainder of the disk will be used) | Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (101-621, default 621): <Enter> | (reszta dysku zostanie użyta) |
| |
| |
To make the new partition bootable: | Aby ustawić nowo utworzoną partycję jako bootowalną: |
| |
| |
Command (m for help): a <Return> | Command (m for help): a <Enter> |
Partition number (1-4): 2 <Return> | Partition number (1-4): 2 <Enter> |
| |
| |
Press p <Return> again to see the new partition table: | Naciśnij p <Enter> ponownie by zobaczyć nową tablicę partycji |
| |
| |
| |
| |
Finally we can write the table with w <Return>.\\ | W końcu możemy wszystko zapisać wpisując w <Enter>.\\ |
This is a very simple partition table, naturally fdisk supports the creation of mixed logical and physical partitions. | |
| |
| To bardzo prosta tablica partycji, fdisk oczywiście wspiera tworzenie logicznych pomieszanych z podstawowymi. |
==== cfdisk ==== | ==== cfdisk ==== |
| |
cfdisk can achieve the same results as fdisk but will also show a simple UI that shows current table structure before it is saved to the HDD. The user can do the same steps as in the fdisk section by using the arrow / tabulator key to select menu items in the bottom of the screen: | cfdisk może być użyty by osiągnąć to samo co fdisk, ale dodatkowo wyświetla prosty interfejs użytkownika, który wyświetla obecną tablicę partycji zanim zostanie ona zapisana na HDD. Użytkownik może wykonać te same kroki co przy fdisk'u, używając strzałek i klawisza TAB by wybrać odpowiednie pozycje menu znajdującego się na dole tego ekranu: |
| |
| |
cfdisk 2.12r | cfdisk 2.12r |
*Toggle bootable flag of the current partition* | *Toggle bootable flag of the current partition* |
| |
===== The setup Program ===== | ===== Program instalacyjny ===== |
| |
==== Help ==== | ==== Help ==== |
| |
If you've never installed Slackware before, you can get a very basic over-view of the Slackware installer by reading the Help menu. Most of the information here is on navigating through the installer which should be fairly intuitive, but if you've never used a curses-based program before you may find this useful. | Jeśli nigdy wcześniej nie instalowałeś Slackware, możesz otrzymać podstawowe informacje dotyczące instalatora Slackware wybierając "Help" z menu. Większość informacji dotyczy nawigowania po instalatorze, co powinno być dosyć intuicyjne, ale jeśli nigdy wcześniej nie używałeś programów bazujących na curses może Ci się to przydać. |
| |
==== Keymap ==== | ==== Keymap ==== |
| |
Before we go any further, Slackware gives you the opportunity to select a different mapping for your keyboard. If you're using a standard US keyboard you can safely skip this step, but if you're using an international keyboard you will want to select the correct mapping now. This ensures that the keys you press on your keyboard will do exactly what you expect them to do. | Zanim przejdziemy dalej, Slackware daje nam możliwość wybrania innego układu klawiatury. Jeśli używasz standardowej klawiatury US możesz spokojnie pominąc ten krok, ale jeśli używasz międzynardowej klawiatury powinieneś wybrać odpowiedni układ teraz. To zapewnia że klawisz wciśnięty na klawiaturze zrobi dokładnie to czego oczekujesz od niego. |
| |
==== Addswap ==== | ==== Addswap ==== |
| |
If you created a swap partition, this step will allow you to enable it before running any memory-intensive activities like installing packages. swap space is essentially virtual memory. It's a hard drive partition (or a file, though Slackware's installer does not support swap files) where regions of active system memory get copied when your computer is out of useable RAM. This lets the computer "swap" programs in and out of active RAM, allowing you to use more memory than your computer actually has. This step will also add your swap partition to ''/etc/fstab'' so it will be available to your OS. | Jeśli utworzyłeś partycję swap, ten krok pozwoli Ci uruchomić ją przez rozpoczęciem działań wymagających dużo pamięci takich jak instalowanie pakietów. Partycja wymiany to pamięć wirtualna, partycja dysku twardego (lub plik, ale instalator Slackware nie wspiera plików swap) używana gdy komputer w komputerze skończy się wolna pamięć RAM. Pozwala to na użycie większej ilości pamięci niż jest faktycznie dostęþna. Ten krok doda również partycję swap do ''/etc/fstab'', więc będzie ona dostępna dla Twojego systemu. |
| |
{{ :slackware:setup_swap_cl.png?nolink |}} | {{ :slackware:setup_swap_cl.png?nolink |}} |
==== Target ==== | ==== Target ==== |
| |
Our next step is selecting our root partition and any other partitions we'd like Slackware to utilize. You'll be given a choice of filesystems to use and whether or not to format the partition. If you're installing to a new partition you must format it. If you have a partition with data on it you'd like to save, don't. For example, many users have a seperate ''/home'' partition used for user data and elect not to format it on install. This lets them install newer versions of Slackware without having to backup and restore this data. | Następnym krokiem jest wybranie partycji root i wszystkich innych partycji, które chcemy aby Slackware wykorzystał. Dostaniesz możliwość wyboru systemu plików, które zostanie użyty lub opcję bez formatowania partycji. Jeśli instalujesz na nową partycję, musisz ją sformatować. Jeśli masz partycję z danymi, które chcesz pozostawić, nie rób tego. Na przykład wielu użytkowników używa osobnej partycji ''/home'', dla danych użytkowników i nie zaznacza jej do sformatowania podczas instalacji. Dzięki temu można zainstalować nowszą wersję Slackware bez kopiowania i przywracania tych danych. |
| |
| |
{{ :slackware:setup_target_cl.png?nolink |}} | {{ :slackware:setup_target_cl.png?nolink |}} |
==== Source ==== | ==== Source ==== |
| |
Here you'll tell the installer where to find the Slackware packages. The most common method is to use the Slackware install DVD or CDs, but there are various other options are available. If you have your packages installed to a partition that you setup in the previous step, you can install from that partition or a pre-mounted directory. (You may need to mount that partition with ''mount(8)'' first. See chapter 11 for more details.) Additionally, Slackware offers a variety of networked options such as NFS shares, FTP, HTTP, and Samba. If you select a network installation, Slackware will prompt you for TCP/IP information first. We're only going to discuss installation from the DVD, but other methods are similar and straightforward. | Tutaj określasz gdzie instalator ma znaleźć pakiety Slackware. Najbardziej typowym scenariuszem jest użycie płyty instalacyjnej Slackware, ale inne opcje są także dostępna. Jeśli pakiety znajdują się na partycji, którą skonfigurowałeś w poprzednim kroku możesz zainstalować Slackware z zamontowanego katalogu (pre-mounted directory). (Być może najpierw będziesz musiał ją zamontować poleceniem ''mount(8)''. Zobacz rozdział 11 aby uzyskać więcej informacji.) Dodatkowo Slackware oferuje sposoby instalacji przez sieć takie jak zasoby NFS, FTP, HTTP i Samba. Jeśli wybierzesz instalacje przez sieć Slackware najpierw zapyta o konfiguracje TCP/IP. Opiszemy tylko metodę instalacji z DVD, ale inne sposoby są podobne i przystępne. |
| |
{{ :slackware:setup_source_cl.png?nolink |}} | {{ :slackware:setup_source_cl.png?nolink |}} |
==== Select ==== | ==== Select ==== |
| |
One unique feature of Slackware is its manner of dividing packages into disksets. At the beginning of time, network access to FTP servers was available only through incredibly slow 300 baud modems, so Slackware was split into disk sets that would fit onto floppy disks so users could download and install only those packages they were interested in. Today that practice continues and the installer allows you to chose which sets to install. This allows you to easily skip packages you may not want, such as X and [[slackware:kde|KDE]] on headless servers or Emacs on everything. Please note that the "A" series is always required. | Jedną z unikatowych cech Slackware jest jego sposób podzielenia pakietów na dyski. Na początku dostęp sieciowy do serwerów FTP był możliwy tylko przez powolne modemy. Slackware był podzielony na zestawy dysków, które mieściły się na dyskietkach, więc użytkownicy mogli pobrać i zainstalować tylko te pakiety które ich interesowały. Dziś ta praktyka jest kontynuowana, instalator pozwala ci wybrać które grupy pakietów zainstalować. To pozwala ci łatwo pominąć pakiety których nie chcesz, takie jak X i [[slackware:kde|KDE]] na serwerach lub Emacsa gdziekolwiek. Weź pod uwagę że grupa pakietów "A" jest zawsze wymagana. |
| |
{{ :slackware:setup_select_cl.png?nolink |}} | {{ :slackware:setup_select_cl.png?nolink |}} |
| |
==== Install ==== | ==== Install ==== |
| |
| |
| |
Finally we get to the meat of the installer. At this stage, Slackware will ask you what method to use to choose packages. If this is your first time installing Slackware, the "full" method is highly recommended. Even if this isn't your first time, you'll probably want to use it anyway. | Finally we get to the meat of the installer. At this stage, Slackware will ask you what method to use to choose packages. If this is your first time installing Slackware, the "full" method is highly recommended. Even if this isn't your first time, you'll probably want to use it anyway. |
* [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.zip | Part 2, ZIP archive 0.5 MB]] | * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.zip | Part 2, ZIP archive 0.5 MB]] |
* [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.zip | Part 3, ZIP archive 0.6 MB]] | * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.zip | Part 3, ZIP archive 0.6 MB]] |
* [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.zip | Part 4, ZIP archive 1.5 MB]] | * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.zip | Part 4, ZIP archive 1.5 MB]] system. Instructions can be found in the article |