[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Verschillen
Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.
Beide kanten vorige revisieVorige revisieVolgende revisie | Vorige revisieVolgende revisieBeide kanten volgende revisie | ||
nl:howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts [2014/12/29 15:22 (UTC)] – [Internationalisatie proces] Voortgang vertaling. alienbob | nl:howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts [2014/12/30 22:34 (UTC)] – [Gebruik] Enkele typfouten verbeterd. alienbob | ||
---|---|---|---|
Regel 27: | Regel 27: | ||
Een berichten sjabloon-catalogus wordt gewoonlijk een " | Een berichten sjabloon-catalogus wordt gewoonlijk een " | ||
- | Een POT bestand, leesbare platte tekst, bestaat voornamelijk uit de geëxtraheerde tekst-reeksen, | + | Een POT bestand, leesbare platte tekst, bestaat voornamelijk uit de geëxtraheerde tekst-reeksen, |
Het **Localisatie** proces (verkort tot L10N) bestaat uit: | Het **Localisatie** proces (verkort tot L10N) bestaat uit: | ||
Regel 33: | Regel 33: | ||
* alle " | * alle " | ||
* deze PO bestanden controleren/ | * deze PO bestanden controleren/ | ||
- | * ieder PO bestand individueel compileren tot een " | + | * ieder PO bestand individueel compileren tot een " |
- | De MO bestanden die bedoeld zijn voor de machine, niet de mens, vandaar de naam, worden traditioneel opgeslagen als: | + | De MO bestanden die bedoeld zijn voor de machine, niet de mens (vandaar de naam) worden traditioneel opgeslagen als: |
/ | / | ||
Regel 44: | Regel 44: | ||
Tijdens het uitvoeren van het script wordt zo ' | Tijdens het uitvoeren van het script wordt zo ' | ||
- | |||
==== Procesdiagrammen ==== | ==== Procesdiagrammen ==== | ||
- | Laten we aannemen dat een bepaalde software bestaat uit een set shell scripts die we willen internationaliseren | + | Laten we aannemen dat een bepaalde software bestaat uit een verzameling |
- | De onderstaande diagrammen tonen een overzicht van ieder onderdeel | + | De onderstaande diagrammen tonen een overzicht van iedere fase van de betrokken processen: internationalisatie, |
Deze diagrammen zijn hybride, dwz ze tonen data zowel als acties. | Deze diagrammen zijn hybride, dwz ze tonen data zowel als acties. | ||
- | Onder deze acties | + | Onder deze acties |
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
Regel 101: | Regel 100: | ||
=== (3) Gebruik === | === (3) Gebruik === | ||
- | Veronderstel dat een van de scripts, " | + | Veronderstel dat een van de scripts, "'' |
| | ||
Regel 121: | Regel 120: | ||
Het onderhoudsproces kan worden gestart door het creëren, wijzigen of verwijderen van een script. | Het onderhoudsproces kan worden gestart door het creëren, wijzigen of verwijderen van een script. | ||
- | In onderstaand diagram moet het onderdeel van het proces dat begint met het '' | + | In onderstaand diagram moet het onderdeel van het proces dat begint met het ''' |
Het is daarom aan te raden om een actuele lijst bij te houden van alle beschikbare vertalingen in de vorm van PO bestanden. | Het is daarom aan te raden om een actuele lijst bij te houden van alle beschikbare vertalingen in de vorm van PO bestanden. | ||
Regel 209: | Regel 208: | ||
De auteur produceert gewoonlijk een enkel POT bestand, maar iedereen moet zijn eigen afwegingen maken. | De auteur produceert gewoonlijk een enkel POT bestand, maar iedereen moet zijn eigen afwegingen maken. | ||
- | If the software | + | indien de software |
- | The POT file will be generated using the ' | + | Het POT bestand wordt gegenereerd met het '' |
- | Include following options | + | Neem de volgende opties mee in het commando: < |
- | -L Shell (of course!) | + | -L Shell (vanzelfsprekend!) |
- | --strict (to facilitate checks and management of the messages catalogs) | + | --strict (ter ondersteuning van controles en beheer van de berichten catalogi) |
- | -c (to include comments useful for the translators | + | -c (om commentaren |
- | -n (to identify the source file and the line number of each message. | + | -n (identificeert het bronbestand en het regelnummer van ieder tekstbericht. |
- | This is the default.)</ | + | Dit is de standaard.) |
- | + | </ | |
- | Once the POT file is generated you could check that it includes entries for all *gettext invocation in shell script(s). | + | |
+ | Wanneer het POT bestand eenmaal gegenereerd is moet je controleren dat het secties bevat voor alle '' | ||
==== Localisatie proces ==== | ==== Localisatie proces ==== | ||
- | Once the POT file is available, the ' | + | Wanneer het POT bestand klaar is, genereert het '' |
- | In PO files the " | + | In PO bestanden mogen de " |
- | The ' | + | Met het '' |
- | The translator can use the ' | + | De vertaler kan het '' |
- | The PO file should be carefully saved somewhere, as it will be needed for subsequent maintenance | + | Het PO bestand moet zorgvuldig bewaard worden, omdat dit opnieuw nodig is wanneer er onderhoud gepleegd wordt op de vertaling |
- | The checked | + | Het gecontroleerde |
==== Gebruik ==== | ==== Gebruik ==== | ||
- | The only thing the user will have to take care of is set up his preferred language(s). | + | Het enige dat de gebruiker hoeft te doen is het instellen van zijn of haar voorkeurstaal of -talen. |
- | + | ||
- | The primary way to do that is setting the LANG environment variable. | + | |
- | This can be done at run time, preceding the command used to run the script with LANG=< | + | De standaard manier om dat voor elkaar te krijgen is door de LANG omgevingsvariabele de juiste waarde te geven. |
- | For instance in Slackware Linux this will be done in editing the file(s) / | + | Dit kan tijdens de script-uitvoering |
- | The changes will be effective at next reboot. | + | In Slackware Linux bijvoorbeeld, |
- | I suggest to use an UTF-8 locale, as for reading this document. | + | De wijzigingen in die bestanden worden pas effectief bij de eerstvolgende login (bijvoorbeeld na een reboot). |
- | If the user is polyglot, another option is to set gettext' | + | Het is aan te raden om een [[wp> |
- | For instance, if LANGUAGE | + | Voor een meertalige gebruiker (polyglot) |
+ | Indien bijvoorbeeld LANGUAGE wordt ingesteld op ' | ||
==== Onderhoud ==== | ==== Onderhoud ==== | ||