The Wiki has moved to new hardware, and the old server died.
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
fr:howtos:hardware:arm:raspberrypi3 [2017/06/21 07:39 (UTC)] desiderius |
fr:howtos:hardware:arm:raspberrypi3 [2018/04/12 06:22 (UTC)] (Version actuelle) desiderius |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ===== Slackware ARM sur Raspberry Pi 3 ===== | + | ===== Slackware ARM sur Raspberry Pi 3 B+ ===== |
- | Le Raspberry Pi 3 a un Broadcom BCM2837 SoC qui intégre un CPU Quad-core ARMv8 Cortex-A53 [64 bit] @ 1.2GHz et un GPU VideoCore IV @ 400MHz, et il arrive avec une carte SDRAM 1GB LPDDR2 @ 900MHz. Cette carte mère revisé et mise à jour succède au [[howtos:hardware:arm:raspberrypi2|Raspberry Pi (2)]]; elle est considérablement plus rapide et beaucoup plus puissante. Le Wi-Fi et le Bluetooth sont maintenant fournis sur la carte. Pas encore de RTC cependant.Voyez le RPI3 comme une rénovation plutôt que comme une innovation. Slackware ARM, comme vous pouvez y attendre, tourne sans souci sur cet appareil avec une vitesse nettement accrue par rapport auv versions précédentes. Les temps de compliation sont beaucoup plus courts par rapport au RPI2 par exemple. | + | Le Raspberry Pi 3 B+ a pour SOC un processeur Broadcom BCM2837B0 qui intégre un CPU Quad-core ARMv8 Cortex-A53 [64 bit] @ 1.4GHz et un GPU Broadcom VideoCore IV @ 400MHz, et il arrive avec une carte SDRAM 1GB LPDDR2 @ 900MHz. Coté réseaux, il possède une carte WiFi 2,4 Gz et 5 Gz 802.11b/g/n/ac et une carte Bluetooth 4.2. Cette carte mère révisée et mise à jour succède au [[howtos:hardware:arm:raspberrypi2|Raspberry Pi (2)]]; elle est considérablement plus rapide et beaucoup plus puissante. Le Wi-Fi et le Bluetooth sont maintenant fournis sur la carte. Pas encore de RTC cependant.Voyez le RPI3 comme une rénovation plutôt que comme une innovation. Slackware ARM, comme vous pouvez vous y attendre, tourne sans souci sur cet appareil avec une vitesse nettement accrue par rapport aux versions précédentes. Les temps de compilation sont beaucoup plus courts par rapport au RPI2 par exemple. |
Le Raspberry Pi 3 est supporté en dehors de la branche officielle de Slackware ARM par la communauté Slackware. | Le Raspberry Pi 3 est supporté en dehors de la branche officielle de Slackware ARM par la communauté Slackware. | ||
Ligne 12: | Ligne 12: | ||
^ Site ^ Versions Slackware ^ Utilisation des paquetages Slackware officiels ^ Méthodes d'installation ^ Notes ^ | ^ Site ^ Versions Slackware ^ Utilisation des paquetages Slackware officiels ^ Méthodes d'installation ^ Notes ^ | ||
- | | [[http://sarpi.fatdog.eu/|FatDog]] | 14.2,-current | Oui | Installateur Slackware | Un guide complet d'installation et de paramétrage | | + | | [[http://sarpi.co.uk/|The SARPI project]] | 14.2,-current | Oui | Installateur Slackware | Un guide complet d'installation et de paramétrage | |
Aussi longtemps que vous utilisez l’image Raspbian et le firmware les plus récents la [[howtos:hardware:arm:raspberrypi|méthode d'installation manuelle du Raspberry Pi 1]] marchera également pour le Pi2 et le Pi3. | Aussi longtemps que vous utilisez l’image Raspbian et le firmware les plus récents la [[howtos:hardware:arm:raspberrypi|méthode d'installation manuelle du Raspberry Pi 1]] marchera également pour le Pi2 et le Pi3. | ||
Ligne 18: | Ligne 18: | ||
==== Installation manuelle sans image Raspbian ==== | ==== Installation manuelle sans image Raspbian ==== | ||
- | Cette méthode permet d'installer Slackware ARM 14.2 sur un Raspberry Pi 3 Model B qui n'a pas d'image Raspbian. cpendant elle doit aussi fonctionner pour d'autres versions de Slackware ARM et de Raspberry Pi. | + | Cette méthode permet d'installer Slackware ARM 14.2 sur un Raspberry Pi 3 Model B qui n'a pas d'image Raspbian. Cependant elle doit aussi fonctionner pour d'autres versions de Slackware ARM et de Raspberry Pi. |
- | === 1. Partition et formatage de la carte SD === | + | === 1. Partitionnement et formatage de la carte SD === |
<code> | <code> | ||
Ligne 57: | Ligne 57: | ||
</code> | </code> | ||
- | === 3. Put the Slackware ARM mini root file system in the SD Card === | + | === 3. Mettre le filesystem mini root de Slackware ARM sur la carte SD === |
<code> | <code> | ||
Ligne 73: | Ligne 73: | ||
</code> | </code> | ||
- | Remarks: | + | Remarques: |
- | * I set "password" as password for the "root" user | + | * Je mets "password" comme mot de passe pour l'utilisateur "root" |
- | * I set DHCP on the "eth1" network interface | + | * J'active DHCP sur l'interface réseau "eth1" |
- | * I allow the "root" user to connect through SSH | + | * J'autorise l’utilisateur "root" à se connecter par SSH |
- | === 4. Insert the SD Card in the Raspberry Pi === | + | === 4. Insérer la carte SD dans le Raspberry Pi === |
- | Your SD Card is ready so you can insert it in the Raspberry Pi and boot. | + | Votre carte SD est prête et vous pouvez l'insérer dans le Raspberry Pi et le démarrer. |
- | You can connect remotely to your Raspberry Pi as "root" through SSH. | + | Vous pouvez vous connecter à distance sur votre Raspberry Pi par SSH en tant que "root". |
<code> | <code> | ||
$ ssh root@raspberrypi | $ ssh root@raspberrypi | ||
</code> | </code> | ||
- | As soon as you are logged, you might want to install additional Slackware ARM packages: | + | Dès que vous êtes connecté, vous pouvez installer les paquetages additionnels de Slackware ARM: |
<code> | <code> | ||
$ wget --mirror ftp://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/slackwarearm-14.2 | $ wget --mirror ftp://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/slackwarearm-14.2 | ||
Ligne 94: | Ligne 95: | ||
</code> | </code> | ||
- | Remarks: | + | * Je considère que nom d'hôte du Raspberry Pi est "raspberrypi" |
- | * I consider that the Raspberry Pi hostname is "raspberrypi" | + | * Je recommande de choisir un utilisateur normal plutôt que "root" |
- | * I recommend to add a normal user and use this user instead of "root" | + | * Je recommande de changer le mot de passe de "root" |
- | * I recommend to change the "root" user password | + | * Je recommande d'interdire à "root" de se connecter par ssh |
- | * I recommend to disallow the "root" user to connect through SSH | + | * Je recommande de [[https://www.raspberrypi.org/documentation/linux/kernel/building.md|créer vos propres paquetages du noyau Linux]] car le noyau que vous utilisez ne coïncide pas avec les paquetages installés de Slackware ARM |
- | * I recommend to [[https://www.raspberrypi.org/documentation/linux/kernel/building.md|build your own Linux kernel]] packages because the kernel you are running does not match with the installed Slackware ARM packages | + | |
- | === 5. Tips and tricks === | + | === 5. Trucs et astuces === |
- | == 5.1. Processor == | + | == 5.1. Processeur == |
+ | |||
+ | Le processeur du Raspberry Pi peut atteindre 1.2GHz. | ||
+ | Cependant, par défaut, il est bridé à 600MHz même s'il est utilisé à 100 %. | ||
+ | Vous pouvez vérifier la fréquence courante du processeur en tapant: | ||
- | The Raspberry Pi processor can reach 1.2GHz. | ||
- | However, by default, it is stuck to 600MHz even if it is used at 100%. | ||
- | You can check the current frequency of the processor by typing: | ||
<code>$ cpufreq-info</code> | <code>$ cpufreq-info</code> | ||
- | In order to reach 1.2GHz when the processor is used at 100% (i.e., use the frequency scaling), you need to change the default governors. | + | Pour atteindre 1.2GHz quand le processur est utilisé à 100 % ( autrement dit pour faire de l’adaptation de fréquence ) , il faut changer les "gouverneurs" par défaut. |
- | Add the following line to the end of the ''/etc/rc.d/rc.local'' file: | + | Ajoutez cette ligne à la fin du fichier ''/etc/rc.d/rc.local'': |
<code>echo ondemand | sudo tee /sys/devices/system/cpu/cpu*/cpufreq/scaling_governor</code> | <code>echo ondemand | sudo tee /sys/devices/system/cpu/cpu*/cpufreq/scaling_governor</code> | ||
- | Now, the processor is correctly set. | ||
- | == 5.2. Time == | + | Maintenant le processeur est correctement configuré. |
+ | |||
+ | |||
+ | == 5.2. Temps == | ||
+ | |||
+ | Malheureusement, le Raspberry Pi ne possède pas d'horloge temps réél (RTC). | ||
+ | C'est la raison pour laquelle il n'y a pas de pile sur la carte mère. | ||
+ | Cela veut dire que chaque fois que vous éteignez le Raspberry Pi, l'horloge est remise à 0! | ||
+ | Cependant, si vous un accès Internet, vous pouvez mettre l'horloge à l'heure durant le démarrage de Slackware ARM. | ||
+ | Ajoutez la ligne suivante à la fin du fichier ''/etc/rc.d/rc.local'': | ||
- | Unfortunately, the Raspberry Pi does not provide a Real-Time Clock (RTC). | ||
- | That is why there is no battery included with the board. | ||
- | It means that each time you shutdown the Raspberry Pi, the time is reset! | ||
- | However, if you have internet access, you can update the time during the Slackware ARM boot. | ||
- | Add the following line to the end of the ''/etc/rc.d/rc.local'' file: | ||
<code>ntpdate pool.ntp.org</code> | <code>ntpdate pool.ntp.org</code> | ||
- | Now, the time is correctly set. | + | |
+ | Maintenant, l'horloge est à la bonne heure. | ||
== 5.3. Video == | == 5.3. Video == | ||
- | Unfortunately, the Raspberry Pi is not compatible with OpenGL (it is compatible OpenGL ES that is a subset of OpenGL). | + | Malheureusement, le Raspberry Pi n'est pas compatible OpenGL (il est compatible OpenGL ES qui est un sous-ensemble d'OpenGL). |
- | It means that, by default, each application requiring OpenGL will be slow. | + | Cela veut dire que, par défaut, toutes les applications qui ont besoin d'OpenGL seront lentes. |
- | However, you can reach 60 FPS with OpenGL applications on the Raspberry Pi by using the correct driver. | + | Cependant, vous pouvez atteindre 60 images par seconde pour des applications OpenGL sur le Raspberry Pi en utilisant le bon pilote. |
- | Firstly, you need to build Mesa (>= 17.0.4) with the VC4 DRI driver: | + | En premier, il faut construire Mesa (>= 17.0.4) avec le pilote VC4 DRI: |
<code> | <code> | ||
$ CFLAGS="-O2 -march=armv8-a -mtune=cortex-a53 -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon-vfpv4" \ | $ CFLAGS="-O2 -march=armv8-a -mtune=cortex-a53 -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon-vfpv4" \ | ||
Ligne 144: | Ligne 150: | ||
$ make install DESTDIR=/where/you/want/to/install | $ make install DESTDIR=/where/you/want/to/install | ||
</code> | </code> | ||
- | Then build your own Slackware ARM Mesa package and install it. | ||
- | Secondly, add the following line to the end of the ''/boot/config.txt'' file: | + | Ensuite, fabriquez votre propre paquetage Mesa pour Slackware ARM et installez le. |
+ | |||
+ | Deuxièmement, ajoutez la ligne suivante à la fin du fichier ''/boot/config.txt'': | ||
<code>dtoverlay=vc4-fkms-v3d</code> | <code>dtoverlay=vc4-fkms-v3d</code> | ||
- | Then reboot the Raspberry Pi. | ||
- | You can check that you are able to get 60 FPS with OpenGL applications on the Raspberry Pi by typing the following command in an X terminal: | + | Puis redémarrez le Raspberry Pi. |
+ | Vous pouvez vérifier que vous pouvez atteindre les 60 images par seconde pour des applications OpenGL sur le Raspberry Pi en tapant la commande suivante dans un terminal X: | ||
<code>$ glxgears</code> | <code>$ glxgears</code> | ||
- | Now, the video is correctly set. | + | Désormais la vidéo est correctement configurée. |
===== Sources ===== | ===== Sources ===== | ||
* Originally written by [[wiki:user:exaga|Exaga]] | * Originally written by [[wiki:user:exaga|Exaga]] | ||
* Contributions by [[wiki:user:yugiohjcj|yugiohjcj]] | * Contributions by [[wiki:user:yugiohjcj|yugiohjcj]] | ||
+ | * Traduction française par [[wiki:user:desiderius|desiderius]] | ||