[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
Volgende revisieBeide kanten volgende revisie
nl:howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts [2014/12/29 21:27 (UTC)] – [Procesdiagrammen] kleine aanpassingen. alienbobnl:howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts [2014/12/30 22:34 (UTC)] – [Gebruik] Enkele typfouten verbeterd. alienbob
Regel 237: Regel 237:
 ==== Gebruik ==== ==== Gebruik ====
  
-The only thing the user will have to take care of is set up his preferred language(s).+Het enige dat de gebruiker hoeft te doen is het instellen van zijn of haar voorkeurstaal of -talen.
  
-The primary way to do that is setting the LANG environment variable.+De standaard manier om dat voor elkaar te krijgen is door de LANG omgevingsvariabele de juiste waarde te geven.
  
-This can be done at run time, preceding the command used to run the script with LANG=<locale>, but usually the user will set it up permanently.+Dit kan tijdens de script-uitvoering (runtime) gedaan worden door het commando dat wordt gebruikt om het script uit te voeren vooraf te laten gaan door de tekst ''LANG=<locale>''maar meestal zal de gebruiker zijn voorkeurstaal liever permanent willen instellen.
  
-For instance in Slackware Linux this will be done in editing the file(s) /etc/profile.d/lang.sh and/or /etc/profile.d/lang.csh (see these files).+In Slackware Linux bijvoorbeeld, wordt dat bereikt door het aanpassen van het relevante bestand ''/etc/profile.d/lang.sh'' (voor Bash-achtige shell) en/of ''/etc/profile.d/lang.csh'' (voor csh-achtige shell). De inhoud van deze bestanden wijst zichzelf door de er in opgenomen commentaren.
  
-The changes will be effective at next reboot.+De wijzigingen in die bestanden worden pas effectief bij de eerstvolgende login (bijvoorbeeld na een reboot).
  
-I suggest to use an UTF-8 locale, as for reading this document.+Het is aan te raden om een [[wp>UTF-8]] locale te gebruiken.
  
-If the user is polyglot, another option is to set gettext's specific LANGUAGE environment variable to specify a prioritized list of languages. +Voor een meertalige gebruiker (polyglotis de gettext-specifieke LANGUAGE omgevingsvariabele een mogelijkheid om een geprioritiseerde lijst van talen te specificeren.
- +
-For instance, if LANGUAGE is set to 'de:fr' then a Deutsch translation will be used if available, else a French translation will be used if available, else messages will be displayed in the original language, usually English. See gettext's manual for details.+
  
 +Indien bijvoorbeeld LANGUAGE wordt ingesteld op 'de:fr' dan zal een duitse vertaling worden gebruikt indien aanwezig, en anders wordt een franse vertaling worden gebruikt indien aanwezig, en in het uiterste geval zullen tekstberichten worden getoond in de  originele taal, gewoonlijk engels. Zie de gettext handleiding voor details.
 ==== Onderhoud ==== ==== Onderhoud ====
  
Afdrukken/exporteren
 nl:howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts ()