[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts [2015/06/26 19:54 (UTC)] – [Processes diagrams] useless empty line removed didierspaier | howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts [2015/12/22 22:31 (UTC)] (current) – [Processes diagrams] Typo fix didierspaier | ||
---|---|---|---|
Line 55: | Line 55: | ||
Among these actions are execution of some programs of the gettext suite: | Among these actions are execution of some programs of the gettext suite: | ||
- | * gettetxt: marks strings to be insternationalized, then displays localized messages during scripts' | + | * gettetxt: marks strings to be internationalized, then displays localized messages during scripts' |
* xgettext: extracts marked strings from a set of shell scripts to build a POT or a PO file | * xgettext: extracts marked strings from a set of shell scripts to build a POT or a PO file | ||
* msgcmp: | * msgcmp: | ||
Line 336: | Line 336: | ||
* The translation text should include a "new line" character (or line feed, represented by " | * The translation text should include a "new line" character (or line feed, represented by " | ||
* A single backslash character " | * A single backslash character " | ||
- | |||
- | To " | ||
To check your translation against gettext' | To check your translation against gettext' |