[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Różnice

Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.

Odnośnik do tego porównania

Poprzednia rewizja po obu stronachPoprzednia wersja
Nowa wersja
Poprzednia wersja
pl:slackware:install [2012/10/06 16:36 (UTC)] lukap93pl:slackware:install [2012/10/12 21:00 (UTC)] (aktualna) lukap93
Linia 265: Linia 265:
   * Nameserver: zazwyczaj będziesz chciał użyć DNS, w tej wstępnej konfiguracji podajesz tylko adres podstawowego serwera DNS. Edytuj /etc/resovl.conf aby dodać drugorzędny i trzeciorzędny adres później.    * Nameserver: zazwyczaj będziesz chciał użyć DNS, w tej wstępnej konfiguracji podajesz tylko adres podstawowego serwera DNS. Edytuj /etc/resovl.conf aby dodać drugorzędny i trzeciorzędny adres później. 
  
-The final screen during static IP address configuration is a confirmation screenwhere you're permitted to accept your choicesedit them, or even restart the IP address configuration in case you decide to use DHCP instead.+Ostatnim ekranem wyświetlanym podczas ustawiania statycznego adresu IP jest ekran podsumowującyz jego użyciem możesz akceptować konfiguracjeedytować ją lub rozpocząć od nowa.
  
-Your network configuration is now completeThe next screen prompts you to configure the startup services that you wish to run automatically upon bootRead the descriptions that appear both to the right of the service name as well as at the bottom of the screen in order to decide whether that service should be turned on by defaultThese can always be modified later with pkgtool > Setup > Services.+Konfiguracja sieci jest teraz ukończonaNastępny ekran poprosi o wybraniu usług które mają uruchamiać się automatyczniePrzeczytaj opis znajdujący się zarówno po prawej stronie nazwy usługi jak i na dole ekranu aby zdecydować które powinny być włączane domyślnieTo ustawienie może być później zmodyfikowane z użyciem pkgtool -> Setup -> Services.
  
-As the startup services window warnsyou should only turn on the startup services that you actually intend to useThis not only decreases boot time but makes for a more secure system.+Tak jak ostrzega okno uruchamiania usługpowinieneś włączyć tylko te usługi których masz zamiar używaćTo nie tylko zmniejsza czas uruchomienia ale także czyni system bardziej bezpiecznym.
  
-Every computer needs to keep track of the current timeand with so many timezones how does Slackware know which one to useWell, you have to tell it which one to use, and that's why this step is hereIf your computer's hardware clock is set to UTC (Coordinated Universal Time), you'll need to select thatmost hardware clocks are not set to UTC from the factory (though you could set it that way on your own; Slackware doesn't care). Then simply select your timezone from the list provided and off you go+Wszystkie komputery potrzebują mieć ustawiony obecny czasale skąd Slackware ma wiedzieć której strefy czasowej użyćWłaśnie po to jest ten krokJeśli Twój zegar komputera jest ustawiony na UTC (czas uniwersalnywybierz tę opcjęwiększość zegarów nie jest ustawiona na UTC domyślnie, w takim wypadku wybierz "NO" a potem odpowiednią strefę czasową z listy.
  
-If you installed the disk setyou'll be prompted to select a default window manager or desktop environmentWhat you select here will apply to every user on your computer, unless that user decides to run ''xwmconfig(1)'' and choose a different one. Don't be alarmed if the options you see below do not match the ones Slackware offers you. xwmconfig only offers choices that you installedSo for example, if you elected to skip the "KDE" disk set, KDE will not be offered+Jeśli zainstalowałeś pakiety z kategorii zostaniesz zapytany o domyślny menedżer okien lub środowisko graficznego. To co wybierzesz tutaj będzie zastosowane dla wszystkich użytkowników komputerachyba że któryś z użytkowników włączy "xwmconfig" i wybierz inną opcjeNie zdziw się jeśli to co zobaczysz będzie wyglądało inaczej niż to co jest poniżej:. xwmconfig pozwoli wybrać jedynie to co zainstalowałesJeśli na przykład pominąłeś instalacje "KDE" nie wyświetli się ono tutaj.
  
 {{ :slackware:setup_xwmconfig_cl.png?nolink |}} {{ :slackware:setup_xwmconfig_cl.png?nolink |}}
  
- The last configuration step is setting a root passwordThe root user is the "super useron Slackware and all other UNIX-like operating systemsThink of root as the Administrator user. root knows allsees alland can do all, so setting strong root password is just common sense.+Ostatnim krokiem konfiguracji jest ustawienie hasłdla root'aKonto root jest "super użytkownikiemSlackware i w innych unixopodobnych systemach operacyjnychPomyśl o nim jak o Administratorze, root wie wszystkowidzi wszystko i może zrobić wszystkowięc ustawienie mocnego hasłto dobra pomysł.
  
-With this last step complete, you can now exit the Slackware installer and reboot with a good old **CTRL + ALT + DELETE**. Remove the Slackware installation disk, and if you performed all the steps correctly, your computer will boot into your new Slackware linux systemIf something went wrong, you probably skipped the LILO configuration step or made an error there somehow. Thankfully, the next chapter should help you sort that out. +Po skończeniu ostatniego kroku możesz opuścić instalator Slackware i zrestartować komputerem starym dobrym skrótem **CTRL + ALT + DELETE**. Usuń dysk instalacyjny Slackware i jeśli wykonałeś wszystkie kroki poprawnie Twój komputer uruchomi nowo zainstalowany system Slackware LinuxJeśli coś pójdzie nie tak prawdopodobnie pominąłeś konfigurację LILO lub zrobiłeś w niej jakiś błąd
-===== Post Installation =====+
  
-When you have rebooted into your new Slackware installation, the very first step you should take is to create a user. By default, the only user that exists after the install is the root user, and it's dangerous to use your computer as root, given that there are no restrictions as to what that user can do.+===== Po instalacji =====
  
-The quickest and easiest way to create a normal user for yourself is to log in as root with the root password that you created at the end of the intallation processand then issue the `adduser` command. This will interactively assist you in creating a user; see the section called [[slackbook:users|Managing Users and Groups]] for more information.+Kiedy już ponownie uruchomiłeś komputer bardzo ważnym krokiem jest utworzenie nowego użytkownika. Domyślnie jedynym istniejącym użytkownikiem jest root, używanie komputera jako root jest niebezpieczneponieważ to konto w żaden sposób nie ogranicza tego co użytkownik może zrobić.
  
-Another important step is to make sure that your installation is up-to-date as new updates are being released that can include security fixes. To do that we can use the [[slackware:slackpkg|slackpkg]] tool to update the list of packages and install new updates with it.+Najszybszym i najłatwiejszym sposobem by utworzyć normalnego użytkownika dla siebie jest zalogowanie się na konto root z użyciem hasła podanego pod koniec procesu instalacji i wpisanie polecenia `adduser`. To polecenie interaktywnie pomoże Ci stworzyć nowego użytkownika, zobacz część nazwaną  [[slackbook:users|Zarządzanie użytkownikami i grupami]] by uzyskać więcej informacji.
  
-One last thing - there will be mail in the root user'mailbox filled with useful information about package management, as well as system configuration and maintenanceYou should check it with your favorite mail client. If you have not used any of the included mail clients, alpine is a good suggestion to get started quickly and easily.+Kolejnym ważnym krokiem jest upewnienie się że zainstalowany system jest aktualny, aktualizacje które są wydawane zawierają poprawki bezpieczeństwaAby to zrobić możemy użyć narzędzia [[slackware:slackpkg|slackpkg]] aby zaktualizować listę pakietów i zainstalować aktualizacje.
  
-=== Configuring Graphical Logins === +Ostatnia ważna rzecz - w skrzynce pocztowej użytkownika root znajduje się mail z użytecznymi informacji o zarządzaniu pakietami oraz konfigurowaniu systemu. Powinieneś sprawdzić go używając swojego ulubionego klienta poczty. Jeśli nie używałeś żadnego z obecnych w systemie klientów to alpine jest odpowiednim by zacząć używać go szybko i łatwo. 
-Once your system is up to date and you have created your first user, you may want to configure your system to boot into X by defaultwith a graphical login instead of a console login You can first test that auto-detects your video correctly by issuing the `startx` command If X11 starts and you end up at a desktopyou're probably good to go Open the /etc/inittab file, as root, in your editor of choice.  Change the following line:+ 
 +=== Konfiguracja graficznego logowania === 
 + 
 +Kiedy system jest aktualny i pierwszy użytkownik został już stworzony być może zechcesz skonfigurować system by uruchamiał X.org domyślniez graficznym logowaniem zamiast konsolowegoMożesz najpierw przetestować czy poprawnie wykrył Twoją kartę graficzną wpisując `startx`. Jeśli X11 wystartuje i pulpit się uruchomiprawdopodobnie wszystko będzie okOtwórz plik /etc/inittab jako root w dowolnym edytorzezmień następujące linie:
  
   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)
   id:3:initdefault:   id:3:initdefault:
      
-To be this:+na:
  
   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)
   id:4:initdefault:   id:4:initdefault:
  
-This sets your default run-level to 4, which is Slackware'"graphics-onlymode (with one extra tty open just in case, on vty 6).  Saveand on your next reboot the system will boot into a nice graphical login.+To ustawi domyślny run-level na 4, który w Slackware działa jako tryb "tylko-graficzny" (z jedną otwartą konsolą). Zapisz zmianypo ponownym uruchomieniu Slackware automatycznie włączy graficzny menedżer logowania.
  
-You can manually enter run-level 4 by entering, as root`init 4`.+Możesz ręcznie wejść w run-level 4 wpisując jako root`init 4`.
  
-To select or switch between available [[slackware:desktop_environment|desktop environments]] run ''xwmconfig'' as root.+Aby wybrać lub zmienić [[slackware:desktop_environment|środowisko graficzne]] wpisz polecenie ''xwmconfig'' jako root.
  
-=== Adding multilib ===+=== Dodanie multilib ===
 If you just installed the 64-bit version of Slackware, you will soon discover that this is a "pure" 64-bit environment. In other words: out of the box, Slackware64 is not able to run or compile 32-bit program binaries. \\ Luckily, this is simple to fix. Adding the capability to run and/or compile 32-bit programs will turn your Slackware64 into a "multilib" system. Instructions can be found in the article "[[slackware:multilib|Adding Multilib Capability to Slackware on x86_64 Architecture]]" in our Wiki. If you just installed the 64-bit version of Slackware, you will soon discover that this is a "pure" 64-bit environment. In other words: out of the box, Slackware64 is not able to run or compile 32-bit program binaries. \\ Luckily, this is simple to fix. Adding the capability to run and/or compile 32-bit programs will turn your Slackware64 into a "multilib" system. Instructions can be found in the article "[[slackware:multilib|Adding Multilib Capability to Slackware on x86_64 Architecture]]" in our Wiki.
 ===== References ===== ===== References =====
 pl:slackware:install ()