[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revisionLast revisionBoth sides next revision | ||
slackdocs:translation_guide [2012/09/06 12:35 (UTC)] – created - added the WIP warning. zithro | slackdocs:translation_guide [2012/09/24 13:05 (UTC)] – [Sources] zithro | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== Translation | + | ====== Translation |
- | <note important> | + | |
- | The aim of this doc is to merge the existing translating guidelines into one. Sources used: | + | |
- | * http:// | + | |
- | * http:// | + | |
- | </ | + | |
+ | This article describes how to handle the translations of existing articles as well as how to create new articles in your native language. | ||
+ | |||
+ | English is the primary language of the Slackware Documentation Project. Every Wiki article must **at least** have an English version. This is logical since Slackware Linux has an English-only installer and English-only documentation. The admin team also wants to prevent this project from getting stuck in a [[wp> | ||
+ | That being said, there are many valuable contributors who simply don't want to write a text in a language that is not their native language. We don't want to frustrate all these potential writers, the more so since we count on all of you for making this project happen. After some discussion on the admin list, we found a viable solution for this dilemma. | ||
+ | ===== Translating a Page ===== | ||
- | ====== Sources ====== | + | If you want to translate an existing article, so that is already written in English, follow these steps: |
- | < | + | * Navigate to the desired article. |
- | < | + | * In the left pane of the website, locate the "In Other Languages" |
- | <!-- Authors are allowed to give credit | + | * You will reach a page telling you that the page doesn' |
- | < | + | * Add a warning note to the page, saying "Work in progress (your name)", |
- | <!-- * Contributions by [[wiki: | + | * Start translating, |
+ | <note tip> | ||
+ | |||
+ | <note warning> | ||
+ | For example, to translate [[slackware: | ||
+ | |||
+ | ===== Creating a Page in Your Own Language ===== | ||
+ | |||
+ | If you want to create a //new// article in your native language, it is important to first create the English version of the page, using an English word for the page. A page name like " | ||
+ | You can start with an empty English page if you want, with for example just a title and containing a warning that you are working on a translated version first. Then, follow the same procedure as described in [[# | ||
+ | |||
+ | Here's an example. Let's say you're French, and you wish to contribute a HOWTO about OCR text scanning, in French. | ||
+ | |||
+ | * Find a suitable //English// name for the page, create it, and add a note saying "Work in progress on the French translation (your name)" | ||
+ | * Create the French article as explained in the section [[# | ||
+ | * Send a message to the '' | ||
+ | * As soon as you find your translator, or an editor picks one for you - which shouldn' | ||
+ | * The English text gets published first, in the main section of the site. The Sources section mentions you as the author, and the translator as such. | ||
+ | * Finally, your original text gets published in the French section of the site, mentioning you as the author again. | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | |||
+ | ====== Sources ====== | ||
+ | Original sources: | ||
+ | * http:// | ||
+ | * http:// | ||
<!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.--> | <!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.--> | ||
- | <!-- You must remove the tag-word " | + | {{tag> |
- | {{tag> | + |