[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Розбіжності

Тут показані розбіжності між вибраною ревізією та поточною версією сторінки.

Посилання на цей список змін

Порівняння попередніх версійПопередня ревізія
Наступна ревізія
Попередня ревізія
uk:slackware:install [2014/05/30 07:22 (UTC)] – [Налаштування] streamthreaderuk:slackware:install [2014/06/18 08:33 (UTC)] (поточний) – [Додання мультібібліотечності] streamthreader
Рядок 1: Рядок 1:
-<note important>In translate....</note> 
- 
- 
 ====== Встановлення операційної системи Slackware ====== ====== Встановлення операційної системи Slackware ======
  
Рядок 227: Рядок 224:
 {{ :slackware:usb_boot_stick_cl.png?nolink |}} {{ :slackware:usb_boot_stick_cl.png?nolink |}}
  
-На сьогодні більшість користувачів використовують варіант встановлення завантажувача LInux LOader, LILO. LILO завантажує ядро Linux та приєднує initrd чи корневу файлову систему. Без LILO (чи якогось іншого завантажувача), ваша операційна система Slackware не буде завантажуватись. Slackware пропонує декілька варіантів встановлення завантажувача. +На сьогодні більшість користувачів використовують варіант встановлення завантажувача LInux LOader, LILO. LILO завантажує ядро Linux та приєднує initrd чи кореневу файлову систему. Без LILO (чи якогось іншого завантажувача), ваша операційна система Slackware не буде завантажуватись. Slackware пропонує декілька варіантів встановлення завантажувача. Метод "simple" буде пробувати автоматично налаштувати LILO під ваш комп’ютерцей метод для звичайних системЯкщо Slackware єдина система встановлена на вашому комп’ютеріто цей метод повинен спрацювати без якихось проблемАле якщо ви не довіряєте простому методу налаштуваннячи ви хочете розібратись глибше в налаштуванні завантажувача LILO, метод "expert" більш підійдеЦей метод не такий важкий, як може здатися спочатку, в цьому методі вас проведуть скрізь усі кроки налаштування, а також запропонують налаштувати подвійне завантаження з системою Windows, чи з іншими Linux дистрибутивамиТакож тут можна вказати параметри ядра (за звичай, це не потрібно робити). LILO це дуже важлива частина Slackware, тому наступний розділ присвячено завантажувачуЯкщо у вас є труднощі з налаштуванням LILO, пропустіть цей розділ, та прочитайте главу 3, а потім поверніться сюди.
- +
- The "simple" method attempts to automatically configure LILO for your computerand works well with very simple systemsIf Slackware is the only operating system on your computerit should configure and install LILO for you without any hassleIf you don't trust the simpler method to workor if you want to take an in-depth look at how to configure LILO, the "expert" method is really not all that complicatedThis method will take you through each step and offer to setup dual-boot for Windows and other Linux operating systemsIt also allows you to append kernel command parameters (most users will not need to specify any though). +
- +
-LILO is a very important part of your Slackware systemso an entire section of the next chapter is devoted to itIf you're having difficulty configuring LILO at this stageyou may want to skip ahead and read Chapter firstthen return here+
  
 {{ :slackware:setup_lilo_cl.png?nolink |}} {{ :slackware:setup_lilo_cl.png?nolink |}}
  
-This simple step allows you to configure and activate a console mouse for use outside of the graphical desktops. By activating a console mouseyou'll be able to easily copy and paste from within the Slackware terminalMost users will need to choose one of the first three optionsbut many are offered, and yes those ancient two-button serial mice do work+На цьому етапіможна увімкнути та налаштувати мишу у консолі, для використання її за межами графічної оболонкиАктивувавши мишуви зможете виконувати копіювання та вставку тексту в терміналі. Більшості користувачів необхідно вибрати перший з трьох запропонованих варіантів.
  
-The next stage in configuring your install is the network configurationIf you don't wish to configure your network at this stageyou may declinebut otherwise you'll be prompted to provide a hostname for your computer. Do not enter a domain name, only the hostname.+Наступний крок, це налаштування мережіЯкщо ви не хочете зараз це робитиви можете відхилити цей крокале ім’я комп’ютера вказати треба в будь-якому випадку, тут треба вказати тільки ім'я без домену.
  
-The following screen will prompt you for a domainnamesuch as example.org. The combination of the hostname and the domainname can be used to navigate between computers in your network if you use an internal DNS service or maintain your /etc/hosts file.+В наступному вікну буде запропоновано вказати ім’я доменунаприклад example.org. Ця комбінація з імені хоста там домену, може бути використано, для навігації в мережі в тому випадку, якщо у вас є свій DNS сервер чи ви супроводжуєте файл /etc/hosts.
  
-You have three options when setting your IP addressyou may assign it a static IP, or you may use DHCP, or you may configure a loopback connectionThe simplest optionand probably the most common for laptops or computers on a basic networkis to let a DHCP server assign IP addresses dynamicallyIn practicethis often results in a consistent address since both dhcpcd and dhclient initially request the same address previously assignedIf the address is unavailable then the machine gets a new onebut on small networks this may never happen.+У вас є три варіанта, коли ви налаштовуєте протокол IP; ви можете призначити статичну адресу IP, використати DHCP сервер чи налаштувати кільцеве з’єднання loopback. Найпростіший варіантза звичай для портативних комп'ютерівце надати можливість назначати динамічно адресу IP. На практиціадреса залишається на довго за комп’ютером так як клієнт dhcpcd буде запрошувати у сервера одну й теж саму адресуУ випадку якщо ця адреса вже не доступна, буде видана інша, але в невеличких мережахце дуже рідко трапляється.
  
-If the DHCP server on your network requires a specific DHCP hostname before you're permitted to connectYou can enter this on the Set DHCP Hostname screen.+Якщо DHCP сервер в вашій мережі, вимагає особливого ім’я DHCP, перед з’єднаннямВи можете вказати це ім’я у вікні DHCP Hostname.
  
-To use a static IP address, you must provide+Для використання статичної адреси ви повинні предоставити:
  
-**Static IP Address**+**Статична IP Адреса**
  
-  * IP Addressthe address of your computersuch as ''192.168.1.1'' (for IPv4). Alsoyou should verify that no DHCP server on your network is set to assign that same address out as a part of its DHCP poolor you may encounter address conflicts.  +  * IP адресаце адреса вашого комп’ютераяк наприклад ''192.168.1.1'' (для IPv4 версії протоколу). Також. треба перевіритищо в мережі відсутній DHCP сервер який видає IP адреси з  того ж самого діапазонубо може виникнути конфлікт адресів
-  * Netmaskthe subnet mask for your network; often ''255.255.255.0'' for small networks.  +  * Мережева масказа звичай для невеличких мережей це значення ''255.255.255.0''
-  * Gateway Addressthe address of the gateway server providing internet access to your networkOn small networksthis will probably be provided by your ISP while on larger networks you may use an internal server which handles the trafficIn other wordsthis may be an internal address like ''192.168.1.1'' or it might be an address provided by your ISP, such as ''75.146.49.79''  +  * Адреса шлюзуце адреса шлюзу в мережу інтернет, який надає інтернет провайдерВ маленьких мережах, це за звичай предоставляє ваш інтернет провайдер, в той час у великих мережах, використовується внутрішній серверякий обробляє весь трафікІншими словамице повинна бути IP адреса як наприклад ''192.168.1.1'' чи ця адреса може бути видана провайдером ''75.146.49.79''. 
-  * Nameservermost likely, you'll want to utilize DNS; in this initial setupprovide your primary domain name serverEdit /etc/resolv.conf to add secondary and tertiary servers later+  * Сервер перетворення іменви можете захотіти використовувати DNS, на цьому етапі можна вказати ваш головний сервер перетворення іменДля того щоб додати ще декілька серверів DNS відкрийте файл /etc/resolv.conf і відредагуйте його.
  
-The final screen during static IP address configuration is a confirmation screen, where you're permitted to accept your choices, edit them, or even restart the IP address configuration in case you decide to use DHCP instead. 
  
-Your network configuration is now complete. The next screen prompts you to configure the startup services that you wish to run automatically upon boot. Read the descriptions that appear both to the right of the service name as well as at the bottom of the screen in order to decide whether that service should be turned on by default. These can always be modified later with pkgtool > Setup > Services.+І закінчується процес налаштування статичної адреси, вікном з запитом про внесення змін, тут ви можете прийняти налаштування як коректні, або запитати нову адресу по протоколу DHCP.
  
-As the startup services window warnsyou should only turn on the startup services that you actually intend to useThis not only decreases boot time but makes for a more secure system.+На цей часналаштування мережі, завершеноВ наступному вікні, вас запитають про сервіси які будуть виконуватись під час запуску системи. Прочтіть опис навколо кожного сервісу який з’являється з правої сторони та з низу, щоб зрозуміти повинен сервіс бути запущений чи ні за замовчуванням. Це завжди можна змінити, запустіть pkgtool > Setup > Services.
  
-Every computer needs to keep track of the current timeand with so many timezones how does Slackware know which one to use? Wellyou have to tell it which one to useand that's why this step is here. If your computer's hardware clock is set to UTC (Coordinated Universal Time)you'll need to select that; most hardware clocks are not set to UTC from the factory (though you could set it that way on your own; Slackware doesn't care). Then simply select your timezone from the list provided and off you go+Виберіть сервісиале майте на увазівключення сервісів які вам не потрібніне тільки збільшить час включенняале й збільшує ризик безпеки.
  
-If you installed the disk setyou'll be prompted to select a default window manager or desktop environmentWhat you select here will apply to every user on your computerunless that user decides to run ''xwmconfig(1)'' and choose a different oneDon't be alarmed if the options you see below do not match the ones Slackware offers you. xwmconfig only offers choices that you installedSo for exampleif you elected to skip the "KDE" disk set, KDE will not be offered+Кожен комп’ютер повинен зберігати та супроводжувати правильний час, в Slackware є дуже багато часових поясів, так як же система знає яку саме треба використовувати? Ви можете сказати системі про налаштування часу в цьому кроці. Якщо в вашому комп’ютері апаратний годинник налаштовані на використання UTC (Всесвітній координований час), ви повинні відповісти так; але частіше годинник комп’ютера налаштовано на локальний час, (ви можете змінити це, так як Slackware працює з обома режимами). Після цього просто виберіть ваш часовий пояс з списку. 
 + 
 +Якщо ви встановили комплект з диску X, вас запитають яке графічне оточення використовуватиТу оболонку яку ви зараз встановите за замовченнямбуде налаштована для усіх користувачів, доки не буде виконана команда ''xwmconfig(1)'' завдяки якій, буде змінено графічне оточенняНе панікуйте якщо побачите вікно яке не співпадає з вашим очікуванням. xwmconfig пропонує тільки ті варіанти, які були встановлені в системуНа прикладякщо ви пропустили набір дискет "KDE", в цьому випадку графічне оточення KDE не буде пропонуватись у вікні xwmconfig.
  
 {{ :slackware:setup_xwmconfig_cl.png?nolink |}} {{ :slackware:setup_xwmconfig_cl.png?nolink |}}
  
- The last configuration step is setting a root passwordThe root user is the "super useron Slackware and all other UNIX-like operating systemsThink of root as the Administrator user. root knows allsees alland can do allso setting a strong root password is just common sense.+ Останній крок в налаштуванні, це пароль користувача root. Користувач root це "супер користувачв Slackware та і в інших UNIX-типових операційних системЦей користувач як Адміністратор. root Знаєвмієможе та бачить усетому дуже важливо встановити для нього складний пароль.
  
-With this last step completeyou can now exit the Slackware installer and reboot with a good old **CTRL + ALT + DELETE**. Remove the Slackware installation diskand if you performed all the steps correctlyyour computer will boot into your new Slackware linux systemIf something went wrongyou probably skipped the LILO configuration step or made an error there somehowThankfullythe next chapter should help you sort that out. +Після цьогови можете вийти з програми установки, та перезавантажити комп’ютер, добрим старим методом **CTRL + ALT + DELETE**. Вийміть диск установки Slackware, і якщо усі кроки були виповнені правильнокомп’ютер завантажиться з новою системою Slackware. 
-===== Post Installation =====+Якщо щось пішло не такможливо ви пропустили крок з налаштуванням завантажувача LILO. Завдяки наступній главіви зможете виправити ситуацію.
  
-When you have rebooted into your new Slackware installation, the very first step you should take is to create a user. By default, the only user that exists after the install is the root user, and it's dangerous to use your computer as root, given that there are no restrictions as to what that user can do.+===== Після Встановлення =====
  
-The quickest and easiest way to create a normal user for yourself is to log in as root with the root password that you created at the end of the intallation processand then issue the `adduser` command. This will interactively assist you in creating a user; see the section called [[slackbook:users|Managing Users and Groups]] for more information.+Коли ви перезавантажите комп’ютер, першим кроком повинно бути створення користувача. За замовчуванням, в системі існує лише один користувач, це root, але користатися комп’ютером з обліковим записом користувача root, дуже небезпечно, так як у нього нема обмежень в системі.
  
-Another important step is to make sure that your installation is up-to-date as new updates are being released that can include security fixesTo do that we can use the [[slackware:slackpkg|slackpkg]] tool to update the list of packages and install new updates with it.+Швидко створимо, звичайного користувача для себе, для цього увійдіть в систему як користувач root з паролем який ви вказали при встановленні Slackware, та виконайте команду `adduser`Тут вас спитають в інтерактивному режими, про усі деталі нового користувача, щоб дізнатися більше, дивіться розділ [[slackbook:users|Управління користувачами та групами]].
  
-One last thing - there will be mail in the root user's mailbox filled with useful information about package managementas well as system configuration and maintenanceYou should check it with your favorite mail client. If you have not used any of the included mail clients, alpine is a good suggestion to get started quickly and easily.+Інший важливий крокце дізнавання про найсвіжіші оновлення які можуть виправляти помилки в безпеці системиДля цього ви можете використати інструмент [[slackware:slackpkg|slackpkg]] для оновлення списку пакунків та їх встановлення.
  
-==== Configuring Graphical Logins ==== +І на останок, пошта, в поштовій скриньці користувача root є корисна інформація про пакетний менеджер та налаштування системи. Перевірте пошту за допомогою поштового клієнту. Але якщо у вас нема улюбленої програми для перегляду пошти, скористайтеся програмою alpine. 
-Once your system is up to date and you have created your first useryou may want to configure your system to boot into X by defaultwith a graphical login instead of a console login.  You can first test that auto-detects your video correctly by issuing the `startx` command If X11 starts and you end up at a desktopyou're probably good to go Open the /etc/inittab fileas root, in your editor of choice.  Change the following line:+ 
 +==== Налаштування графічного входу ==== 
 +Як тільки ваша система оновлената вже створено обліковий записмабуть ви захочете налаштувати систему так, щоб при завантажені включалось оточення та вам було запропоновано увійти в систему використовуючи графічний інтерфейс замість консольного. Спочатку запустимо авто-налаштування та пошук відео підсистеми використовуючи команду `startx`. Якщо X11 запустився успішно і ви побачили сільницюзначить все добреВідкрийте файл /etc/inittab, як користувач root, та виправте наступні рядки:
  
   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)
   id:3:initdefault:   id:3:initdefault:
      
-To be this:+на ось ці:
  
   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)
   id:4:initdefault:   id:4:initdefault:
  
-This sets your default run-level to 4, which is Slackware's "graphics-only" mode (with one extra tty open just in caseon vty 6).  Saveand on your next reboot the system will boot into a nice graphical login.+Це встановить рівень-виконання на значення за замовченнямякий означає в Slackware, рівень з графічним режимом (з додатковим терміналом vty6). Збережіть зміни у файлта при наступному завантаженні ви побачити гарний, графічний запит на вхід до системи. 
 + 
 +Ви можете вручну ввімкнути рівень-виконання 4, використавши команду від користувача root, `init 4`. 
 + 
 +За для перемикання між доступними [[slackware:desktop_environment|графічними оболонками]] використовуйте команду 'xwmconfig'' під користувачем root. 
 + 
 +==== Додання мультібібліотечності ====
  
-You can manually enter run-level 4 by enteringas root`init 4`.+Якщо ви встановили 64 розрядну версію Slackware, то скоро ви дізнаєтесь що це тільки "64-розрядне" оточення. Іншими словами, з коробки Slackware64 не може виповнювати чи запускати 32 розрядне програмне забезпечення. \\ Але на щастяце можна з легкістю виправити. Додання сумісності з 32 розрядним оточеннямперемкне Slackware64 у режим "multilib". Інструкцію як це зробити можна знайти у цій статті "[[uk:slackware:multilib|Додання мультібібліотечності в Slackware архітектури x86_64]]". нашої Wiki.
  
-To select or switch between available [[slackware:desktop_environment|desktop environments]] run ''xwmconfig'' as root. 
  
-==== Adding multilib ==== +===== Посилання =====
-If you just installed the 64-bit version of Slackware, you will soon discover that this is a "pure" 64-bit environment. In other words: out of the box, Slackware64 is not able to run or compile 32-bit program binaries. \\ Luckily, this is simple to fix. Adding the capability to run and/or compile 32-bit programs will turn your Slackware64 into a "multilib" system. Instructions can be found in the article "[[slackware:multilib|Adding Multilib Capability to Slackware on x86_64 Architecture]]" in our Wiki. +
-===== References =====+
  
-  * Original source: http://slackbook.org/beta/#ch_install (authorsAlan HicksChris LumensDavid CantrellLogan Johnson)+  * Джерело з оригіналом: http://slackbook.org/beta/#ch_install (АвториАлан ХіксКріс ЛюменсДевід КантрелЛоган Джонсон)
  
-===== External links =====+===== Зовнішні посилання =====
  
-  * [[ftp://ftp.slackware.com/pub/slackware-iso/Slackware ISO files]] +  * [[ftp://ftp.slackware.com/pub/slackware-iso/ | ISO файли Slackware]] 
-  * [[http://slackware.com/getslack/torrents.php | Slackware TORRENT files]]+  * [[http://slackware.com/getslack/torrents.php | TORRENT файли Slackware]]
  
-==== Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (in French) ====+==== Slackware 13.37: дистрибутив для навчання (на французькій мові) ====
  
-This is a series of four detailed articles about Slackware, written by Kiki Novak for the french magazine //Planète Linux// (issues 67, 68, 69 and 70, November 2011 - May 2012). +Це серія статей, з детальним оглядом Slackware, написано автором Кікі Новаком для французького журналу //Planète Linux// (сторінки 67, 68 та 70, Листопад 2011 - Травень 2012).
  
-**Author's note**: I do own the rights for these articlesso I've decided to link to them hereFeel free to cannibalize them as you wishe. g. include parts of them - or the articles as a whole - in this wikichange them as you feel inclinedquote them extensively, and translate bits of them or the whole seriesTo help you do thisI've included all the original files that were used in the making of these articlesoriginal text in ODT format as well as all the screenshots in PNG format. Check out the links below the list.+**Примітка автора**: Я володію правами на ці статтітак що я вирішив розмістити їх тутВи можете спокійно користатися цією інформацієювключаючи будяку частину статті чи цілком усю WiKiзмінюйтепокращуйте та перекладайте цю статтю як завгодноЩоб вам було легше це робития розмістив тут оригінали документів завдяки яким створюється ці статтіце текст у форматі ODT та усі зображення в форматі PNG. Перегляньте лист нижче:
  
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 1, PDF 2.5 MBin French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.pdf | Slackware 13.37: Дистрибутив для навчання (Частина 1, PDF 2.5 Мбна французькій мові)]]  
-    * History of Slackware +    * Історія Slackware 
-    * A few good reasons to choose Slackware +    * Декілька важливих причин вибрати Slackware 
-    * A few good reasons not to choose Slackware +    * Декілька важливих причин не вибирати Slackware 
-    * It's not a bugit's a feature+    * Це не помилкаце така можливість
-    * How to get Slackware +    * Як отримати Slackware 
-    * Slackware-specific documentation +    * Спеціальні документи для Slackware 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 2, PDF 3.1 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.pdf | Slackware 13.37: Дистрибутив для навчання (Частина 2, PDF 3.1 MB, на французькій мові)]]  
-    * Choose your boot parameters +    * Вибір параметрів завантаження 
-    * Select your keyboard layout +    * Вибір розкладки клавіатури 
-    * Partition your hard disk +    * Розмітка жорсткого диску 
-    * Format your partitions +    * Форматування розділів 
-    * Decide what you want to install +    * Зазначення необхідних компонентів для встановлення 
-    * Configure and install the bootloader +    * Налаштування та встановлення завантажувача 
-    * Your mouse in console mode +    * Миша у консолі 
-    * Networking and services +    * Мережа та сервіси 
-    * Which font for the console+    * Який шрифт у консолі
-    * System clock and timezone +    * Системний годинник та часовий пояс 
-    * Which graphical environment+    * Яке графічне оточення
-    * A password for root +    * Пароль користувача root 
-    * Finish the installation and reboot +    * Закінчення установки та перезавантаження 
-    * What now+    * І що тепер
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 3, PDF 2.5 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.pdf | Slackware 13.37: Дистрибутив для навчання (Частина 3, PDF 2.5 MB, на французькій мові)]]  
-    * Create an initrd and use the generic kernel +    * Створення initrd та використання базового ядра 
-    * Fine-tune the LILO bootloader +    * Налаштування завантажувача LILO 
-    * Configure the network +    * Налаштування мережі 
-    * Add one or more users +    * Додавання одного чи декількох користувачів 
-    * Configure the sound +    * Налаштування звуку 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 4, PDF 3.4 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.pdf | Slackware 13.37: Дистрибутив для навчання (Частина 4, PDF 3.4 MB, на французькій мові)]]  
-    * Traditional Slackware package management +    * Управління традиційним пакетним менеджером Slackware 
-    * Manage official Slackware packages using slackpkg +    * Управління офіційними пакунками Slackware використовуючи slackpkg 
-    * HelpI can't find a package I need+    * ДопоможітьЯ не можу знайти необхідний пакунок
-    * Building a package using a SlackBuild script from SlackBuilds.org +    * Створення пакунка використовуючи SlackBuild скрипти з SlackBuilds.org 
-    * Manage SlackBuilds comfortably using sbopkg +    * Комфортне управління SlackBuilds скриптами, використовуючи sbopkg 
-    * Configure the graphical server X.org +    * Налаштування графічного серверу X.org 
-    * Select your graphical environment +    * Вибір графічного оточення 
-    * Slackware in French +    * Slackware на французькій мові
  
-Original files (ODT manuscript, screenshots, etc.):+Оригінальні файли (ODT manuscript, зображення и т. п.):
  
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.zip | Part 1, ZIP archive 3.3 MB]] +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.zip | Частина 1, ZIP архів 3.3 Мб]] 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.zip | Part 2, ZIP archive 0.5 MB]] +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.zip | Частина 2, ZIP архів 0.5 Мб]] 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.zip | Part 3, ZIP archive 0.6 MB]] +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.zip | Частина 3, ZIP архів 0.6 Мб]] 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.zip | Part 4, ZIP archive 1.5 MB]]+  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.zip | Частина 4, ZIP архів 1.5 Мб]]
 uk:slackware:install ()