[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
howtos:misc:how-to_translate_a_document_in_asciidoc_format [2014/01/01 12:44 (UTC)] – [Recommendations] didierspaier | howtos:misc:how-to_translate_a_document_in_asciidoc_format [2014/01/01 12:48 (UTC)] – [Translate or not translate, that is the question] didierspaier | ||
---|---|---|---|
Line 29: | Line 29: | ||
==== Preserve the markup ==== | ==== Preserve the markup ==== | ||
- | Be careful to preserve the markup as is if you are not sure of the syntax. For instance, adding or removing spaces or " | + | Be careful to preserve the markup as is, if you are not sure of the syntax. For instance, adding or removing spaces or " |
* Beginning a paragraph with a space will generate a ' | * Beginning a paragraph with a space will generate a ' | ||
- | * '= some text' will generate a level 0 header (document title), but only if ' | + | * '= some text' will generate a level 0 header (document title), but only if ' |
* ' +' appended to a line will generate a 'line break' only if there is space before the ' | * ' +' appended to a line will generate a 'line break' only if there is space before the ' | ||
Line 40: | Line 40: | ||
==== Check the rendering of your translation ==== | ==== Check the rendering of your translation ==== | ||
- | If you translate using a text editor, just issue an ' | + | If you translate using a text editor, just issue an '' |
asciidoc genuine.txt | asciidoc genuine.txt | ||
asciidoc translation.txt | asciidoc translation.txt | ||
Line 49: | Line 49: | ||
==== Translate or not translate, that is the question ==== | ==== Translate or not translate, that is the question ==== | ||
- | Following words have a special meaning for Transifex and should not be translated when they begin an admonition | + | Following words have a special meaning for Transifex and should not be translated when they begin an admonition |
Generally speaking, links and URLs should not be translated, but associated caption can, depending on the context. In following examples (taken '' | Generally speaking, links and URLs should not be translated, but associated caption can, depending on the context. In following examples (taken '' |