[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
Prossima revisione
Revisione precedente
it:slackware:install [2021/11/03 14:30 (UTC)] – [Configurare] twenty-sevenit:slackware:install [2021/11/05 16:24 (UTC)] (versione attuale) – [DA TRADURRE] twenty-seven
Linea 1: Linea 1:
-==== DA TRADURRE ==== 
  
-<note warning>work in progress twenty-seven</note> 
 ====== Installazione di Slackware ====== ====== Installazione di Slackware ======
  
Linea 249: Linea 247:
 Per utilizzare in indirizzo IP statico, devi fornire: Per utilizzare in indirizzo IP statico, devi fornire:
  
-**Static IP Address**+**Indirizzo IP Statico**
  
-  * IP Addressthe address of your computer, such as ''192.168.1.1'' (for IPv4). Also, you should verify that no DHCP server on your network is set to assign that same address out as a part of its DHCP pool, or you may encounter address conflicts.  +  * Indirizzo IP: l' indirizzo del tuo computer, per esempio ''192.168.1.1'' (per l' IPv4). Inoltre dovresti verificare che nessun DHCP server sulla tua rete sia impostato per assegnare quello stesso indirizzo all' interno del suo pool DHCPoppure potresti imbatterti in conflitti di indirizzo
-  * Netmaskthe subnet mask for your networkoften ''255.255.255.0'' for small networks.  +  * Maschera di sottoretela maschera di sottorete per la tua retespesso ''255.255.255.0'' per piccole reti
-  * Gateway Addressthe address of the gateway server providing internet access to your networkOn small networksthis will probably be provided by your ISP while on larger networks you may use an internal server which handles the traffic. In other wordsthis may be an internal address like ''192.168.1.1'' or it might be an address provided by your ISP, such as ''75.146.49.79''  +  * Indirizzo del Gateway: l' indirizzo del server di gateway che fornisce l' accesso ad internet alla tua reteSu reti piccoleesso probabilmente sara' fornito dal tuo ISP, mentre su reti piu' grandi potresti dover usare un server che gestisce il traffico. In altre parolepotrebbe essere un indirizzo interno come ''192.168.1.1'' oppure un indirizzo fornito dal tuo ISP, del tipo ''75.146.49.79''. 
-  * Nameserver: most likelyyou'll want to utilize DNS; in this initial setup, provide your primary domain name server. Edit /etc/resolv.conf to add secondary and tertiary servers later+  * Nameserver: molto probabilmenteuserai un DNS; in questo setup inizialefornisci il tuo domani name server primarioModifica il il file /etc/resolv.conf per aggiungere un server secondario e un terziario successivamente.
  
-The final screen during static IP address configuration is a confirmation screenwhere you're permitted to accept your choicesedit themor even restart the IP address configuration in case you decide to use DHCP instead.+La schermata finale durante la configurazione di un indirizzo IP statico e' una schermata riepilogativa di confermadove ti epermesso accettare le tue sceltemodificarleo persino ricominciare la configurazione dell' IP in caso tu decida di utilizzare un DHCP.
  
-Your network configuration is now completeThe next screen prompts you to configure the startup services that you wish to run automatically upon boot. Read the descriptions that appear both to the right of the service name as well as at the bottom of the screen in order to decide whether that service should be turned on by default. These can always be modified later with pkgtool > Setup > Services.+La tua configurazione di rete e' ora completaLa prossima schermata ti chiede di configurare i servizi all' avvio che vorresti partissero in automatico al boot. Leggi la descrizione che appare sia alla destra del nome del servizio che in basso allo schermo in modo da decidere se quel particolare servizio debba essere avviato di default. Queste scelte possono essere modificate successivamente con pkgtool > Setup > Services.
  
-As the startup services window warnsyou should only turn on the startup services that you actually intend to useThis not only decreases boot time but makes for a more secure system.+Come ammonisce la finestra di scelta dei serivzi in avviodovresti abilitare solo i servizi in avvio che intendi utilizzare realmenteCio' non solo diminuira' il tempo di boot della macchina ma rendera' il sistema piu' sicuro.
  
-Every computer needs to keep track of the current timeand with so many timezones how does Slackware know which one to useWellyou have to tell it which one to useand that's why this step is hereIf your computer'hardware clock is set to UTC (Coordinated Universal Time), you'll need to select thatmost hardware clocks are not set to UTC from the factory (though you could set it that way on your own; Slackware doesn't care). Then simply select your timezone from the list provided and off you go+Ogni computer ha bisogno di tenere traccia dell' ora correntee con cosi' tanti fusi orari Slackware come puo' sapere quale usareEbbenedovrai dirgli tu quale usaree proprio questo eil senso di questo step. Se lorologio hardware del tuo computer e' impostato sull' UTC (Tempo Coordinato Universale), dovrai selezionare quellola maggior parte degli orologi hardware non sono impostati sull' UTC di fabbrica (sebbene tu possa impostarli in quel modo per conto tuoSlackware non importa). Quindi scegli semplicemente il tuo fuso orario dalla lista fornita e puoi andare.
  
-If you installed the disk setyou'll be prompted to select a default window manager or desktop environmentWhat you select here will apply to every user on your computer, unless that user decides to run ''xwmconfig(1)'' and choose a different oneDon't be alarmed if the options you see below do not match the ones Slackware offers you. xwmconfig only offers choices that you installedSo for exampleif you elected to skip the "KDE" disk set, KDE will not be offered+Se hai installato il diskset X, ti verrachiesto di selezionare il window manager o l' ambiente desktop di defaultCio' che selezionerai qui sara' applicato a tutti gli utenti sul tuo computer, a meno che un particolare utente decida di lanciare ''xwmconfig(1)'' e sceglierne uno diversoNon allarmarti se le opzioni che vedi sotto non corrispondono a quelle che Slackware ti offre. xwmconfig ti mostra solo le scelte in base a quello che hai installatoCosi', per esempiose hai deciso di saltare il diskset di "KDE", KDE non sara' offerto come scelta.
  
 {{ :slackware:setup_xwmconfig_cl.png?nolink |}} {{ :slackware:setup_xwmconfig_cl.png?nolink |}}
  
- The last configuration step is setting a root passwordThe root user is the "super useron Slackware and all other UNIX-like operating systemsThink of root as the Administrator user. root knows allsees alland can do all, so setting a strong root password is just common sense.+L' ultimo step di configurazione e' l' impostazione della password di root. L' utente root e' il "super utentesu Slackware e su tutti gli altri sistemi operativi UNIX-like. Pensa a root come all' utente Amministratore. root sa tuttovede tutto e puo' fare tuttoper cui e' buon senso impostare una password robusta per root.
  
-With this last step completeyou can now exit the Slackware installer and reboot with a good old **CTRL + ALT + DELETE**. Remove the Slackware installation diskand if you performed all the steps correctly, your computer will boot into your new Slackware linux systemIf something went wrongyou probably skipped the LILO configuration step or made an error there somehowThankfully, the next chapter should help you sort that out+Completato anche questo step, puoi uscire dall' installer di Slackware e riavviare con il buon vecchio **CTRL + ALT + CANC**. Togli il disco di installazione di Slackware, e se hai eseguito correttamente tutti gli steps precedenti il tuo computer avviera' il tuo nuovo sistema Slackware LinuxSe qualcosa andasse stortoprobabilmente e' perche' hai saltato la configurazione di LILO o hai fatto qualche errore in qualche modo in quello step. Per fortuna il prossimo capitolo dovrebbe aiutarti a sistemare quel problema
-===== Post Installation =====+===== Post Installazione =====
  
-When you have rebooted into your new Slackware installationthe very first step you should take is to create a userBy default, the only user that exists after the install is the root userand it's dangerous to use your computer as root, given that there are no restrictions as to what that user can do.+Una volta rifatto il boot nella tua nuova installazione Slackware, la prima cosa che dovresti aver cura di fare e' creare un utenteDi default il solo utente esistente dopo l' installazione e' l' utente root, ed epericoloso utilizzare il tuo computer come root, poiche' non ci sono restrizioni a cio' che tale utente puo' fare.
  
-The quickest and easiest way to create a normal user for yourself is to log in as root with the root password that you created at the end of the intallation processand then issue the `adduser` commandThis will interactively assist you in creating a usersee the section called [[slackbook:users|Managing Users and Groups]] for more information.+Il modo piu' facile e rapido per creare un utente normale per te e' fare login come root, con la password che hai creato al termine del processo di installazionee dare il comando `adduser` . Sarai assistito interattivamente nella creazione di un utentevedi la sezione chiamata [[slackbook:users|Managing Users and Groups]] per maggiori informazioni.
  
-Another important step is to make sure that your installation is up-to-date as new updates are being released that can include security fixesTo do that we can use the [[slackware:slackpkg|slackpkg]] tool to update the list of packages and install new updates with it.+Un altro importante passo e' assicurarti che la tua installazione sia aggiornata, dato che i nuovi aggiornamenti possono includere dei fix di sicurezzaPer aggiornare puoi utilizzare il tool [[slackware:slackpkg|slackpkg]] per aggiornare la lista di pacchetti e installare i nuovi aggiornamenti.
  
-One last thing there will be mail in the root user's mailbox filled with useful information about package management, as well as system configuration and maintenanceYou should check it with your favorite mail client. If you have not used any of the included mail clients, alpine is a good suggestion to get started quickly and easily.+Un' ultima cosa ci saranno delle mail piene sia di informazioni utili sulla gestione dei pacchetti che sullamministrazion e configurazione del sistema nella casella di posta dell' utente rootPotrete vederle con il vostro client mail preferitoSe non avete utilizzato nessuno dei client mail inclusi, alpine e' un buon suggerimento per cominciare velocemente e facilmente
  
-=== Configuring Graphical Logins === +=== Configurare il Login Grafico === 
-Once your system is up to date and you have created your first useryou may want to configure your system to boot into by default, with a graphical login instead of a console login You can first test that auto-detects your video correctly by issuing the `startx` command If X11 starts and you end up at a desktop, you're probably good to go Open the /etc/inittab fileas root, in your editor of choice Change the following line:+ 
 +Una volta che il tuo sistema e' aggiornato e hai creato il tuo primo utentepotresti voler configurare il tuo sistema per fare il boot in di default, con un login grafico al posto che quello in console. Come prima cosa puoi verificare che rilevi correttamente la tua scheda video dando il comando `startx`. Se X11 parte e ti ritrovi in un desktop, probabilmente sei a postoApri quindi il file /etc/inittab , da utente root, nel tuo editor preferitoCambia la seguente linea:
  
   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)
   id:3:initdefault:   id:3:initdefault:
      
-To be this:+In modo che diventi cosi':
  
   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)
   id:4:initdefault:   id:4:initdefault:
  
-This sets your default run-level to 4, which is Slackware'"graphics-onlymode (with one extra tty open just in caseon vty 6).  Saveand on your next reboot the system will boot into a nice graphical login.+Cio' impostera' il tuo run-level di default a 4, che la modalita' "solo-graficadi Slackware (con una tty extra apertasul vty 6). Salvae al prossimo reboot il sistema fara' il boot in un simpatico login grafico.
  
-You can manually enter run-level 4 by enteringas root, `init 4`.+Puoi entrare manualmente nel run-level 4 digitandosempre come root, `init 4`.
  
-To select or switch between available [[slackware:desktop_environment|desktop environments]] run ''xwmconfig'' as root.+Per selezionare o passare dall' uno all' altro dei [[slackware:desktop_environment|desktop environments]] disponibili, lancia ''xwmconfig'' da utente root.
  
-=== Adding multilib === 
-If you just installed the 64-bit version of Slackware, you will soon discover that this is a "pure" 64-bit environment. In other words: out of the box, Slackware64 is not able to run or compile 32-bit program binaries. \\ Luckily, this is simple to fix. Adding the capability to run and/or compile 32-bit programs will turn your Slackware64 into a "multilib" system. Instructions can be found in the article "[[slackware:multilib|Adding Multilib Capability to Slackware on x86_64 Architecture]]" in our Wiki. 
-===== References ===== 
  
-  * Original source: http://slackbook.org/beta/#ch_install (authors: Alan Hicks, Chris Lumens, David Cantrell, Logan Johnson)+=== Aggiungere le multilibrerie ===
  
-===== External links =====+Se hai appena installato la versione di Slackware a 64-bit, scoprirai presto che si tratta di un "puro" ambiente a 64-bit. In altre parole: out of the box, Slackware64 non e' in grado di compilare i binari di programmi a 32-bit. \\ Fortunatamente cio' e' semplice da sistemare. Aggiungere la possibilita' di lanciare e/o compilare programmi a32-bit trasformera' la tua Slackware64 in un sistema "multilibreria". Le istruzioni per fare cio' si possono trovare nell' articolo [[slackware:multilib|Adding Multilib Capability to Slackware on x86_64 Architecture]]" del nostro Wiki. 
 + 
 +===== Riferimenti ===== 
 + 
 +  * Fonte originale: http://slackbook.org/beta/#ch_install (autori: Alan Hicks, Chris Lumens, David Cantrell, Logan Johnson) 
 + 
 +===== Link esterni =====
  
   * [[ftp://ftp.slackware.com/pub/slackware-iso/ | Slackware ISO files]]   * [[ftp://ftp.slackware.com/pub/slackware-iso/ | Slackware ISO files]]
   * [[http://slackware.com/getslack/torrents.php | Slackware TORRENT files]]   * [[http://slackware.com/getslack/torrents.php | Slackware TORRENT files]]
  
-==== Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (in French) ====+==== Slackware 13.37: una distribuzione da (ri)scoprire (in Francese) ==== 
 + 
 +Questa e' una serie di quattro articoli dettagliati su Slackware, scritti da Kiki novak per la rivista francese //Planète Linux// (issues 67, 68, 69 and 70, Novembre 2011 - Maggio 2012). 
  
-This is a series of four detailed articles about Slackwarewritten by Kiki Novak for the french magazine //Planète Linux// (issues 676869 and 70November 2011 - May 2012)+**Nota dell' autore**: Io ho i diritti per questi articolicosi' ho deciso di linkarli qui. Sentiti libero di cannibalizzarli come desideriad esempio includere parte di essi - o l' articolo intero - in questa wikimodificali come ti sentiquotali in maniera estensiva e traducine un po' o tutta la serie. Per aiutarti a fare questo, ho incluso tutti i files originali che sono stati usati per fare questi articoli: il testo originale in formato ODT come pure gli screenshots in formato PNG. Controlla i links sotto l' elenco
  
-**Author's note**: I do own the rights for these articles, so I've decided to link to them here. Feel free to cannibalize them as you wish, e. g. include parts of them - or the articles as a whole - in this wiki, change them as you feel inclined, quote them extensively, and translate bits of them or the whole series. To help you do this, I've included all the original files that were used in the making of these articles: original text in ODT format as well as all the screenshots in PNG format. Check out the links below the list. 
  
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 1, PDF 2.5 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.pdf | Slackware 13.37: una distribuzione da (ri)scoprire (Parte 1, PDF 2.5 MB, in Francese)]]  
-    * History of Slackware +    * Storia della Slackware 
-    * A few good reasons to choose Slackware +    * Alcune buone ragioni per scegliere Slackware 
-    * A few good reasons not to choose Slackware +    * Alcune buone ragioni per non scegliere Slackware 
-    * It's not a bug, it's a feature! +    * Non eun bug, euna feature! 
-    * How to get Slackware +    * Come avere Slackware 
-    * Slackware-specific documentation +    * Documentazione specifica di Slackware 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 2, PDF 3.1 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.pdf | Slackware 13.37: una distribuzione da (ri)scoprire (Parte 2, PDF 3.1 MB, in Francese)]]  
-    * Choose your boot parameters +    * Scegli i tuoi parametri di boot 
-    * Select your keyboard layout +    * Scegli il layout della tua tastiera 
-    * Partition your hard disk +    * Partiziona il tuo hard disk 
-    * Format your partitions +    * Formatta le tue partizioni 
-    * Decide what you want to install +    * Decidi cosa vuoi installare 
-    * Configure and install the bootloader +    * Configura e installa il bootloader 
-    * Your mouse in console mode +    * Il tuo mouse in modalita' console 
-    * Networking and services +    * Reti e servizi 
-    * Which font for the console? +    * Quale font per la console? 
-    * System clock and timezone +    * Orologio di sistema e fuso orario 
-    * Which graphical environment+    * Quale ambiente grafico
-    * password for root +    * Una password per root 
-    * Finish the installation and reboot +    * Termina l' installazione e riavvia 
-    * What now+    * Ed ora
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 3, PDF 2.5 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.pdf | Slackware 13.37: una distribuzione da (ri)scoprire (Parte 3, PDF 2.5 MB, in Francese)]]  
-    * Create an initrd and use the generic kernel +    * Crea un initrd e usa il kernel generico 
-    * Fine-tune the LILO bootloader +    * Configura il bootloader LILO 
-    * Configure the network +    * Configura la rete 
-    * Add one or more users +    * Aggiungi uno o piu' utenti 
-    * Configure the sound +    * Configura il sonoro 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 4, PDF 3.4 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.pdf | Slackware 13.37: una distribuzione da (ri)scoprire (Parte 4, PDF 3.4 MB, in Francese)]]  
-    * Traditional Slackware package management +    * Gestione dei pacchetti tradizionale di Slackware 
-    * Manage official Slackware packages using slackpkg +    * Gestisci i pacchetti ufficiali di Slackware usando slackpkg 
-    * HelpI can't find package I need+    * AiutoNon riesco trovare il pacchetto di cui ho bisogno
-    * Building a package using a SlackBuild script from SlackBuilds.org +    * Buildare un pacchetto utilizzando uno SlackBuild script da SlackBuilds.org 
-    * Manage SlackBuilds comfortably using sbopkg +    * Gestire gli SlackBuilds in maniera comoda usando sbopkg 
-    * Configure the graphical server X.org +    * Configurare il server grafico X.org 
-    * Select your graphical environment +    * Scegli il tuo ambiente grafico 
-    * Slackware in French +    * Slackware in Francese
  
-Original files (ODT manuscript, screenshots, etc.):+Files originali (manoscritti ODT, screenshots, etc.):
  
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.zip | Part 1, ZIP archive 3.3 MB]] +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.zip | Parte 1, ZIP archive 3.3 MB]] 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.zip | Part 2, ZIP archive 0.5 MB]] +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.zip | Parte 2, ZIP archive 0.5 MB]] 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.zip | Part 3, ZIP archive 0.6 MB]] +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.zip | Parte 3, ZIP archive 0.6 MB]] 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.zip | Part 4, ZIP archive 1.5 MB]]+  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.zip | Parte 4, ZIP archive 1.5 MB]]
 it:slackware:install ()