20210628 - Upgrade of php fixed the page rendering issue.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fr:slackbook:conventions_used_in_this_book [2012/09/12 02:15 (UTC)]
escaflown [User Input]
fr:slackbook:conventions_used_in_this_book [2012/10/12 02:31 (UTC)] (Version actuelle)
ellendhel [Conventions Typographiques] typography
Ligne 1: Ligne 1:
-===== Conventions Utilisées dans ce Livre =====+===== Conventions utilisées dans ce livre =====
  
-Afin de fournir une approche cohérente et une lecturefacile de ce texte, plusieurs conventions sont respectées tout au long du livre. +Afin de fournir une approche cohérente et une lecture facile de ce texte, plusieurs conventions sont respectées tout au long du livre. 
-==== Conventions Typographiques ====+==== Conventions typographiques ====
  
 //Italique// //Italique//
Ligne 10: Ligne 10:
 ''//Monospace//'' ''//Monospace//''
  
-Une police de type ''//monospace//'' est utilisée pour les messages d'erreur, les commandes, les variables d'environnement, les noms des ports, les oms d'hôtes, les noms d'utilisateurs, les noms de groupes, les noms de périphériques, les variables et les fragments de code.+Une police de type ''//monospace//'' est utilisée pour les messages d'erreur, les commandes, les variables d'environnement, les noms des ports, les noms d'hôtes, les noms d'utilisateurs, les noms de groupes, les noms de périphériques, les variables et les fragments de code.
  
 **Gras** **Gras**
Ligne 23: Ligne 23:
 signifiant que l'utilisateur doit taper les touches <key>Ctrl</key>, <key>Alt</key>, et <key>Del</key> simultanément. signifiant que l'utilisateur doit taper les touches <key>Ctrl</key>, <key>Alt</key>, et <key>Del</key> simultanément.
  
-Les touches qui sont sensées être tapées en séquence seront séparées par des virgules, par exemple:+Les touches qui sont censées être tapées en séquence seront séparées par des virgules, par exemple:
  
 <key>Ctrl-X</key>, <key>Ctrl-S</key> <key>Ctrl-X</key>, <key>Ctrl-S</key>
  
 signifierait que l'utilisateur est censé taper les touches <key>Ctrl</key> et <key>X</key> simultanément et ensuite taper les touches <key>Ctrl</key> et <key>S</key> simultanément. signifierait que l'utilisateur est censé taper les touches <key>Ctrl</key> et <key>X</key> simultanément et ensuite taper les touches <key>Ctrl</key> et <key>S</key> simultanément.
-==== Examples ====+==== Exemples ====
  
-Examples starting with ''E:\>'' indicate a MS-DOS® commandUnless otherwise notedthese commands may be executed from a “Command Prompt” window in a modern Microsoft® Windows® environment.+Les exemples débutant avec ''E:\>'' indiquent une commande MS-DOS®. Sauf indication contraireces commandes peuvent être exécutées à partir d'une invite de commande dans un environnement Microsoft ® Windows ® moderne.
  
   D:\> rawrite a: bare.i   D:\> rawrite a: bare.i
  
-Examples starting with ''#'' indicate a command that must be invoked as the superuser in Slackware. You can login as root to type the commandor login as your normal account and use ''su(1)'' to gain superuser privileges.+Les exemples commençant par'' #'' indiquent que la commande doit être lancée en tant que super-utilisateur dans Slackware. Vous pouvez vous connecter en tant que root pour taper la commandeou vous connectez avec votre compte normal et utiliser '' su(1)'' pour obtenir les privilèges de super-utilisateur.
  
   # dd if=bare.i of=/dev/fd0   # dd if=bare.i of=/dev/fd0
  
-Examples starting with ''%'' indicate a command that should be invoked from a normal user accountUnless otherwise noted, C-shell syntax is used for setting environment variables and other shell commands.+Les exemples commençant par ''%'' indiquent que la commande doit être lancée par un utilisateur normal. Sauf indication contrairela syntaxe C-shell est utilisée pour définir les variables d'environnement et autres commandes de l'interpréteur.
  
   % top   % top
- 
  
 ====== Sources ====== ====== Sources ======
   * Source originale: [[http://slackbook.org/]]   * Source originale: [[http://slackbook.org/]]
 +  * Traduction initiale de [[wiki:user:escaflown|escaflown]]
  
 <!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.--> <!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.-->
 {{tag>fr:slackbook}} {{tag>fr:slackbook}}

Autres langues
QR Code
QR Code fr:slackbook:conventions_used_in_this_book (generated for current page)