[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
es:howtos:slackware_admin:slackware-proxmox-ve [2019/02/06 18:54 (UTC)] – slackwarespanol | es:howtos:slackware_admin:slackware-proxmox-ve [2019/02/06 19:21 (UTC)] (actual) – slackwarespanol | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | <note warning> | + | ====== |
- | ====== | + | |
- | I've been faced with the challenge to install Slackware as a VPS at a hosting provider that had [[http:// | ||
- | Proxmox VE is a complete open source virtualization management solution for servers. It is based on [[http:// | + | Me he enfrentado al desafío de instalar Slackware como un VPS en un proveedor de hosting que tenía [[http:// |
+ | Proxmox VE es una solución completa de gestión de virtualización de código abierto para servidores. Se basa en [[http:// | ||
- | Recently I've had to migrate to a [[http:// | + | Recientemente he tenido que migrar |
- | + | ||
- | SolusVM is a commercial virtualization infrastructure able to provide KVM virtualization, | + | |
+ | SolusVM es una infraestructura de virtualización comercial capaz de proporcionar virtualización KVM, contenedores OpenVZ y Xen. Más información está contenida en [[https:// | ||
----------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------- | ||
- | === Prerequisites | + | ===== Requisitos previos ===== |
- | You must ask your hosting provider to add the Slackware install DVD ISO image to the virtual CD/DVD device of the virtual machine. | ||
- | Also, you must have a local machine (either physical or virtual by other means) with a running copy of the same Slackware | + | Debe solicitar |
- | === Preparing a custom initrd === | + | Además, debe tener una máquina local (física o virtual por otros medios) con una copia en ejecución de la misma versión de Slackware que instalará en el Proxmox VE. |
- | On your own running Slackware installation (I've done this using Slackware64-14.1) you must prepare an '' | + | ==== Preparando un initrd |
- | Make sure you have the proper kernel version, if your installation was updated you may need to temporarily downgrade the kernel to match the version in the installation disk.\\ | + | |
- | Alternately, | + | |
- | It is very simple, | + | En su propia instalación de Slackware en ejecución (lo he hecho usando Slackware64-14.1) debe preparar un '' |
+ | Asegúrese de tener la versión de kernel adecuada. Si su instalación se actualizó, es posible que deba cambiar temporalmente la versión del kernel para que coincida con la versión del disco de instalación. \\ | ||
+ | Como alternativa, | ||
+ | |||
+ | Es muy simple, | ||
< | < | ||
# mkinitrd -m virtio_pci: | # mkinitrd -m virtio_pci: | ||
</ | </ | ||
- | This creates an initial | + | Esto crea un ramdisk |
- | The resulting | + | El ramdisk |
- | Upload this file to a FTP or HTTP server so that it may be downloadable using '' | + | Suba este archivo |
- | //It must be a direct download link, so don' | + | // Debe ser un enlace de descarga directa, así que no use un sistema de intercambio de archivos como Rapidshare, etc .// \\ Recuerde, el disco de instalación de Slackware |
- | **//Also note that you may not have the resolver library working, so I recommend using plain FTP server and call it by IP instead of hostname.// | + | ** // También tenga en cuenta que es posible que la biblioteca de resolución no esté funcionando, por lo que recomiendo usar un servidor |
- | === Installation | + | ==== Instalación ==== |
- | Booting from the ISO image presents | + | El arranque desde la imagen |
- | After booting, as usual, start by partitioning the (virtual) | + | Después de iniciar, como de costumbre, comience por particionar el disco (virtual). |
< | < | ||
/dev/vda | /dev/vda | ||
</ | </ | ||
- | Not to worry, it's the same as ''/ | + | No se preocupe, es lo mismo que '' |
- | + | ||
- | Partition your disk, run '' | + | |
- | === Configuration === | + | Particione su disco, ejecute '' |
- | Upon configuring '' | + | ==== Configuración ==== |
- | Simple '' | + | |
- | Using *Advanced* you will manually tell '' | + | |
- | Configure the rest of the parameters as needed. | + | |
- | Installing | + | Al configurar |
+ | La configuración automática simple de '' | ||
+ | Usando * Advanced * le dirás a '' | ||
+ | Configure el resto de los parámetros según sea necesario. | ||
- | **DO NOT REBOOT** after the configuration process ends. | + | La instalación de '' |
- | Exit the '' | + | ** NO REINICIE ** después de que finalice el proceso de configuración.Salga del programa de " |
< | < | ||
# ip a add IP_ADDRESS/ | # ip a add IP_ADDRESS/ | ||
Línea 67: | Línea 64: | ||
</ | </ | ||
- | Go to the ''/ | + | Vaya al directorio |
< | < | ||
# cd /mnt/boot | # cd /mnt/boot | ||
Línea 73: | Línea 70: | ||
</ | </ | ||
- | Go to the ''/ | + | Vaya al directorio |
< | < | ||
# cd /mnt/etc | # cd /mnt/etc | ||
Línea 79: | Línea 76: | ||
</ | </ | ||
- | Right under '' | + | Justo debajo de '' |
< | < | ||
disk=/ | disk=/ | ||
Línea 86: | Línea 83: | ||
# on a controller, see man lilo.conf | # on a controller, see man lilo.conf | ||
</ | </ | ||
- | Scroll down to where the bootable partition is configured and add below '' | + | Desplácese hacia abajo hasta donde está configurada la partición de inicio y agregue debajo de '' |
< | < | ||
initrd = / | initrd = / | ||
</ | </ | ||
- | Save and run lilo: | + | Guarda y ejecuta |
< | < | ||
lilo -C lilo.conf | lilo -C lilo.conf | ||
</ | </ | ||
- | You will get some warnings, but it will work. | + | Obtendrá algunas advertencias, pero funcionará. |
- | **Now you can reboot your system**. | + | ** Ahora puedes reiniciar tu sistema |
- | **Important**: you must rebuild the initrd.gz | + | ** Importante |
====== Sources ====== | ====== Sources ====== | ||
<!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> | <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> | ||
- | * Originally written by Andrei B. | + | * Escrito originalmente por |
+ | * Traducido por: [[wiki: | ||
<!-- * Contributions by [[wiki: | <!-- * Contributions by [[wiki: | ||