[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
es:slackware:package_management_hands_on [2019/08/12 22:54 (UTC)] – [Installing packages] slackwarespanol | es:slackware:package_management_hands_on [2019/08/13 19:39 (UTC)] (actual) – [Sources] slackwarespanol | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
====== Gestión de paquetes: una explicación práctica ====== | ====== Gestión de paquetes: una explicación práctica ====== | ||
- | **TRABAJO EN PROGRESO** | + | <note important> |
===== Anatomía de un paquete de Slackware ===== | ===== Anatomía de un paquete de Slackware ===== | ||
Línea 276: | Línea 276: | ||
</ | </ | ||
- | ==== Remove packages | + | ==== Eliminar paquetes |
- | + | ||
- | Example with a single package: | + | |
+ | Ejemplo con un solo paquete: | ||
< | < | ||
# slackpkg remove mplayerplug-in | # slackpkg remove mplayerplug-in | ||
</ | </ | ||
+ | Como se indicó anteriormente, | ||
- | As above, confirm the removal of the package in the subsequent screen. | + | Eliminar varios paquetes a la vez: |
- | + | ||
- | Remove several packages at once: | + | |
< | < | ||
Línea 292: | Línea 290: | ||
</ | </ | ||
- | Likewise, you can remove a whole package group: | + | Del mismo modo, puede eliminar un grupo de paquetes completo: |
< | < | ||
Línea 298: | Línea 296: | ||
</ | </ | ||
- | Or: | + | O: |
< | < | ||
Línea 304: | Línea 302: | ||
</ | </ | ||
- | ==== Upgrading packages | + | ==== Actualización de paquetes |
- | When a package update is available, you can install it using the following command: | + | Cuando hay una actualización de paquete disponible, puede instalarla con el siguiente comando: |
< | < | ||
Línea 312: | Línea 310: | ||
</ | </ | ||
- | Update several packages at once: | + | Actualice varios paquetes a la vez: |
< | < | ||
Línea 318: | Línea 316: | ||
</ | </ | ||
- | It is common practice to keep your whole system up to date: | + | Es una práctica común mantener todo su sistema actualizado: |
< | < | ||
Línea 324: | Línea 322: | ||
</ | </ | ||
- | ==== Search for specific packages or files ==== | + | ==== Buscar paquetes o archivos específicos |
- | Search for a specific package: | + | Busque un paquete específico: |
< | < | ||
Línea 335: | Línea 333: | ||
</ | </ | ||
- | If the package is already installed, here's what you get: | + | Si el paquete ya está instalado, esto es lo que obtienes: |
< | < | ||
Línea 344: | Línea 342: | ||
</ | </ | ||
- | You can also search for individual files. The search will eventually display on or several packages containing the file in question: | + | También puede buscar archivos individuales. La búsqueda finalmente se mostrará en o varios paquetes que contengan el archivo en cuestión: |
< | < | ||
Línea 354: | Línea 352: | ||
</ | </ | ||
- | If you want to know more about the content of a package: | + | Si desea saber más sobre el contenido de un paquete: |
< | < | ||
Línea 374: | Línea 372: | ||
</ | </ | ||
- | ==== Cleaning the system | + | ==== Limpieza del sistema |
- | Remove all third-party packages: | + | Eliminar todos los paquetes de terceros: |
< | < | ||
Línea 382: | Línea 380: | ||
</ | </ | ||
- | If you decide | + | Si decide |
- | You can also use '' | + | También puede usar '' |
< | < | ||
Línea 393: | Línea 391: | ||
</ | </ | ||
- | With this information, I can simply reinstall the package: | + | Con esta información, simplemente puedo reinstalar el paquete: |
< | < | ||
Línea 399: | Línea 397: | ||
</ | </ | ||
- | ===== Rebuild official packages | + | ===== Reconstruir paquetes oficiales |
- | Slackware | + | Slackware |
- | | + | * el código fuente de la aplicación o la biblioteca; |
- | * its fabrication recipe in the shape of a '' | + | |
- | * the package description in a '' | + | |
- | * eventually, a post-installation | + | |
- | * various other files like patches, custom menu entries, etc. | + | |
- | ==== Build a package from source | + | ==== Construir un paquete desde la fuente |
- | In the example below, we will build the '' | + | En el siguiente ejemplo, crearemos la aplicación |
- | <note tip>The '' | + | <note tip>El paquete |
< | < | ||
Línea 419: | Línea 417: | ||
</ | </ | ||
- | Choose an appropriate place on your system to store the source code and the scripts, | + | Elija un lugar apropiado en su sistema para almacenar el código fuente y los scripts, |
< | < | ||
Línea 430: | Línea 428: | ||
</ | </ | ||
- | Fetch the content from the '' | + | Obtenga el contenido del directorio |
< | < | ||
Línea 440: | Línea 438: | ||
</ | </ | ||
- | Make the '' | + | Haga que el archivo |
< | < | ||
Línea 447: | Línea 445: | ||
</ | </ | ||
- | The script | + | El script |
< | < | ||
Línea 453: | Línea 451: | ||
</ | </ | ||
- | Now we can install the resulting package: | + | Ahora podemos instalar el paquete resultante: |
< | < | ||
Línea 459: | Línea 457: | ||
</ | </ | ||
- | ==== Modify an official | + | ==== Modificar un paquete oficial de Slackware ==== |
- | The main reason for rebuilding an official package is to modify it, for example to add or strip certain functionalities. In the following example, we will rebuild the '' | + | La razón principal para reconstruir un paquete oficial es modificarlo, por ejemplo, para agregar o quitar ciertas funcionalidades. En el siguiente ejemplo, reconstruiremos el paquete |
- | + | ||
- | Let's begin with removing the package if it is installed: | + | |
+ | Comencemos por eliminar el paquete si está instalado: | ||
< | < | ||
# removepkg audacious-plugins | # removepkg audacious-plugins | ||
Línea 478: | Línea 475: | ||
</ | </ | ||
- | Fetch the contents of the ''/ | + | Obtenga el contenido del directorio |
< | < | ||
Línea 489: | Línea 486: | ||
</ | </ | ||
- | Now edit '' | + | Ahora edite '' |
< | < | ||
Línea 510: | Línea 507: | ||
</ | </ | ||
- | Build and install the package: | + | Compila e instala el paquete: |
< | < | ||
Línea 519: | Línea 516: | ||
</ | </ | ||
- | ==== Choosing your configuration options for compiling | + | ==== Elegir las opciones de configuración para compilar |
- | The source configuration | + | El script |
< | < | ||
Línea 547: | Línea 544: | ||
</ | </ | ||
- | Now run the script | + | Ahora ejecute el script |
< | < | ||
Línea 562: | Línea 559: | ||
</ | </ | ||
- | Use the '' | + | Use la opción |
< | < | ||
Línea 576: | Línea 573: | ||
</ | </ | ||
- | <note tip>The SlackBuild | + | <note tip>El script |
- | < | + | < |
- | Once you've chosen all your configuration options, get rid of the temporary | + | Una vez que haya elegido todas sus opciones de configuración, elimine el comando temporal |
< | < | ||
Línea 589: | Línea 586: | ||
</ | </ | ||
- | ===== Building third-party packages | + | ===== Crear paquetes de terceros |
- | Slackware | + | Slackware |
- | The [[http:// | + | El [[http:// |
- | | + | ==== Construyendo paquetes usando los scripts de SlackBuilds.org ==== |
- | ==== Building packages using the SlackBuilds.org | + | |
- | In the following example, we will build and install the '' | + | En el siguiente ejemplo, crearemos e instalaremos el paquete |
- | For a start, '' | + | Para empezar, '' |
< | < | ||
Línea 605: | Línea 601: | ||
</ | </ | ||
- | Download the following components into this directory | + | Descargue los siguientes componentes en este directorio: |
- | | + | - el tarball |
- | - the compressed source code tarball. | + | |
- | In our case: | + | En nuestro caso: |
< | < | ||
Línea 616: | Línea 612: | ||
</ | </ | ||
- | | + | - En el campo Buscar en la esquina superior izquierda de la pantalla, escriba |
- | - Follow the '' | + | |
- | - Once you're on the '' | + | |
- | <note tip>Alternatively, use '' | + | <note tip>Alternativamente, use '' |
- | Here's our two downloaded | + | Aquí están nuestros dos tarballs |
< | < | ||
Línea 630: | Línea 626: | ||
</ | </ | ||
- | Uncompress the tarball | + | Descomprima el tarball |
< | < | ||
Línea 642: | Línea 638: | ||
</ | </ | ||
- | Eventually, you can do a little cleanup and delete the tarball: | + | Eventualmente, puede hacer una pequeña limpieza y eliminar el tarball: |
< | < | ||
Línea 648: | Línea 644: | ||
</ | </ | ||
- | Now move the source tarball to the newly created | + | Ahora mueva el archivo tar de origen al directorio |
< | < | ||
Línea 655: | Línea 651: | ||
</ | </ | ||
- | Here's what we have: | + | Esto es lo que tenemos: |
< | < | ||
Línea 668: | Línea 664: | ||
</ | </ | ||
- | Now '' | + | Ahora '' |
< | < | ||
Línea 678: | Línea 674: | ||
</ | </ | ||
- | If everything goes well, the process spews out a package in ''/ | + | Si todo va bien, el proceso arroja un paquete en '' |
< | < | ||
Línea 685: | Línea 681: | ||
</ | </ | ||
- | All that's left to do is install the package using '' | + | Todo lo que queda por hacer es instalar el paquete usando |
< | < | ||
Línea 700: | Línea 696: | ||
</ | </ | ||
- | ==== Managing package dependencies | + | ==== Gestión de dependencias de paquetes |
- | Some packages require the presence of other packages, either to build (//build dependencies//) and/or to run (//runtime dependencies//) correctly. In some cases, a required package can depend itself on one or more other packages, and so on. | + | Algunos paquetes requieren la presencia de otros paquetes, ya sea para compilar |
- | To take an example, let's have a look at the '' | + | Para tomar un ejemplo, echemos un vistazo |
< | < | ||
Línea 710: | Línea 706: | ||
</ | </ | ||
- | Moreover, every script tarball | + | Además, cada script tarball |
< | < | ||
Línea 721: | Línea 717: | ||
</ | </ | ||
- | < | + | < |
- | + | ||
- | This simply means that before we build the '' | + | |
- | + | ||
- | Besides strictly required dependencies, | + | |
+ | Esto simplemente significa que antes de construir el paquete '' | ||
- | **WORK IN PROGRESS** | + | Además de las dependencias estrictamente requeridas, un paquete también puede tener algunas dependencias opcionales para ofrecer alguna funcionalidad adicional. Como ejemplo, el editor de texto de Leafpad se puede construir contra las dependencias opcionales '' |
- | ====== Sources ====== | + | <note important> |
+ | **TRABAJO EN PROGRESO**</ | ||
- | | + | ====== Funetes ====== |
+ | | ||
+ | * Traducido por: [[wiki: | ||
<!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.--> | <!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.--> | ||
<!-- You must also remove the tag-word " | <!-- You must also remove the tag-word " | ||
{{tag> | {{tag> |