Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:howtos:slackware_admin:how_to_configure_fstab_and_lilo.conf_with_persistent_naming [2019/02/05 16:04 (UTC)]
slackwarespanol [lilo.conf]
es:howtos:slackware_admin:how_to_configure_fstab_and_lilo.conf_with_persistent_naming [2019/05/11 04:57 (UTC)] (actual)
antares_alf [Terminando]
Línea 1: Línea 1:
-<note warning>​En proceso de traducción. Victor</​note>​ 
 <!-- Add your text below. We strongly advise to start with a Headline (see button bar above). --> <!-- Add your text below. We strongly advise to start with a Headline (see button bar above). -->
  
 ====== Cómo configurar fstab y lilo.conf con nombres persistentes ====== ====== Cómo configurar fstab y lilo.conf con nombres persistentes ======
  
-¿Alguna vez ha tenido el orden de cambio de sus unidades / dev / sda y / dev / sdb? ¿Conectar un dispositivo USB antes de arrancar su computadora causó un pánico en el kernel? ¿Con frecuencia desenchufa o conecta dispositivos nuevos en su computadora,​ cambiando así el orden de los nombres de los dispositivos?​ Si ha respondido afirmativamente a alguno de ellos, podría ser un buen candidato para utilizar nombres persistentes en su gestor de arranque y fstab.+¿Alguna vez ha tenido el orden de cambio de sus unidades /dev/sda y /dev/sdb? ¿Conectar un dispositivo USB antes de arrancar su computadora causó un pánico en el kernel? ¿Con frecuencia desenchufa o conecta dispositivos nuevos en su computadora,​ cambiando así el orden de los nombres de los dispositivos?​ Si ha respondido afirmativamente a alguno de ellos, podría ser un buen candidato para utilizar nombres persistentes en su gestor de arranque y fstab.
 ===== ¿Qué es el nombramiento persistente?​ ===== ===== ¿Qué es el nombramiento persistente?​ =====
  
-La denominación ​persistente le permite hacer referencia a su unidad ​por algo que no cambia. Hay varios métodos diferentes disponibles para la asignación de nombres persistentes y cubriremos lo siguiente: ID, etiqueta y UUID, así como PartLabel y PartUUID basados en GPT. Las más utilizadas son las etiquetas y los UUID, principalmente porque han existido durante mucho tiempo. Las tablas de partición GPT introdujeron una versión actualizada de etiquetas y UUID denominados partlabel y partuuid que se almacenan directamente en la tabla de partición. Sin embargo, ​comenzando con el kernel 3.8, PartUUID se ha expandido para generar identificadores únicos más cortos (UID) para las particiones MBR, permitiendo esencialmente que las unidades MBR usen PARTUUID.+El nombramiento ​persistente le permite hacer referencia a su unidad ​en forma fija. Hay varios métodos diferentes disponibles para la asignación de nombres persistentes y cubriremos lo siguiente: ID, etiqueta y UUID, así como PartLabel y PartUUID basados en GPT. Las más utilizadas son las etiquetas y los UUID, principalmente porque han existido durante mucho tiempo. Las tablas de partición GPT introdujeron una versión actualizada de etiquetas y UUID denominados partlabel y partuuid que se almacenan directamente en la tabla de partición. Sin embargo, ​a partir del kernel 3.8, PartUUID se ha expandido para generar identificadores únicos más cortos (UID) para las particiones MBR, permitiendo esencialmente que las unidades MBR usen PARTUUID.
  
 Ahora, vamos a profundizar en los diversos métodos: Ahora, vamos a profundizar en los diversos métodos:
- 
 ==== ID ==== ==== ID ====
  
Línea 33: Línea 31:
 ==== Label ==== ==== Label ====
  
-Las etiquetas (label) son un nombre opcional configurado por el usuario para la unidad. La mayoría de los sistemas de archivos admiten esto, pero no siempre se crean automáticamente. Todas las etiquetas se pueden encontrar en ''​ /​dev/​disk/​by-label/​ ''​ y se pueden ver fácilmente usando ''​ ls -la /​dev/​disk/​by-label / ''​.+Las etiquetas (label) son un nombre opcional configurado por el usuario para la unidad. La mayoría de los sistemas de archivos admiten esto, pero no siempre se crean automáticamente. Todas las etiquetas se pueden encontrar en ''/​dev/​disk/​by-label/''​ y se pueden ver fácilmente usando ''​ls -la /​dev/​disk/​by-label/''​.
  
 <​code>/​dev/​disk/​by-label:​ <​code>/​dev/​disk/​by-label:​
Línea 42: Línea 40:
 lrwxrwxrwx 1 root root 10 Jul 31 17:18 Data -> ../​../​sdb1</​code>​ lrwxrwxrwx 1 root root 10 Jul 31 17:18 Data -> ../​../​sdb1</​code>​
  
-Las etiquetas pueden ser bastante convenientes sobre las ID debido a su capacidad para ser extremadamente cortas y memorables. Sin embargo, si no tiene cuidado o si mueve los discos entre sistemas, puede tener problemas con nombres duplicados que causan conflictos. Tanto lilo como fstab admiten el uso de ''​ LABEL = "​Backup ​'' 'para hacer referencia directamente a la unidad en lugar de tener que usar' '/​dev/​disk/​by-label/​ Backup'​ ', lo que hace que esta sea una opción mucho más sencilla para hacer referencia a las unidades.+Las etiquetas pueden ser bastante convenientes sobre las ID debido a su capacidad para ser extremadamente cortas y memorables. Sin embargo, si no tiene cuidado o si mueve los discos entre sistemas, puede tener problemas con nombres duplicados que causan conflictos. Tanto lilo como fstab admiten el uso de ''​LABEL = "​Backup"''​ para hacer referencia directamente a la unidad en lugar de tener que usar ''/​dev/​disk/​by-label/​ Backup'',​ lo que hace que esta sea una opción mucho más sencilla para hacer referencia a las unidades.
  
 Si desea agregar una etiqueta a su partición, [[https://​wiki.archlinux.org/​index.php/​persistent_block_device_naming#​by-label | ArchWiki]] esta página tiene instrucciones para la mayoría de los sistemas de archivos. Si desea agregar una etiqueta a su partición, [[https://​wiki.archlinux.org/​index.php/​persistent_block_device_naming#​by-label | ArchWiki]] esta página tiene instrucciones para la mayoría de los sistemas de archivos.
Línea 48: Línea 46:
 ==== UUID ===== ==== UUID =====
  
-[[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​Universally_unique_identifier | Los UUID]] (**ID**entificadores **Ú**nicos **U**niversales) son un identificador único generado para una partición. Todos los sistemas de archivos de Linux generarán UUID cuando se formatean. Los sistemas de archivos FAT y NTFS no admiten UUID, sin embargo, se utiliza un UID corto en lugar de un UUID normal. Todos los UUID se pueden encontrar en ''​ /​dev/​disk/​by-uuid/​ ''​ y se pueden ver usando ''​ ls -la /​dev/​disk/​by-uuid / ''​+[[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​Universally_unique_identifier | Los UUID]] (**ID**entificadores **Ú**nicos **U**niversales) son un identificador único generado para una partición. Todos los sistemas de archivos de Linux generarán UUID cuando se formatean. Los sistemas de archivos FAT y NTFS no admiten UUID, sin embargo, se utiliza un UID corto en lugar de un UUID normal. Todos los UUID se pueden encontrar en ''/​dev/​disk/​by-uuid/''​ y se pueden ver usando ''​ls -la /​dev/​disk/​by-uuid/''​ 
 <​code>/​dev/​disk/​by-uuid:​ <​code>/​dev/​disk/​by-uuid:​
 total 0 total 0
Línea 60: Línea 59:
 lrwxrwxrwx 1 root root 10 Jul 31 17:18 126AC3506AC32EF3 -> ../​../​sdq1 ​                     #Example NTFS UID -- not really in my system</​code>​ lrwxrwxrwx 1 root root 10 Jul 31 17:18 126AC3506AC32EF3 -> ../​../​sdq1 ​                     #Example NTFS UID -- not really in my system</​code>​
  
-También se puede hacer referencia a los UUID utilizando solo ''​ UUID = 226f1db3-2f14-4862-9998-8be1e8f7cdc9 ''​ en sus archivos ''​ /​etc/​lilo.conf ''​ y ''​ / etc / fstab ''​.+También se puede hacer referencia a los UUID utilizando solo ''​UUID = 226f1db3-2f14-4862-9998-8be1e8f7cdc9''​ en sus archivos ''/​etc/​lilo.conf''​ y ''/​etc/​fstab''​.
 ==== GPT (PartLabel and PartUUID)==== ==== GPT (PartLabel and PartUUID)====
  
-El [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​Master_boot_record|MBR]] (Master Boot Record) ha sido la tabla de partición primaria para los discos duros durante las últimas décadas (se introdujo en 1983). Sin embargo, no se puede utilizar en discos de más de 2 TB. Ahí es donde entra [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​GUID_Partition_Table|GPT]] (Tabla de particiones GUID). Esto se desarrolló como parte de [[https://​en.wikipedia.org/​wiki / Unified_Extensible_Firmware_Interface | UEFI]] espec. Pero se puede usar sin usar UEFI.+El [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​Master_boot_record|MBR]] (Master Boot Record) ha sido la tabla de partición primaria para los discos duros durante las últimas décadas (se introdujo en 1983). Sin embargo, no se puede utilizar en discos de más de 2 TB. Ahí es donde entra [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​GUID_Partition_Table|GPT]] (Tabla de particiones GUID). Esto se desarrolló como parte de [[https://​en.wikipedia.org/​wiki/​Unified_Extensible_Firmware_Interface | UEFI]] espec. Pero se puede usar sin usar UEFI.
  
 Además de las limitaciones del MBR, también existen limitaciones para el uso de UUID y etiquetas, principalmente porque si usa los de su cargador de arranque, debe usar un [[howtos: slackware_admin:​ kernelbuilding # creating_an_initrin | initrd]]. Si bien Pat recomienda usar un initrd, muchos usuarios prefieren usar un kernel que no requiere uno (ya sea usando el kernel enorme o construyendo un kernel personalizado con el soporte de hardware necesario compilado). La especificación de GPT agregó PartLabel y PARTUUID como una forma de guardar esa información directamente en la tabla de particiones ("​part"​ significa partición). Si bien PartLabel y PartUUID están incluidos en la especificación GPT, el kernel solo admite el inicio de PARTUUID, por lo que no puede usar PartLabel en sus cargadores de arranque. Si desea usar PartUUID, no necesita ningún initrd para poder leer estos datos, lo que hace que sea mucho más fácil de usar en sistemas que aún no usan initrd. Inicialmente,​ dado que PARTUUID se introdujo como parte de la especificación de GPT, no se pudo hacer referencia a los dispositivos basados ​​en MBR utilizando PARTUUID; sin embargo, el soporte básico para PartUUID en particiones MBR se agregó a partir del kernel 3.8 de Linux, por lo que ahora se puede hacer referencia a cualquier unidad con su "​PARTUUID"​. Además de las limitaciones del MBR, también existen limitaciones para el uso de UUID y etiquetas, principalmente porque si usa los de su cargador de arranque, debe usar un [[howtos: slackware_admin:​ kernelbuilding # creating_an_initrin | initrd]]. Si bien Pat recomienda usar un initrd, muchos usuarios prefieren usar un kernel que no requiere uno (ya sea usando el kernel enorme o construyendo un kernel personalizado con el soporte de hardware necesario compilado). La especificación de GPT agregó PartLabel y PARTUUID como una forma de guardar esa información directamente en la tabla de particiones ("​part"​ significa partición). Si bien PartLabel y PartUUID están incluidos en la especificación GPT, el kernel solo admite el inicio de PARTUUID, por lo que no puede usar PartLabel en sus cargadores de arranque. Si desea usar PartUUID, no necesita ningún initrd para poder leer estos datos, lo que hace que sea mucho más fácil de usar en sistemas que aún no usan initrd. Inicialmente,​ dado que PARTUUID se introdujo como parte de la especificación de GPT, no se pudo hacer referencia a los dispositivos basados ​​en MBR utilizando PARTUUID; sin embargo, el soporte básico para PartUUID en particiones MBR se agregó a partir del kernel 3.8 de Linux, por lo que ahora se puede hacer referencia a cualquier unidad con su "​PARTUUID"​.
 === PartLabel === === PartLabel ===
  
-Esto es casi idéntico a la opción de etiqueta normal. Se encuentra en ''​ /​dev/​disk/​by-partlabel/​ ''​ y se puede ver con ''​ ls -la /dev/disk/ by-partlabel ''​. PARTLABEL solo se puede utilizar en el fstab. Debido a la falta de soporte en el kernel, necesitará usar una de las otras convenciones de nombres persistentes en su lilo.conf+Esto es casi idéntico a la opción de etiqueta normal. Se encuentra en ''/​dev/​disk/​by-partlabel/''​ y se puede ver con ''​ls -la /​dev/​disk/​by-partlabel''​. PARTLABEL solo se puede utilizar en el fstab. Debido a la falta de soporte en el kernel, necesitará usar una de las otras convenciones de nombres persistentes en su lilo.conf
  
 <​code>/​dev/​disk/​by-partlabel:​ <​code>/​dev/​disk/​by-partlabel:​
Línea 76: Línea 75:
 lrwxrwxrwx 1 root root 10 Jul 31 17:18 Linux\\x20filesystem -> ../​../​sdc1</​code>​ lrwxrwxrwx 1 root root 10 Jul 31 17:18 Linux\\x20filesystem -> ../​../​sdc1</​code>​
  
-Además, esto solo mostrará PARTLABELs oficiales. No mostrará ninguna etiqueta de los discos que utilizan MBR. Si necesita verlos, puede usar ''​ blkid ''​.+Además, esto solo mostrará PARTLABELs oficiales. No mostrará ninguna etiqueta de los discos que utilizan MBR. Si necesita verlos, puede usar ''​blkid''​.
  
 <​code>​slackware@darkstar:​~$ su - <​code>​slackware@darkstar:​~$ su -
Línea 87: Línea 86:
 /dev/sda3: UUID="​226f1db3-2f14-4862-9998-8be1e8f7cdc9"​ TYPE="​ext4"​ PARTUUID="​6f47c81b-03"</​code>​ /dev/sda3: UUID="​226f1db3-2f14-4862-9998-8be1e8f7cdc9"​ TYPE="​ext4"​ PARTUUID="​6f47c81b-03"</​code>​
  
-Como puede ver en el caso de ''​ /dev/sdc1 '',​ puede tener una LABEL y PARTLABEL diferente. Esto se debe a que estos se almacenan de forma independiente el uno del otro. LABEL es un rasgo del sistema de archivos, mientras que PARTLABEL es un rasgo de partición. También tenga en cuenta que, en función de cómo creé mi sistema de archivos, tiene un PARTLABEL genérico del "​sistema de archivos Linux",​ por lo que si tuviera que crear un nuevo sistema de archivos en una nueva unidad sin cambiar nada, tendría dos unidades con la misma PARTLABEL. Esto no es un problema a menos que intente hacer referencia al disco como un PARTLABEL.+Como puede ver en el caso de ''/​dev/​sdc1'',​ puede tener una LABEL y PARTLABEL diferente. Esto se debe a que estos se almacenan de forma independiente el uno del otro. LABEL es un rasgo del sistema de archivos, mientras que PARTLABEL es un rasgo de partición. También tenga en cuenta que, en función de cómo creé mi sistema de archivos, tiene un PARTLABEL genérico del "​sistema de archivos Linux",​ por lo que si tuviera que crear un nuevo sistema de archivos en una nueva unidad sin cambiar nada, tendría dos unidades con la misma PARTLABEL. Esto no es un problema a menos que intente hacer referencia al disco como un PARTLABEL.
  
-Si desea agregar o cambiar su PARTLABEL, puede hacerlo usando ''​ gdisk ''​ o ''​ cgdisk ''​.+Si desea agregar o cambiar su PARTLABEL, puede hacerlo usando ''​gdisk''​ o ''​cgdisk''​.
  
 === PartUUID === === PartUUID ===
  
-Esto es similar a PartLabel en que es casi idéntico a su contraparte "Parte" (UUID regular). Este UUID se genera automáticamente cada vez que crea/​redimensiona/​mueve una partición. Este será un UUID diferente al proporcionado por el sistema de archivos. Todos los PartUUID se pueden encontrar en ''​ /​dev/​disk/​by-partuuid/​ ''​ y se pueden ver usando ''​ ls -la /​dev/​disk/​by-partuuid/​ ''​.+Esto es similar a PartLabel en que es casi idéntico a su contraparte "Part" (UUID regular). Este UUID se genera automáticamente cada vez que crea/​redimensiona/​mueve una partición. Este será un UUID diferente al proporcionado por el sistema de archivos. Todos los PartUUID se pueden encontrar en ''/​dev/​disk/​by-partuuid/''​ y se pueden ver usando ''​ls -la /​dev/​disk/​by-partuuid/''​.
  
 <​code>/​dev/​disk/​by-partuuid:​ <​code>/​dev/​disk/​by-partuuid:​
Línea 117: Línea 116:
 Disk identifier: 0x6f47c81b</​code>​ Disk identifier: 0x6f47c81b</​code>​
  
-<note tip>​Debido a la novedad del soporte de GPT, lilo no tiene soporte directo para llamarlo, más bien necesita usar una opción de complemento (vea la sección lilo.conf a continuación para obtener más información). Para PartUUIDs en discos MBR, la única vez que cambiarán es si se crean particiones adicionales. Tenlo en cuenta si los estás usando en tu fstab y / o lilo.conf.</​note>​+<note tip>​Debido a la novedad del soporte de GPT, lilo no tiene soporte directo para llamarlo, más bien necesita usar una opción de complemento (vea la sección lilo.conf a continuación para obtener más información). Para PartUUIDs en discos MBR, la única vez que cambiarán es si se crean particiones adicionales. Tenlo en cuenta si los estás usando en tu fstab y/o lilo.conf.</​note>​
  
 ===== fstab ===== ===== fstab =====
  
-Su ''​ /etc/fstab ''​ es el archivo más fácil de cambiar. Simplemente reemplace cualquier entrada que apunte a los nombres de su dispositivo con TYPE = value (TYPE puede ser LABEL, UUID, PARTLABEL, PARTUUID). Los nombres de dispositivos originales se enumeran como comentarios para su referencia, no es necesario que estén en el archivo final. (Personalmente,​ ya que me gusta que se vea bien y ordenado, haré que todo esté espaciado uniformemente).+Su ''/​etc/​fstab''​ es el archivo más fácil de cambiar. Simplemente reemplace cualquier entrada que apunte a los nombres de su dispositivo con TYPE=value (TYPE puede ser LABEL, UUID, PARTLABEL, PARTUUID). Los nombres de dispositivos originales se enumeran como comentarios para su referencia, no es necesario que estén en el archivo final. (Personalmente,​ ya que me gusta que se vea bien y ordenado, haré que todo esté espaciado uniformemente).
  
 <​code>​slackware@darkstar:​~$ cat /etc/fstab <​code>​slackware@darkstar:​~$ cat /etc/fstab
Línea 144: Línea 143:
 Su ''​ /​etc/​lilo.conf ''​ requiere un poco más de precisión para cambiar. No todo está correctamente soportado como las opciones de fstab, por lo que necesitamos incluir algunas soluciones alternativas,​ dependiendo de lo que quieras usar. Su ''​ /​etc/​lilo.conf ''​ requiere un poco más de precisión para cambiar. No todo está correctamente soportado como las opciones de fstab, por lo que necesitamos incluir algunas soluciones alternativas,​ dependiendo de lo que quieras usar.
  
-Para comenzar, necesitamos configurar la parte superior de su ''​ /​etc/​lilo.conf ''​. Esto incluye principalmente la entrada de arranque. Esto es lo que usa lilo para determinar dónde escribir el código del bootloader en la tabla de particiones. Solo se hace referencia a esto cuando ejecuta lilo para instalar el  bootloader, por lo que no se verá tan afectado como otras unidades si se mueven. Sin embargo, si ya se ha tomado la molestia de llegar tan lejos, también debería asegurarse de no tener ningún problema al hacer referencia a su unidad utilizando nombres permanentes.+Para comenzar, necesitamos configurar la parte superior de su ''/​etc/​lilo.conf''​. Esto incluye principalmente la entrada de arranque. Esto es lo que usa lilo para determinar dónde escribir el código del bootloader en la tabla de particiones. Solo se hace referencia a esto cuando ejecuta lilo para instalar el  bootloader, por lo que no se verá tan afectado como otras unidades si se mueven. Sin embargo, si ya se ha tomado la molestia de llegar tan lejos, también debería asegurarse de no tener ningún problema al hacer referencia a su unidad utilizando nombres permanentes.
  
-Para hacer esto, deberíamos reemplazar ''/​dev/​sda ''​ (o cualquiera que sea su unidad de arranque predeterminada) con una referencia que no cambie. Ya que necesitamos hacer referencia a la unidad en sí, y no a particiones específicas,​ necesitamos usar el método de ID. Una vez que encuentre la ID del disco para su unidad principal, reemplace su arranque con la ruta completa a la ID. (NOTA: el /dev/sda original está comentado y solo para su referencia, no es necesario que lo guarde).+Para hacer esto, deberíamos reemplazar ''/​dev/​sda''​ (o cualquiera que sea su unidad de arranque predeterminada) con una referencia que no cambie. Ya que necesitamos hacer referencia a la unidad en sí, y no a particiones específicas,​ necesitamos usar el método de ID. Una vez que encuentre la ID del disco para su unidad principal, reemplace su arranque con la ruta completa a la ID. (NOTA: el /dev/sda original está comentado y solo para su referencia, no es necesario que lo guarde).
  
 <​code>#​boot = /dev/sda <​code>#​boot = /dev/sda
Línea 155: Línea 154:
 ==== LABEL and UUID ==== ==== LABEL and UUID ====
  
-To use Labels and UUIDsyou need to use an [[howtos:​slackware_admin:​kernelbuilding#​creating_an_initrd|initrd]]. ​It won't work without itSince PARTLABEL ​in your lilo.conf ​isn't supportedif you want to use a label thereyou will have to use this methodWhen building your initrd, ​you need to make sure you pass the -r option to specify your root partition, and set it to either your label or UUID. You can use the ''/​usr/​share/​mkinitrd/​mkinitrd_command_generator.sh'' ​scriptalthoughif you're building it for a kernel ​version that you're not currently running ​(but have installed), make sure you pass the kernel ​version you intend to use to the script ​using the -k optionIt will then spit out a mkinitrd ​command you can usewhich you would just need to adjust the -r option.+Para usar label y UUIDdebe usar un [[howtos: slackware_admin:​ kernelbuilding # creating_an_initrd | initrd]]. ​No funcionará sin élYa que PARTLABEL ​en su lilo.conf ​no es compatiblesi desea usar una etiqueta allítendrá que usar este métodoAl crear su initrd, ​debe asegurarse de pasar la opción ​-r para especificar su partición raíz y establecerla en su etiqueta o UUID. Puede usar el script ​''​ /​usr/​share/​mkinitrd/​mkinitrd_command_generator.sh '', ​aunquesi lo está compilando para una versión de kernel ​que no está ejecutando actualmente ​(pero tiene instalada), asegúrese de pasar la versión del kernel ​que pretende utilizar en el script ​mediante la opción ​-k. A continuación,​ escupirá un comando ​mkinitrd ​que puede usarque solo tendría que ajustar la opción ​-r.
  
 <​code>​root@darkstar:​~#​ /​usr/​share/​mkinitrd/​mkinitrd_command_generator.sh -k 4.4.14 <​code>​root@darkstar:​~#​ /​usr/​share/​mkinitrd/​mkinitrd_command_generator.sh -k 4.4.14
Línea 184: Línea 183:
 root@darkstar:​~#</​code>​ root@darkstar:​~#</​code>​
  
-As you'll noticethe command provided by mkinitrd ​uses ''/​dev/​sda2'' ​as the root driveso we need to change that to match the UUID of the drive before running the mkinitrd ​commandBy defaultit will output the ''/​boot/​initrd.gz'' ​filebut I prefer to call mine based on the kernel ​version ​(which is helpful to ensure you don't overwrite a known-good ​initrd). ​When including the root partition in your initrd, ​it can be removed from lilo, since it won't use it (howeverI've left it in but commented it out for visual ​reference).+Como notaráel comando proporcionado por mkinitrd ​usa ''​ /dev/sda2 '' ​como unidad raízpor lo que necesitamos cambiarlo para que coincida con el UUID de la unidad antes de ejecutar el comando ​mkinitrd. ​De forma predeterminadagenerará el archivo ​''​ /​boot/​initrd.gz '', ​pero prefiero llamar al mío en función de la versión del kernel (lo cual es útil para garantizar que no sobrescriba un initrd ​en buen estado). Al incluir la partición raíz en su initrd, ​puede eliminarse de lilo, ya que no la utilizará ​(sin embargola he dejado pero la he comentado para referencia ​visual).
  
-Once you generate an initrd, ​you need to reference it in your stanzaI don't have any labels set for my primary driveso I added an example that is commented outYou can use one or the otherAs beforeI commented out the original ​devicebut it doesn'​t have to remain in the conf file.+Una vez que genere un initrd, ​necesita referenciarlo en la secciónNo tengo ningún conjunto de etiquetas para mi unidad principalasí que agregué un ejemplo que está comentadoPuedes usar uno u otroComo antescomenté el dispositivo ​original, ​pero no tiene que permanecer en el archivo ​conf.
  
-<note tip>Instead of changing your original ​stanzait might be beneficial to keep it there in case you accidentally screw something up and your system doesn'​t bootthen you can just select your original ​config and go and fix things and try it againOnce you have verified your system boots properly with your new stanzaif desiredyou can remove the old one.</​note>​+<note tip>En lugar de cambiar su sección ​original, ​puede ser beneficioso mantenerlo allí en caso de que accidentalmente estropee algo y su sistema no arranqueentonces puede seleccionar su configuración ​original ​e ir a arreglar las cosas y volver a intentarloUna vez que haya verificado que su sistema se inicia correctamente con su nueva estrofasi lo deseapuede eliminar la anterior.</​note>​
  
 <​code>​image = /​boot/​vmlinuz-generic-3.10.17 <​code>​image = /​boot/​vmlinuz-generic-3.10.17
Línea 206: Línea 205:
 ==== PARTUUID ==== ==== PARTUUID ====
  
-Nowas mentioned above, PARTUUID ​does not require an initrd (althoughit works fine if you do use one). However, lilo is old enough that it doesn'​t have proper support for itso there is a workaround to get it workingInstead of referencing root like we did abovewe need to replace the root option within an "​addappend"​. ​This will add anything extra to the initial append line at the top of lilo.conf. ​Keep in mind your spacesas it will be placed directly afterwardsso it might be wise to include an extra space at the beginning of the line to ensure it doesn'​t accidentally ​combine ​words (which would likely cause a kernel panic and prevent you from booting). For mesince my root partition is on a drive with an MBR, I'll have the shortened ​PARTUUID ​instead of the regular ​32 character length of a proper ​PARTUUID.+Ahoracomo se mencionó anteriormente, PARTUUID ​no requiere un initrd (aunquefunciona bien si lo usa). Sin embargo, lilo tiene la edad suficiente para no tener el soporte adecuado para élasí que hay una solución para que funcioneEn lugar de hacer referencia a la raíz como hicimos anteriormentenecesitamos reemplazar la opción de la raíz dentro de un "​addappend"​. ​Esto agregará algo adicional a la línea de adición inicial en la parte superior de lilo.conf. ​Tenga en cuenta sus espaciosya que se colocarán directamente despuéspor lo que puede ser conveniente incluir un espacio adicional al principio de la línea para asegurarse de que no combine ​palabras accidentalmente ​(lo que probablemente causaría un pánico en el núcleo y le evitaría desde el arranque). Para mídado que mi partición raíz está en una unidad con un MBR, tendré el PARTUUID ​acortado en lugar de la longitud normal de 32 caracteres de un PARTUUID ​adecuado.
  
 <​code>​image = /​boot/​vmlinuz-generic <​code>​image = /​boot/​vmlinuz-generic
Línea 223: Línea 222:
 label = Slack-default label = Slack-default
 read-only</​code>​ read-only</​code>​
 +<note important>​
 +Como se indicó anteriormente,​ PARTLABEL no es compatible con lilo.</​note>​
  
-As noted above, PARTLABEL is not supported with lilo. +==== Terminando ​====
- +
-==== Finishing Up ====+
  
-Once you have your ''/​etc/​lilo.conf'' ​file updatedwe should test it to make sure there aren't any glaring errors. Lilo has the ability to test a config using the -t option.+Una vez que haya actualizado su archivo ​''​ /​etc/​lilo.conf '', ​debemos probarlo para asegurarnos de que no haya errores evidentes. Lilo tiene la capacidad de probar una configuración usando la opción ​-t.
  
 <​code>​root@darkstar:​~#​ lilo -t <​code>​root@darkstar:​~#​ lilo -t
Línea 238: Línea 237:
 One warning was issued.</​code>​ One warning was issued.</​code>​
  
-The LBA32 warning is normal ​with Slackware'​s ​''​lilo.conf'' ​and can be ignored ​(howeveryou can get rid of it by added ''​LBA32'' ​in the Global ​section of your ''​lilo.conf''​). ​The main thing we're looking for is that all of our stanzas were added and no errors were issuedIf that workedthen we can run lilo by itself to finish the process.+La advertencia de LBA32 es normal ​con ''​ lilo.conf '' ​de Slackware y puede ignorarse ​(sin embargopuede eliminarla agregando ​''​ LBA32 '' ​en la sección ​Global ​de su ''​ lilo.conf ''​). ​Lo principal que estamos buscando es que todas nuestras estrofas se agregaron y no se emitieron erroresSi eso funcionóentonces podemos ejecutar ​lilo por sí mismo para finalizar el proceso.
  
 <​code>​root@darkstar:​~#​ lilo <​code>​root@darkstar:​~#​ lilo
Línea 247: Línea 246:
 One warning was issued.</​code>​ One warning was issued.</​code>​
  
-If you got this fargo ahead and rebootYour system should now no longer rely on device names that can easily change.+Si llegaste tan lejosve y reiniciaSu sistema ya no debería confiar en nombres de dispositivos que puedan cambiar fácilmente.
  
-<note important>​Final thing to rememberis your device names can change at any timeAs should always be the casewhether or not you're using persistent namesbefore you do anything that may wipe a drive (e.g. ''​dd'',​ ''​fdisk'',​ etc), ensure you are using the correct drive nameYou don't want to assume your thumbdrive is ''/​dev/​sdc''​ (because that's what it's always beenbefore using dd to write that shiny new Slackware64-current ​iso on thereIf your device names have changedyou could be writing that iso to your root partition and take out your whole OSUse the tools provided above (the various folders under ''/​dev/​disk/'',​ ''​blkid''​, and/or ''​dmesg''​) ​to verify what device name you want to use before running the command.</​note>​+<note important>​Lo último para recordares que los nombres de sus dispositivos pueden cambiar en cualquier momentoComo siempre debería ser el casoesté usando o no nombres persistentesantes de hacer cualquier cosa que pueda borrar una unidad ​(por ejemplo, ​''​dd'',​ ''​fdisk'',​ etc.), asegúrese de estar usando la unidad correcta nombreNo debes asumir que tu unidad de disco es ''/​dev/​sdc''​ (porque eso es lo que siempre ha sidoantes de usar dd para escribir esa nueva y brillante versión iso de Slackware64-current ​allíSi los nombres de sus dispositivos han cambiadopodría estar escribiendo eso en su partición raíz y eliminando todo su sistema operativoUtilice las herramientas proporcionadas anteriormente ​(las diversas carpetas en ''/​dev/​disk/'',​ ''​blkid'' ​y/''​dmesg''​) ​para verificar qué nombre de dispositivo desea usar antes de ejecutar el comando.</​note>​
  
-====== ​Sources ​======+====== ​Fuentes ​======
 <!-- If you are copying information from another source, then specify that source --> <!-- If you are copying information from another source, then specify that source -->
 <!-- * Original source: [[http://​some.website.org/​some/​page.html]] --> <!-- * Original source: [[http://​some.website.org/​some/​page.html]] -->
 <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! -->
-  * Originally written by Jeremy Hansen ​aka [[wiki:​user:​bassmadrigal | bassmadrigal]]+  * Originalmente escrito por Jeremy Hansen ​alias [[wiki:​user:​bassmadrigal | bassmadrigal]] 
 +  * Traducido por:  [[wiki:​user:​ slackwarespanol | Victor]] ​ 2019/02/05 16:20 (UTC)
 <!-- * Contributions by [[wiki:​user:​yyy | User Y]] --> <!-- * Contributions by [[wiki:​user:​yyy | User Y]] -->
  

En otros idiomas
QR Code
QR Code es:howtos:slackware_admin:how_to_configure_fstab_and_lilo.conf_with_persistent_naming (generated for current page)