Welcome to the Slackware Documentation Project

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts [2015/10/04 14:48 (UTC)]
didierspaier [Practical recommendations for translators] Duplicate line removed.
howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts [2015/12/22 22:31 (UTC)]
didierspaier [Processes diagrams] Typo fix
Line 55: Line 55:
  
 Among these actions are execution of some programs of the gettext suite: Among these actions are execution of some programs of the gettext suite:
-  * gettetxt: marks strings to be insternationalized, then displays localized messages during scripts'​ execution+  * gettetxt: marks strings to be internationalized, then displays localized messages during scripts'​ execution
   * xgettext: extracts marked strings from a set of shell scripts to build a POT or a PO file   * xgettext: extracts marked strings from a set of shell scripts to build a POT or a PO file
   * msgcmp: ​  ​checks a PO file against another PO or a POT file for consistency   * msgcmp: ​  ​checks a PO file against another PO or a POT file for consistency

In Other Languages
QR Code
QR Code howtos:misc:internationalization_and_localization_of_shell_scripts (generated for current page)