[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
Prossima revisione
Revisione precedente
Prossima revisioneEntrambe le parti successive la revisione
it:slackware:liveslack [2021/12/30 17:08 (UTC)] – [Transfering ISO content to USB stick] twenty-sevenit:slackware:liveslak [2022/01/02 18:58 (UTC)] – [Scripts e tools] twenty-seven
Linea 180: Linea 180:
    
 Potreste aver notato che il parametro "-P" non accetta come argomento la dimensione. Questo perche' il contenitore cifrato e' creato come 'sparse' file che parte da una dimesione zero e aumenta dinamicamente fino ad un massimo del 90% dello spazio libero iniziale sulla partizione Linux della penna USB. Potreste aver notato che il parametro "-P" non accetta come argomento la dimensione. Questo perche' il contenitore cifrato e' creato come 'sparse' file che parte da una dimesione zero e aumenta dinamicamente fino ad un massimo del 90% dello spazio libero iniziale sulla partizione Linux della penna USB.
-==== Using the Live OS to install Slackware to hard disk ====+==== Utilizzare il sistema Live per installare Slackware sull' hard disk ====
  
-All variants of Slackware Live Edition contain a script "setup2hd", a tweaked version of the regular Slackware setup program+Tutte le varianti di Slackware Live Edition contengono uno script "setup2hd", una versione modificata del normale programma di setup di Slackware. 
-The "setup2hd" script supports regular Slackware network installations. In addition it allows you to install the Slackware release on which the Live OS is based, to the computer's local hard disk You must boot the Live OS firstand then start ''setup2hd'' either in an Terminal in your graphical Desktop Environment (aka Runlevel 4), or from the console in Runlevel 3.  The fact that you can start "setup2hd" from graphical terminal means that during installation, you can continue browsinglistening to musicwatching video, reading an e-book or whatever else makes you pass the time.+Lo script "setup2hd" supporta la normale installazione da rete di Slackware. In aggiunta vi permette di installare sull' hard disk del vostro computer la release di Slackware su cui il Live OS ebasatoDovete fare il boot dell' OS Live innanzituttoe poi lanciare ''setup2hd'' da un terminale nel vostro ambiente desktop grafico (runlevel 4), oppure da una console in runlevel 3. Il fatto che possiate lanciare "setup2hd" da un terminale grafico implica che durante l' installazione voi potrete continuare navigare su internetascoltare musicaguardare video, leggere un e-book o qualunque altra cosa che vi faccia passare il tempo.
  
-The "setup2hd" script has some capabilities that the original Slackware 'setup' lacks+Lo script "setup2hd" ha alcune funzionalita' che mancano nell' originale 'setup' script di Slackware
-  * It will launch fdisk/gdisk if you forgot to create Linux partitions in advance+  * Lancia fidsk/gdisk se per caso avete dimenticato di creare le partizioni Linux precedentemente
-  * It will allow you to create a regular user account and set its password; +  * Permette di creare un normale account utente e impostare la sua password; 
-  * It will prompt you to set the root password in a graphical dialog.+  * Vi propone di impostare la password di root in una finestra grafica. 
 +==== Aggiornare il kernel (e altro) su una penna USB ====
  
 +E' disponibile uno scritp che permette di modificare il contenuto di una penna USB con la Live.
  
-==== Updating the kernel (and moreon a USB stick ====+Nello specifico, lo script e' in grado di: 
 +  * Aggiornare il kernel e i moduli, facendo un backup del vecchio kernel e dei vecchi moduli. 
 +  * Fare il restore del vecchio kernel e dei vecchi moduli se il nuovo kernel non dovesse funzionare. 
 +  * Aggiungere i moduli per il supporto del boot PXE da rete (in caso mancassero)
 +  * Aumentare (o diminuire) il tempo di attesa al boot della USB
 +  * Rimpiazzare lo script di init della Live dentro l' immagine initrd con un nuovo script da voi fornito. 
 +  * Spostare i dati persistenti su un nuovo modulo squashfs negli 'addons', reinizializzando poi il nuovo spazio di persistenza. Il nome del nuovo modulo ha la data (/liveslak/addons/0099-slackware__customchanges-yymmddHHMMSS.sxz), cosi' che la stessa azione puo' essere ripetuta molte volte.
  
 +Lo script e' pensato per essere usato dalla stessa USB da cui state facendo girare la Slackware Live, tuttavia cio' non e' mandatorio. Con l' eccezione dell' opzione '-p', che sposta la persistenza dei dati su un modulo squashfs, le sue funzionalita' possono essere usate su ogni computer Linux in cui potete inserire la chiave USB.
  
-script is available which allows you to tweak the content of a USB Live stick.+Prima di fare qualsiasi modifica, lo script vi mostrera' un prompt, da cui potrete valutare se sia sicuro procedere oltre.
  
-Specifically, the script is able to: +Questo script, chiamato 'upslak.sh', accetta i seguenti parametri:<code>
-  * Upgrade the kernel and modules, making a backup of the old kernel and modules. +
-  * Restore the backed-up kernel and modules if the new kernel is not working. +
-  * Add network support modules for PXE boot (if missing). +
-  * Increase (or decrease) USB wait time during boot. +
-  * Replace the Live init script inside the initrd image with a new script that you supply. +
-  * Move current persistence data to a new squashfs module in 'addons' afther which the persistence store will be re-initialized.  The new module's name is time-stamped (/liveslak/addons/0099-slackware__customchanges-yymmddHHMMSS.sxz) so that this action can be repeated many times. +
- +
-The script is meant to be used while you are running Slackare Live from that same USB stick but this is not mandatory. With the exception of the '-p' option which moves the persistence data into a squashfs module, its functions can be used on any Linux computer where you can insert the USB stick.  +
- +
-Before making any modifications, the script will show you a prompt at which point you can evaluate whether it is safe to continue. +
- +
-This script, called 'upslak.sh', accepts the following parameters: <code>+
   -b|--nobackup              Do not try to backup original kernel and modules.   -b|--nobackup              Do not try to backup original kernel and modules.
   -d|--devices               List removable devices on this computer.   -d|--devices               List removable devices on this computer.
Linea 224: Linea 221:
   -w|--wait<number>          Add <number> seconds wait time to initialize USB.   -w|--wait<number>          Add <number> seconds wait time to initialize USB.
 </code> </code>
-Examples: 
  
-  Get a listing of all available removable devices on the computer:+Esempi: 
 + 
 +  Avere un elenco di tutti i dispositivi rimovibili sul computer:
     # ./upslak.sh -d     # ./upslak.sh -d
-  * Updating kernel and modulesproviding two packages as input and assuming the USB stick is known as /dev/sdX:+  * Aggiornare il kernel e i modulifornendo due pacchetti come input e assumendo che la penna USB sia riconosciuta come /dev/sdX:
     # ./upslak.sh -o /dev/sdX -m kernel-modules-4.19.0-x86_64-1.txz -k kernel-generic-4.19.0-x86_64-1.txz     # ./upslak.sh -o /dev/sdX -m kernel-modules-4.19.0-x86_64-1.txz -k kernel-generic-4.19.0-x86_64-1.txz
-  * Restore the previous kernel and modules after a failed updateand let the script scan your computer for the insertion of your USB stick:+  * Restorare il precedente kernel e i precedenti moduli dopo un aggiornamento andato malee far si' che lo script faccia lo scan del vostro computer per rilevare la vostra USB:
     # ./upslak.sh -s -r     # ./upslak.sh -s -r
-  * Replace the Live init script with the latest template taken from the git repository:+  * Rimpiazzare lo script di init della Live con l' ultimo template preso dal repository git:
     # ./upslak.sh -o /dev/sdX -i liveslak/liveinit.tpl     # ./upslak.sh -o /dev/sdX -i liveslak/liveinit.tpl
  
  
-==== PXE booting the Live OS ====+==== Fare il boot della Live OS da PXE ====
  
- +La Slackware Live Edition puo' fare un boot dare rete utilizzando il protocollo PXE da un NFS esportatoEstraete il contenuto di una ISO su una nuova directory chiamata (per esempio) ''slackware-live'' sotto la directory ''tftpboot'' del vostro server TFTP ed esportatela via NFS. Aggiungete poi delle linee come questa al vostro file ''pxelinux.cfg/default'' (assumendo che il vostro server NFS abbia indirizzo IP ''192.168.0.1''):<code>
-Slackware Live Edition can do a network boot boot using PXE protocol off a NFS export Extract the content of the ISO to (for instancea new directory called ''slackware-live'' below your TFTP server'''/tftproot'' directory and export that directory via NFS.  Then add lines like this to your ''pxelinux.cfg/default'' file (assuming your NFS server has IP address ''192.168.0.1''): <code>+
 label liveslak label liveslak
 kernel slackware-live/boot/generic kernel slackware-live/boot/generic
 append initrd=slackware-live/boot/initrd.img load_ramdisk=1 prompt_ramdisk=0 rw printk.time=0 kbd=us tz=Europe/Amsterdam locale=us_EN.utf8 nfsroot=192.168.0.1:/tftpboot/slackware-live hostname=pxelive append initrd=slackware-live/boot/initrd.img load_ramdisk=1 prompt_ramdisk=0 rw printk.time=0 kbd=us tz=Europe/Amsterdam locale=us_EN.utf8 nfsroot=192.168.0.1:/tftpboot/slackware-live hostname=pxelive
 </code> </code>
-As shown in the example above, a boot parameter ''nfsroot'' is used for network boot. The parameter value defines the IP address of your NFS server and the path of the NFS export where you extracted the Slackware Live ISO.  Hint: to get a listing of the exported shares of your NFS server, run ''showmount -e localhost'' on the NFS server. 
  
-Actuallytwo boot parameters are available to properly support network boot.  A second boot parameter ''nic'' can be used to define the characteristics of your Live environment's network configurationlike the name of the network interfacestatic IP adress and such If you are on a network where a DHCP server configures your clientsthen the ''nic'' parameter will not be needed as Slackware Live Edition will figure out all the details by itself.+Come mostrato nell' esempio sopraviene utilizzato un parametro di boot ''nfsroot'' per il boot da reteIl valore del parametro definisce l' indirizzo IP del vostro server NFS e il percorso della directory NFS esportata in cui avete estratto la Live ISO Slackware. Suggerimento: per avere una lista delle share di rete esportate sul vostro server, lanciate ''showmount -e localhost'' sul server NFS. 
 + 
 +In realta', sono due i parametri disponibili per supportare adeguatamente il boot da rete. un secondo parametro ''nic'' puo' essere utilizzato per definire le caratteristiche della configurazione di rete del tuo ambiente Live, come il nome dell' interfaccia di reteindirizzo IP statico e cosi' viaSe sei su una rete dove un server DHCP configura i clientallora il parametro ''nic'' non sara' necessario, dato che la Slackware Live Edition recuperera' tutti i dettagli per suo conto. 
  
-Syntax of these two parameters:+Sintassi di questi due parametri:
   nfsroot=ip.ad.dr.ess:/path/to/liveslak   nfsroot=ip.ad.dr.ess:/path/to/liveslak
   nic=<driver>:<interface>:<dhcp|static>[:ipaddr:netmask[:gateway]]   nic=<driver>:<interface>:<dhcp|static>[:ipaddr:netmask[:gateway]]
          
-Example uses of the two network boot parameters:+Esempi d' uso dei due parametri di rete al boot:
   nfsroot=192.168.1.1:/tftproot/slackware-live   nfsroot=192.168.1.1:/tftproot/slackware-live
   nic=auto:eth0:dhcp   nic=auto:eth0:dhcp
Linea 258: Linea 257:
   nic=:eth1:static:192.168.1.6:255.255.255.248:192.168.1.1   nic=:eth1:static:192.168.1.6:255.255.255.248:192.168.1.1
  
-After you have setup your PXE environment (DHCP, TFTP and NFS serversproperly using the above information, boot one of your PXE-capable computersinterrupt the boot and select "network boot" and type or select the appropriate label (in the above example, that would be ''liveslak'').  You will see the kernel and initrd being downloaded and bootedand then the Live OS will start just as if it was running from a local medium.+Dopo che hai fatto il setup corretto del tuo ambiente PXE (DHCP, TFTP e sderver NFS) utilizzando le informazioni riportate soprafai il boot di uno dei tuoi computer che supportino il PXE, interrompi il boot e seleziona "boot da retee digita o seleziona la label corretta (nell' esempio sopra sarebbe ''liveslak''). Vedrai il kernel e l' initrd venire scaricati e avviatie successivamente l' OS Live partira' come se fosse stato lanciato in locale.
  
-If your DHCP server takes too long in acknowledging the client's requestthe DHCP client times out and the boot of your Live OS will fail because the NFS-mounted Live filesystem will not become available. In that case you can try increasing the wait time before the DHCP client decides that it is not going to get an IP address from the server. Add the boot parameter ''dhcpwait=30'' (example valuewhere the number ''30'' is the number of seconds the DHCP client should wait for a server responseYou should of course pick a value that is sufficiently large for your network setup. \\ The default DHCP wait time of the Live OS is 20 seconds.+Se il tuo server DHCP ci impiega troppo a rispondere alla richiesta del client, il DHCP del client andra' in timeout e il boot della Live fallira' perche' il filesystem della Live montato in NFS non risultera' disponibile. In quel caso puoi provare ad aumentare il tempo di attesa prima che il client DHCP decida di non essere riuscito ad avere l' indirizzo IP dal server. Aggiungi il parametro di boot ''dhcpwait=30'' (valore d'esempiodove il numero ''30'' sono i secondi entro i quali il client DHCP dovrebbe aspettare la risposta del server. Dovresti naturalmente scegliere un valore che sia abbastanza in base al setup della tua rete. \\ Il tempo di attesa di default per la Live OS e' di 20 secondi.
  
-Persistence is not supported in this configurationcurrently the overlayfs does not support NFS as a writable layer in the live filesystem.+In questa configurazione non e' supportata la persistenzaallo stato attuale l' overlayfs non supporta NFS come uno strato scrivibile nel filesystem live.
  
  
-=== PXE server ===+=== Server PXE ===
  
 +Slackware Live Edition non e' solo capace di fare il boot come client PXE; e' anche capace di far girare un server PXE per suo conto.
  
-Slackware Live Edition is not just capable of booting as a PXE client; it is able to run a PXE server all by itself.+Cosa significa?
  
-What does that mean?+Un esempio pratico potrebbe essere che voi portiate una penna USB con Slackware Live Edition ad un LAN party, utilizzarla per fare il boot di uno dei computers e da li' tutti gli altri computers nella LAN (cablata) saranno in grado di fare un boot da rete e lanciare la stessa Slackware Live Edition un paio di minuti piu' tardi. Il computer con la penna USB agira' come server PXE e tutti gli altri computers saranno i suoi client PXE, leggendo i dati di Slackware da quella penna USB. I clients acquisiranno il fuso orario del server, lingua e tastiera di default, ma cio' puo' essere sovrascritto. I clients PXE non avranno la 'persistenza'. Se il server ha accesso ad Internet, anche i clients lo avranno.
  
-A practical example would be that your bring a USB stick with Slackware Live Edition to a LAN party, use it to boot one of the computers and then all the other computers in the (wired) LAN will be able to do a network boot and run the same Slackware Live Edition a couple of minutes later.  The computer with the USB stick will act as the PXE server and all the other computers will be its PXE clients, reading the Slackware data off that USB stick.  The clients will inherit the server's timezone,language and keyboard settings by default but those can be overridden.  The PXE clients will not have 'persistence' If the server has access to the Internet, the clients will have access as well.+Come avviare un server PXE?
  
-How to start the PXE server?+Quando fai il boot della Live OS puoi avviare uno script "pxeserver" dalla console in runlevel 3 o da un terminale X in runlevel 4. Lo script recuperera' tutte le informazioni richieste e se non e' in grado di risolvere qualcosa di suo ti fara' delle domande. Se non e' in grado di capire quale interfaccia di rete cablata debba usare, puoi aggiungere il nome della tua interfaccia (per esempio, eth1) come singolo parametro dello script quando lo lanci.
  
-When you boot the Live OS you can then start script "pxeserver" from the console in runlevel 3 or from an X terminal in runlevel 4 The script will gather all required information and if it is unable to figure something out by itself it will ask you If it is unable to figure out the wired network interface that it should useyou can add the name of your interface (for instance, eth1) as single parameter to the script when you start it.+Il server PXE usa dnsmasq per offrire i DNS ai clients PXE. Il programma dnsmasq abilitera' il suo server DHCP interno se la tua LAN non dovesse avere un suo DHCP server. Dnsmasq inoltre avviera' un server TFTP cui i clients PXE si connetteranno in modo da recuperare i files di boot (kernel e initrd)Lo script ''pbxserver'' inoltre avviera' un server NFS che sara' usato dall' initrd della Live per ottenere i moduli squashfs e avviare il Live OSSe il tuo server PXE ha piu' di una interfaccia di reteper esempio un' interfaccia wireless che e' connessa al mondo esterno e una interfaccia cablata connessa ad un altro computer che diventera' un client PXE (o in realta' connesso uno switch insieme ad un gruppo di futuri clients PXE dietro esso), allora il server PXE abilitera' il forwarding dei pacchetti cosicche' i clients PXE saranno in grado di accedere al mondo esterno attravero l' interfaccia cablata e uscendo dall' altra interfaccia.
  
-The PXE server uses dnsmasq to offer DNS to the PXE clients. The dnsmasq program will enable its internal DHCP server capabilities if your LAN does not have its own DHCP server. Dnsmasq will also start a TFTP server which the PXE clients will connect to in order to retrieve the boot files (kernel and initrd).  The ''pxeserver'' script also starts NFS server which will be used by the Live initrd to obtain the squashfs modules and boot the Live OS If your PXE server has multiple network interfacesfor instance a wireless interface which is connected to the outside world and a wired interface connected to another computer which will become a PXE client (or indeed connected to a switch with a whole bunch of prospective PXE clients behind thatthen the PXE server will setup packet forwarding so that the PXE clients will be able to access the outside world through the wired interface and out to that other interface.+Se hai piudi una interfaccia di rete eimportante sapere che dnsmasq si legherasolamente allinterfaccia cui vuoi che i clients PXE si connettanoIn una situazione con piu' interfaccein cui una seconda interfaccia e' connessa al mondo esterno (la tura rete locale), questo significa che il server DHCP/DNS avviato da dnsmasq non interferira' con un eventuale DHCP esistente sulla rete locale.
  
-If you have multiple network interfaces, it is important to know that dnsmasq will only bind to the interface where you want PXE clients to connect to.  In a multi-NIC situation where a second NIC is connected to the outside world (your local network)this means that the DHCP/DNS server started by dnsmasq will not interfere with an existing DHCP server in your local network.+Una volta che il server PXE sta girandolo script vi mostrera' il log dell' attivita' di dnsmasq in una finestra dialog, cosicche' voi possiate monitorare i clients PXE che si connettono.
  
-Once the PXE server is runningthe script will show you the dnsmasq's activity log in dialog window so that you can monitor the PXE clients that are connecting.+Se il tuo server PXE ha RAM a sufficienzaefortemente raccomandato di avviare la Live OS da penna USB con il parametro ''toram''. Quando piu' di una manciata di clients PXE cominciano leggere i files del sistema operativo dal server PXE, la penna USB diverrebbe un collo di bottiglia. Far girare l' OS del server dalla RAM risolvera' il problema di un simile collo di bottiglia. 
 +==== I parametri di boot spiegati ====
  
-If your PXE server computer has sufficient RAMit is strongly advised to boot the server's Live OS from the USB stick with the '''toram''' parameter.  When more than a few PXE clients start reading OS files from the PXE serverthe USB stick will become a bottleneck.  Running the server OS from RAM will get rid of that bottleneck.+Premi <F2> nella scheramta di boot di syslinux per una panoramica della (maggior parte) dei parametri di boot. Quando avvi Grubseleziona il menu "Help on boot parameters" invece. Lhelp di Grub efatto malelo so, ma Grub non offre niente di meglio.
  
 +I seguenti parametri sono ricoosciuti dalla Slackware Live Edition. Per avviare coi parametri di default premi semplicemente ENTER.
  
-==== Boot parameters explained ==== 
  
- +=== Ambiente Desktop ===
-Press <F2> in the syslinux boot screen for an overview of (most) boot parameters.   When booting Grub, select the menu "Help on boot parameters" instead.  The Grub help is ugly, I know, but Grub does not offer anything better than this. +
- +
-The following parameters are recognized by Slackware Live Edition.  To boot with default values just press ENTER. +
- +
-=== Desktop Environment ===+
  
 0|1|2|3|4|5|6|S|s|single => 0|1|2|3|4|5|6|S|s|single =>
-  Select a runlevel to start with.  +  Seleziona un runlevel da cui cominciare.  
-  The default is for graphical login. +  Il default e' per il login grafico
    
 kbd=fr xkb=ch,fr => kbd=fr xkb=ch,fr =>
-  Example of custom X keyboard layout. +  Esempio di customizzazione del layout della tastiera in X
-  The parameter xkb can be set to "XkbLayout,XkbVariant,XkbOptions"+  Il parametro xkb puo' essere impostato a "XkbLayout,XkbVariant,XkbOptions"
-  The boot menus will configure some of these for you but you can +  Il menu di boot configurera' alcuni di questi al posto vostro, ma potete sempre modificare i valori naturalmente
-  of course always modify the values+  Notate che l' opzionale XkbOptions puo' consistere di diversi valori separati da virgola 
-  Note that the optional XkbOptions can be several comma-separated values. +  I valori per XkbLayout XkbVariant non devono contenere virgole
-  The XkbLayout and XkbVariant values must not contain commas+  Potete impostare solo XkbVariant agguingendo qualcosa come "kbd=ch xkb=,fr" 
-  You can set just the XkbVariant by adding something like "kbd=ch xkb=,fr"+  
    
 livepw="somestring" => livepw="somestring" =>
-  Change the password for user "live"+  Cambia la password per l' utente "live"
-  The password is passed as a cleartext string.+  La password e' passata in chiaro.
  
 locale=nl_NL kbd=nl tz=Europe/Amsterdam => locale=nl_NL kbd=nl tz=Europe/Amsterdam =>
-  Example of language,  +  Esempio della customizzazione di lingua
-  keyboard and/or timezone customization+  tastiera e fuso orario
    
 rootpw="somestring" => rootpw="somestring" =>
-  Change the password for user "root"+  Cambia la password per l' utente "root"
-  The password is passed as a cleartext string.+  La password e' passata in chiaro.
  
-=== Custom software ===+=== Personalizzazione del Software ===
  
 load=nvidia => load=nvidia =>
-  Load and configure Nvidia drivers if available  +  Carica e configura i drivers Nvidia se disponibili 
-  in the ISO (not for SLACKWARE and XFCE variants by default).+  nella ISO (di default non per le varianti SLACKWARE XFCE).
    
 load=mod1[,mod2[...]] => load=mod1[,mod2[...]] =>
-  Load one or more squashfs modules +  Carica uno o piu' moduli squashfs 
-  from the directory "/liveslak/optional"+  dalla directory "/liveslak/optional"
-  By default none of these "optionalmodules are loaded on boot.+  Di default nessuno di questi moduli "opzionalie' caricato al boot.
  
 noload=mod1[,mod2[...]] => noload=mod1[,mod2[...]] =>
-  Prevent loading of one or more +  Previene il caricamento di uno o piu' 
-  squashfs modules from the directory "/liveslak/addons"+  moduli squashfs dalla directory "/liveslak/addons"
-  By default all these "addon" modules are loaded on boot.+  Di default nessuno di questi moduli "addon" e' caricato al boot.
  
-=== Network boot ===+=== Boot da Rete ===
  
 dhcpwait=<numseconds> => dhcpwait=<numseconds> =>
-  Maximum wait time for the DHCP client to configure a network interface+  Tempo massimo di attesa per il client DHCP per configurare un' interfaccia di rete
   (default: 20 seconds).   (default: 20 seconds).
  
 nfsroot=ip.ad.dr.ess:/path/to/liveslak => nfsroot=ip.ad.dr.ess:/path/to/liveslak =>
-  defines the IP address +  definisce l' indirizzo IP 
-  of the NFS server, and the path to the extracted content +  del server NFSe il percorso del contenuto estratto 
-  of Slackware Live Edition.+  della Slackware Live Edition.
  
 nic=<driver>:<interface>:<dhcp|static>[:ipaddr:netmask[:gateway]] => nic=<driver>:<interface>:<dhcp|static>[:ipaddr:netmask[:gateway]] =>
-  network device customizationusually this parameter is +  personalizzazione della scheda di retesolitamente questo parametro 
-  not needed when your network runs a DHCP server. +  non e' necessario quando nella tua rete c'e' un server DHCP
-  Specify a driver if UDEV does not detect the deviceSpecify the +  Specificare un driver se UDEV non dovesse rilevare l' interfacciaSpecificare 
-  interface if Slackware Live can not figure it outIf you specify +  l' interfaccia se la Slackware Live non dovesse riuscireSe specificate 
-  'static' you need to also specify ipaddr and netmask. The gateway +  'static' dovrete inoltre specificare ipaddr netmask. Il Gateway e' opzionale 
-  is optional but needed to access the internet for instance.+  ma e' necessario per esempio per accedere ad Internet.
  
-=== Hardware related ===+=== Relativi all' Hardware ===
  
 localhd => localhd =>
-  initialize RAID/LVM on local hard drives.+  inizializza RAID/LVM sull' hard disk locale.
  
 tweaks=tweak1[,tweak2,[,...]] => tweaks=tweak1[,tweak2,[,...]] =>
-  Implemented tweaks+  Modifiche implementate
-  nga - no glamor 2D accelerationavoids error "EGL_MESA_drm_image required"+  nga - nessuna affascinante accelerazione 2D, evita errori "EGL_MESA_drm_image required"
-  nsh - no 'new style' sub-pixel hinting in freetype. +  nsh - nessun sub-pixel hinting 'nuovo stile' in freetype. 
-  tpb - enable TrackPoint scrolling while holding down middle mouse button+  tpb - abilita il TrackPoint scrolling mentre si tiene premuto tasto centrale del mouse. 
-  syn - start the syndaemon for better support of Synaptics touchpads. +  syn - avvia il syndaemon per un miglior supporto dei touchpads Synaptics
-  ssh - start the SSH server (disabled by default).+  ssh - avvia il server SSH (disabilitato di default).
  
 nomodeset => nomodeset =>
-  Boot without kernel mode settingneeded with  +  Fa il boot senza il kernel modesettingnecessario su  
-  some machines+  aclune macchine
    
 rootdelay=10 => rootdelay=10 =>
-  Add 10 second delay to give the kernel more  +  Aggiunge 10 secondi di ritardo per dare al kernel piu' tempo per  
-  time to initialize USB. Try this if booting failsDefault is 5.+  inizializzare l' USB. Provatelo se il boot dovesse fallireil default e' 5.
  
 swap => swap =>
-  Allow the Live OS to activate all swap partitions on +  Permette alla Live OS di attivare tutte le partizioni di swap sull' hardware 
-  the local hardwareBy default, no swap is touched.+  localeDi default nessuna swap viene toccata.
  
-=== Media tweaks ===+=== Modifiche ai Media ===
  
 cfg=[skip|write] => cfg=[skip|write] =>
-  Specify 'skip' to skip disk-based configuration file containing +  Specificare 'skip' per saltare i file di configurazione basati su disco, contenenti 
-  OS parametersor specify 'write' to write current OS parameters +  parametri dell' OS; oppure specificare 'write' per scrivere i parametri dell' OS correnti su disco.
-  to disk.+
  
 domain=your_custom_domain => domain=your_custom_domain =>
-  Specify a custom domain name Defaults to 'example.net'.+  Specificare un nome di dominio customizzatoIl default e' 'example.net'.
  
 hostname=your_custom_hostname[,qualifier] => hostname=your_custom_hostname[,qualifier] =>
-  Specify a custom hostname.  A qualifier 'fixedcan be appended +  Specificare un hostname personalizzatoUn qualificatore 'fissopuo' essere appeso 
-  to prohibit hostname modification in  case of network boot.+  per proibire la modifica dell' hostname in caso di boot da rete.
  
 livemedia=/dev/sdX => livemedia=/dev/sdX =>
-  Tell the init script which partition +  Dice allo script di init quale partizione contiene 
-  contains the Slackware Live OS you want to bootThis can +  la Slackware Live OS che volete avviareQuesto puo' 
-  become necessary if you have another copy of Slackware Live +  diventare necessario se avete un' altra copia di Slackware Live installata  
-  installed in another partition Also accepted: UUID or LABEL.+  su un' altra partizioneAccettati anche: UUID LABEL.
  
 livemedia=/dev/sdX:/path/to/live.iso => livemedia=/dev/sdX:/path/to/live.iso =>
-  Use this if you want to +  Usate questo se volete caricare 
-  load the live OS from an ISO file on a local harddisk partition.+  la live OS da un file ISO su una partizione dell' hard disk locale.
  
 livemedia=scandev:/path/to/live.iso => livemedia=scandev:/path/to/live.iso =>
-  Use this if liveslak should +  Usando questo se la liveslak dovrebbe 
-  scan all device partitions to locate the ISO file.+  cercare su tutte le partizioni per localizzare il file ISO.
  
 livemain=directoryname => livemain=directoryname =>
-  Use this if you copied the content +  Usate questo se avete copiato il contenuto della ISO  
-  of the ISO to a different directory than "liveslak".+  su una directory diversa da "liveslak".
  
 luksvol=file1[:/mountpoint1][,file1[:/mountpoint2],...] => luksvol=file1[:/mountpoint1][,file1[:/mountpoint2],...] =>
-  Mount LUKS container "file1" at mount point "/mountpoint1" +  Monta un container LUKS di nome "file1" sul mount point "/mountpoint1" 
-  in the Live fs.  Multiple files must be separated by a comma+  nel fs della LiveFile multipli vanno separati da una virgola
-  Specify "luksvol=" to *preventmounting any LUKS container, +  Specificate "luksvol=" per *prevenireil mount di qualsiasi container LUKS
-  including an encrypted /home .+  inclusa una /home criptata.
  
 nop => nop =>
-  No persistencei.e. boot the virgin installation in  +  Nessuna persistenzacioe' avvia l' installazione "vergine" in caso  
-  case your "persistencedirectory got corrupted.  +  La vostra directory "persistenterisultasse corrotta.  
-  If you want to ignore any persistent data during boot, +  Se volete ignorare ogni dato persistente durante il boot, 
-  including LUKS dataspecify "nop luksvol=" .+  inclusi i dati LUKS, specificate "nop luksvol=" .
  
 nop=wipe => nop=wipe =>
-  Wipe all data from persistence directory or container. +  Eliminate tutti i dati dalla directory di persistenza o da container. 
-  Useful in cases where your persistent data got corrupted.+  Utile in caso i vostri dati persistenti fossero corrotti.
  
 persistence=name => persistence=name =>
-  Use this if you are using a different +  Impostate questo se state usando un file/directory diversi 
-  directory/file than "persistence" for storing persistent data.+  da "persistence" per contenere i dati persistenti.
  
 persistence=/dev/sdX:/path/to/mypersistence persistence=/dev/sdX:/path/to/mypersistence
 persistence=scandev:/path/to/mypersistence => persistence=scandev:/path/to/mypersistence =>
-  Use this if the persistence directory or container is not located on +  Usate questo se la directory di persistenza o il container non e' sulla 
-  the USB stickbut on a local hard disk partition+  penna USB, ma su una partizione locale del disco fisso
-  Useful for network (PXE) boot where you still want to offer users persistence.+  Utile per il boot da rete (PXE) in cui volete offire agli utenti la persistenza.
  
 toram => toram =>
-  Copy the OS from the media to to RAM before running it+  Copiate il sistema operativo dal media alla RAM prima di avviarlo
-  You can remove the boot media after booting.+  Una volta terminato il boot potete rimuovere il media.
  
 toram=all => toram=all =>
-  Prevent writes to disk since we are supposed to run from RAM; +  Previene le scritture su disco dato che si suppone che funzioni in RAM; 
-  equivalent to parameter "toram".+  equivalente al parametro "toram".
  
-toram=core => Load Console OS modules into RAM. Console-only Slackware +toram=core => Carica i moduli della Console nella RAM. Slackware con sola Console 
-  loads fastcontains 'setup2hd' and frees up your USB drive so you can +  si carica piu' velocementecontiene 'setup2hd' e libera la vostra USB cosicche' potete 
-  overwrite it with a Persistent Live OS.+  sovrascriverla con un Live OS persistente.
  
 toram=os => toram=os =>
-  Load OS modules into RAM, but write persistent data to USB.+  Carica i moduli OS nella RAM, ma scrive dati persistenti sulla USB.
  
 === Troubleshooting === === Troubleshooting ===
  
 blacklist=mod1[,mod2[...]] => blacklist=mod1[,mod2[...]] =>
-  Add one or more kernel modules +  Aggiunge uno o piu' moduli del kernel 
-  to the kernel blacklist to prevent them from loading, in case +  alla blacklist per prevenirne il caricamento, in caso 
-  they cause issues during operation.+  dovessero causare problemi durante le operazioni.
  
 debug => debug =>
-  During init, pause at strategic locations while +  Durante l' init, fermati in "posti" strategici mentre assembli il filesystem 
-  assembling the overlay filesystem and show mount information.+  overlay e mostra le informazioni di mount.
  
 debug=<number> => debug=<number> =>
-  '2' enables verbose script execution+  '2' abilita la scrittura verbosa delle operazioni
-  '4' dumps you into a debug shell right before the switch_root.+  '4' fa il dump in una shell di debug proprio prima di dello switch_root.
  
 rescue => rescue =>
-  After initializationyou will be dropped in +  Dopo l' inizializzazionesarai riportato una shell di rescue  
-  rescue shell to perform lowlevel maintenance.+  per fare manutenzione a basso livello.
  
  
-==== Layout of the ISO ====+==== Layout della ISO ====
  
  
-The Live ISO contains three directories in the root of its filesystem:+La ISO Live contiene tre directory nella root del suo filesystem:
   * EFI/   * EFI/
   * boot/   * boot/
   * liveslak/   * liveslak/
  
-The USB variant with persistence may have an additional directory in the root:+La variante USB con persistenza puo' avere una directory aggiuntiva nella root:
   * persistence/   * persistence/
  
-  * The EFI/ directory contains the Grub configuration used when you boot the Live OS on a computer with UEFI. +  * La directory EFI/ contiene la configurazione del Grub usata quanto fai il boot del Live OS su un computer con UEFI. 
-  * The boot/ directory contains the syslinux configuration used when the Live OS boots on a computer with a BIOS.  This directory also contains the kernel and initrd files which are used to actually boot the OS+  * La directory boot/ contiene la configurazione del syslinux usata quando fai il boot del Live OS su un computer con BIOS. Questa directory contiene inoltre il kernel e i files dell' initrd che sono usati in realta' per avviare il sistema operativo
-  * The liveslak/ directory contains all the squashfs modules which are used to assemble the filesystem of the Live OS, as well as files that are copied directly into the root of the Live filesystem It contains four subdirectories+  * La directory liveslak/ contiene tutti i moduli squashfs che sono usati per assemblare il filesystem della Live OS, allo stesso modo dei files che sono copiati direttamente nella root del filesystem della Live. Contiene le seguenti sottodirectory
-    * addons/ - modules which are stored in this directory will always be added to the Live filesystem unless you prevent that with a "noload=" boot parameter+    * addons/ - i moduli che sono contenuti in questa directory saranno sempre aggiunti al filesystem Live meno che voi non li escludiate con un parametro "noload=" al boot; 
-    * optional/ - modules in this directory will not be added to the filesystem of the Live OS unless you force this with a "load=" boot parameter+    * optional/ - i moduli che sono contenuti in questa directory non saranno aggiunti al filesystem Live a meno che voi non ne forziate il caricamento con il parametro "load=" al boot; 
-    * system/ - this directory contains all the modules which were created by the "make_slackware_live.sh" script All these modules are numbered and the Live init script will use that to re-assemble the Live filesystem in the exact same order as they were created initially+    * system/ - questa directory contiene tutti i moduli che sono stai creati dallo script "make_slackware_live.sh"Tutti questi moduli sono numerati e lo script di init della Live usera' quella numerazione per assemblare il filesystem Live nello stesso ordine di come essi sono stati creati inizialmente
-    * rootcopy/ - this directory is empty by default.  Anything you (the user of the ISO) add to this directory will be copied verbatim into the filesystem by the init script when the Live OS boots You can use this feature for instance if you do not want to create a separate squashfs module file for your application configuration files.+    * rootcopy/ - questa directory e' vuota di default. Qualunque cosa (l' utente della ISO) aggiungiate a questa directory sara' copiato testualmente nel filesystem dallo script di init quando la Live OS fa il bootPotete usare questa feature per esempio se non volete creare un modulo squashfs separato per i file di configurazione della vostra applicazione. 
 +===== Documentazione per lo Sviluppatore =====
  
  
-===== Developer Documentation ===== +==== Scripts tools ====
- +
- +
-==== Scripts and tools ====+
  
  
 === make_slackware_live.sh === === make_slackware_live.sh ===
  
 +Il primo script:
  
-The first script: +Lo script "make_slackware_live.sh" crea un file ISO che come output contiene la Live OS. 
- +Grazie al kernel Linux 4.x e al pacchetto squashfs-tools in Slackware, il processo di creazione di una Live ISO di Slackware **non** richiede (ri)compilazione del contenuto di Slackware o linstallazione di pacchetti di terze parti.
-The script "make_slackware_live.sh" creates an ISO file as its output which contains the Live OS. +
-Thanks to Linux kernel 4.x and the squashfs-tools package in Slackware, the process of creating a Slackware Live ISO requires **no** (re)compilation of Slackware content or installing 3rd party packages. +
- +
-The script's inner workings can be subdivided into several distinct stages For the full Slackware ISO the process stages are as follows:+
  
 +Il funzionamento interno dello script puo' essere suddiviso in diversi passaggi distinti. Per la completa ISO di Slackware i passaggi del processo sono i seguenti:
  
-== Install the Slackware packages == 
  
 +== Installare i pacchetti di Slackware ==
  
-Stage one:+Primo stage:
  
-  * The script reads a package sequence for the Live variant and installs all packages in this sequence to subdirectories of a temporary directory tree+  * Lo script legge una sequenza di pacchetti per la variante della Live e installa tutti i pacchetti in questa sequenza nello sottodirectory di un albero di directory temporaneo
-  * Every Slackware package set (a, ap, d, ... , y) or package list (min, noxbase, x_base, xapbase, ...) is installed into a separate 'root' directory+  * Ogni set di pacchetti di Slackware (a, ap, d, ... , y) o lista di pacchetti (min, noxbase, x_base, xapbase, ...) viene installato in una directory 'root' separata
-  * Each of those root directories is "squashed" (using squashfs) into a separate squashfs module Such a module is a single archive file containing the compressed directory structure of the installed packages+  * Ognuna di queste directory e' "squashata" (usando squashfs) in un modulo squashfs separatoTale modulo e' un singolo file di archivio contenente la struttura compressa delle directory dei pacchetti installati
-  * These module files are subsequently loop-mounted and then combined together into single read-only directory structure using an "overlay mount" The overlayfs is relatively newearlier Live distros have been using aufs and unionfs to achieve similar functionalitybut those were not part of any stock kernel source and therefore custom kernels had to be compiled for such a Live distro. +  * Questi files dei moduli sono successivamente montati in loop e poi messi insieme in una singola struttuta a directory a sola lettura usando un "overlay mount"L' overlayfs e' relativamente nuovoLe distro Live precedenti usavano aufs unionfs per ottenere simili funzionalita'ma essi non erano parte di nessun sorgente stock del kernel e quindi i kernels custom dovevano essere compilati per tali distro Live
-  * This "overlay assemblyis the filesystem that will be booted as the filesystem of the Live OS. +  * Questo "overlay assemblatoe' il filesystem che sara' avviato come filesystem della Live OS. 
-  * On 'topof this series of overlayed read-only filesystems, a writable filesystem is added by the "make_slackware_live.sh" script This writable filesystem is used to store all the customizations to our distro that we want to be applied when Slackware Live boots up See the next section for more detail+  * In 'cimaa questa serie di filesystems overlay in sola letturalo script "make_slackware_live.sh" aggiunge un filesystem scrivibileQuesto filesystem scrivibile e' usato per contenere tutte le customizzazioni alla nostra distro, che vogliamo vengano applicate quando la Slackware Live si avviaVedere la prossima sezione per maggiori dettagli
-  * Note that when you boot the Live OS later onanother writable overlay will be used to capture any write operations performed by the OS.  You will perceive the Live OS as a real OS that can write and remove files.  That writable filesystem will be+  * Notate che quando fate il boot della Live OS successivamenteun altro overlay scrivibile sara' usato per recepire ogni operazione di scrittura eseguita dall' OS. Voi vedrete la Live Os come un vero sistema operativo che puo' scrivere e cancellare files. Questo filesystem scrivibile sara'
-    * RAM-based filesystem when the Live OS runs without persistence+    * un filesystem basato sulla RAM quando la Live OS sara' eseguita senza persistenza
-    * directory or a loop-mounted container file on your USB stickif you use a USB stick with persistence.+    * una directory o un container file montato in loop sulla vostra penna USB, se state usando una USB con persistenza.
  
  
-== Configure the Live filesystem with useful out-of-the-box defaults ==+== Configurare il filesystem della Live con utili defaults out-of-the-box ==
  
  
-Stage two:+Secondo stage:
  
-  * Some filesystem initialization is done when the overlay has been assembled+  * L'inizializzazione di alcuni filesystem e' fatta quando l' overlay e' stato assemblato
-    * 'root' and 'live' user accounts are created+    * gli utenti 'root' 'live' vengono creati
-    * an initial environment for the accounts is configured+    * un ambiente iniziale per gli account viene configurato
-    * the desktop environment is pre-configured for first use+    * l' ambiente desktop e' pre-configuurato per il primo uso
-    * the liveslak scripts "makemod", "iso2usb.shand "upslak.sh" are copied to "/usr/local/sbin/" in the ISO for your convenience+    * gli scripts della liveslak "makemod", "iso2usb" "upslak.sh" sono copiati in "/usr/local/sbin/" nella ISO per vostra comodita'
-    * the "setup2hd" script and the Slackware installer files are copied to "/usr/local/sbin" and "/usr/share/liveslak" respectively+    * lo script "setup2hd" e i files dell' installer della Slackware sono copiati rispettivamente in "/usr/local/sbin" "/usr/share/liveslak"
-    * slackpkg is configured+    * Viene configurato slackpkg, 
-    * a locate database is created+    * viene creato un database locale
-    * etc... +    * ecc... 
-  * All these modifications are written to the writable filesystem that was created in the previous sectionThis filesystem will also be stored on the ISO as a squashfs module and when the Live OS bootsit will be mounted read-only just like all the other modulesIts name will be "0099-slackware_zzzconf-current-x86_64.sxz" or more generically "0099-slackware_zzzconf-${SLACKVERSION}-${ARCH}.sxz"+  * Tutte queste modifiche sono scritte nel filesystem scrivibile che e' stato creato nella precedente sezioneQuesto filesystem sara' anche contenuto della ISO come modulo squashfs e, quando il Live OS si avviera'sara' montato in sola lettura come tutti gli altri moduliIl suo nome sara' "0099-slackware_zzzconf-current-x86_64.sxz" o, piu' genericamente, "0099slackware_zzzconf-${SLACKVERSION}-${ARCH}.sxz"
  
 +###################### DA QUI ################################
  
 == Configure the boot stage of the Live OS == == Configure the boot stage of the Live OS ==
 it:slackware:liveslak ()