Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:slackware:liveslak [2016/07/19 18:49 (UTC)]
p431i7o [Why yet another Slackware Live]
es:slackware:liveslak [2016/07/28 16:05 (UTC)] (actual)
p431i7o [Booting the Live OS]
Línea 29: Línea 29:
 <​del>​The reasons I had for creating the Slackware Live Edition are as follows:</​del>​ <​del>​The reasons I had for creating the Slackware Live Edition are as follows:</​del>​
  
-  - Proveer una versión Live adecuada de Slackware; es decir mostrarlo tal cual es, pero sin tener que instalarlo. Sin ocultar los mensajes del kernel que deslizan en la pantalla en el arranque; sin papeles tapiz personalizados,​ etcétera. ​ +  - Proveer una versión Live adecuada de Slackware; es decir mostrarlo tal cual es, pero sin tener que instalarlo. Sin ocultar los mensajes del kernel que deslizan en la pantalla en el arranque; sin papeles tapiz personalizados,​ etcétera. ​<del>Provide a Live version of Slackware proper; i.e. show Slackware as it is, but without having to install it.  No hiding of kernel messages scrolling across the screen at boot; no custom wallpapers, etcetera. ​ Meant for educational,​ evaluation and demonstration purposes.</​del>​ 
-  - Provide a Live version of Slackware proper; i.e. show Slackware as it is, but without having to install it.  No hiding of kernel messages scrolling across the screen at boot; no custom wallpapers, etcetera. ​ Meant for educational,​ evaluation and demonstration purposes. +  - El objetivo debe ser slackware-current,​ a la vanguardia. Mucha gente quiere saber como es la edición de desarrollo de Slackware pero no se atreven a instalar slackware-current por miedo a que se rompan cosas y cause una perdida de producción. <del>The target should be slackware-current,​ the bleeding edge.  Many people want to know what Slackware'​s development edition looks like but are hesitant to install slackware-current for fear that it breaks stuff and causes productivity loss.</​del>​ 
-  - The target should be slackware-current,​ the bleeding edge.  Many people want to know what Slackware'​s development edition looks like but are hesitant to install slackware-current for fear that it breaks stuff and causes productivity loss. +  - Proveer una forma de generar un Live ISO con un espejo de los paquetes de Slackware como fuente, plenamente programado y determinístico. <del>Provide a way to generate a Live ISO with just a mirror of Slackware'​s packages as the source, fully scripted and deterministic.</​del>​ 
-  - Provide a way to generate a Live ISO with just a mirror of Slackware'​s packages as the source, fully scripted and deterministic. +  - Aún así ser capaz de personalizar su contenido. Por ejemplo proporcionar versiones reducidas o minimalistas de Slackware, sino también permitir la inclusión de paquetes de terceros. <del>Still be able to customize its content. ​ For instance provide stripped-down or minimalist versions of Slackware but also allow for the inclusion of 3rd party packages.</​del>​ 
-  - Still be able to customize its content. ​ For instance provide stripped-down or minimalist versions of Slackware but also allow for the inclusion of 3rd party packages. +  - Tener la opción de crear una unidad de almacenamiento USB que arranque con Slackware Live (que es diferente de hacer '​dd'​ sobre el ISO híbrido a una unidad USB de almacenamiento!) <del>Option to create a bootable USB stick running Slackware Live (which is different from '​dd'​-ing the hybrid ISO to a USB stick!)</​del>​ 
-  - Option to create a bootable USB stick running Slackware Live (which is different from '​dd'​-ing the hybrid ISO to a USB stick!) +  - KISS: Keep It Simple Stupid! ​<​note>​Filosofía de Slackware: "​Mantenlo simple"</​note>​
-  - KISS: Keep It Simple Stupid!+
  
  
-==== ISO variants ​====+==== Variantes ​ISO ====
  
  
-The "​liveslak"​ scripts can generate a variety of Slackware flavors: +Los scripsts "​liveslack"​ pueden generar una variedad de versiones de Slackware: <del>The "​liveslak"​ scripts can generate a variety of Slackware flavors:</​del>​ 
-  - a complete 64bit Slackware-current Live Edition (in a 2.6 GB ISO); +  - Una versión completa Slackware-current de 64 bits (en una ISO de 2.6GB); <del>a complete 64bit Slackware-current Live Edition (in a 2.6 GB ISO);</​del>​ 
-  - a slimmed-down XFCE ISO (700 MB) with XDM as the graphical login manager. ​ It fits on a CDROM medium or a 1 GB USB stick; +  - Una ISO liviano de XFCE (700MB) con XDM como manejador gráfico de inicio de sesión. Que cabe en un CDROM medio o una unidad de almacenamiento USB de 1GB.<​del>  ​a slimmed-down XFCE ISO (700 MB) with XDM as the graphical login manager. ​ It fits on a CDROM medium or a 1 GB USB stick;</​del>​ 
-  -  a ISO image (3.1 GB) of Slackware64-current containing Plasma 5 instead of KDE 4, with an addition of several other packages from the alienBOB repositories:​ vlc, libreoffice,​ calibre, qbittorrent,​ ffmpeg, chromium, openjdk, veracrypt. +  -  ​Una imagen ISO (3.1GB) de Slackware64-current que contiene Plasma 5 en lugar de KDE4, con la adición de varios otros paquetes de los repositorios de alienBOB: vlc, libreoffice,​ calibre, qbittorrent,​ ffmpeg, chromium, openjdk, veracrypt. <del>a ISO image (3.1 GB) of Slackware64-current containing Plasma 5 instead of KDE 4, with an addition of several other packages from the alienBOB repositories:​ vlc, libreoffice,​ calibre, qbittorrent,​ ffmpeg, chromium, openjdk, veracrypt.</​del>​ 
-  - a Mate variant (1.7 GB) where KDE 4 has been replaced by Mate (a Gnome 2 fork); +  - Una variante con Mate (1.7GB) donde KDE4 fue reemplazado por Mate (Un fork de Gnome 2) <del>a Mate variant (1.7 GB) where KDE 4 has been replaced by Mate (a Gnome 2 fork);</​del>​ 
-  - a Cinnamon flavour (a fork of the Gnome 3 Shell replacing Slackware'​s KDE 4). +  - Una versión de Cinnamon (un fork de Gnome 3 Shell reemplazando KDE4 de Slackware). <del>a Cinnamon flavour (a fork of the Gnome 3 Shell replacing Slackware'​s KDE 4).</​del>​ 
-  - a //Custom// variant which you can give your own name, its own package list and custom post-install configuration.+  - Una versión //​personalizada//​ a la que puedes poner tu nombre, su propia lista de paquetes y una configuración personalizada de post-instalación. <del>a //Custom// variant which you can give your own name, its own package list and custom post-install configuration.</​del>​
  
  
-===== Downloading ​ISO images ​=====+===== Descargando las imágenes ​ISO =====
  
  
-Common download locations are: +Las ubicaciones de descarga comunes son:<​del>​Common download locations are:</​del>​ 
-  * Primary site: http://​bear.alienbase.nl/​mirrors/​slackware-live/​ (%%rsync://​bear.alienbase.nl/​mirrors/​slackware-live/​%%) +  * Sitio Primario: http://​bear.alienbase.nl/​mirrors/​slackware-live/​ (%%rsync://​bear.alienbase.nl/​mirrors/​slackware-live/​%%) 
-  * Darren'​s ​http://​slackware.uk/​people/​alien-slacklive/​ (%%rsync://​slackware.uk/​people/​alien-slacklive/​%%) +  * De Darren ​ http://​slackware.uk/​people/​alien-slacklive/​ (%%rsync://​slackware.uk/​people/​alien-slacklive/​%%) 
-  * Willy'​s ​http://​repo.ukdw.ac.id/​slackware-live/​ +  * De Willy http://​repo.ukdw.ac.id/​slackware-live/​ 
-  * Ryan'​s ​https://​seattleslack.ryanpcmcquen.org/​mirrors/​slackware-live/​ +  * De Ryan https://​seattleslack.ryanpcmcquen.org/​mirrors/​slackware-live/​ 
-  * Shasta'​s ​http://​ftp.slackware.pl/​pub/​slackware-live/​ (%%rsync://​ftp.slackware.pl/​slackware-live/​%%)+  * De Shasta http://​ftp.slackware.pl/​pub/​slackware-live/​ (%%rsync://​ftp.slackware.pl/​slackware-live/​%%)
  
  
-===== Enduser Documentation ​=====+===== Documentación para Usuario Final =====
  
  
-==== Using the ISO image ====+==== Usando la imagen ISO <del>Using the ISO image</​del> ​====
  
 +Las imágenes ISO son híbridas, lo que significa que puedes quemarlas a un DVD o usar '​dd'​ o '​cp'​ para copiarlos a una unidad de almacenamiento USB. Ambos métodos te darán un ambiente en vivo que te permitirá hacer cambios y verse como "​escribir en disco"​. Los cambios se mantendrán en el disco RAM, entonces en un reinicio se "​restablecerá"​ el sistema operativo a su estado original. En otras palabras, no hay persistencia de datos.
 +<​del>​The ISO images are hybrid, which means you can either burn them to DVD, or use '​dd'​ or '​cp'​ to copy the ISO to a USB stick. ​ Both methods will give you a live environment which will allow you to make changes and  seemingly "write them to disk"​. ​ The changes will actually be kept in a RAM disk, so a reboot will "​reset"​ the live OS to its original default state. ​ In other words, there is no persistence of data.
 +</​del>​
 +La edicion Live de Slackware maneja dos cuentas: "​root"​ y "​live"​. Ellas tienen contraseñas,​ y por defecto ellas son ... lo adivinaste: "​root"​ y "​live"​. También por defecto, los ISOs arrancarán en un runlevel 4, es decir, obtendrás un inicio de sesión gráfico. El gestor de arranque te permitirá elegir un idioma diferente al inglés estadounidense y/o  una distribución de teclado y (en un arranque de un sistema UEFI) una zona horaria personalizada.
 +<​del>​Slackware Live Edition knows two user accounts: "​root"​ and "​live"​. ​ They have passwords, and by default these are... you guessed: "​root"​ and "​live"​. ​ Also by default, the ISOs will boot into runlevel 4, i.e. you will get a graphical login. The bootloader allows you to pick a non-US language and/or keyboard layout and (on boot of  an UEFI system) a custom timezone.</​del>​
  
-The ISO images are hybridwhich means you can either burn them to DVD, or use '​dd'​ or '​cp'​ to copy the ISO to USB stick.  ​Both methods will give you a live environment which will allow you to make changes and  seemingly ​"write them to disk"​.  ​The changes will actually be kept in a RAM disk, so a reboot will "​reset"​ the live OS to its original default state. ​ In other words, there is no persistence of data.+La edición Live de Slackware varía tan poco como fue posible de un arranque normal de Slackware. Una vez que hayas pasado la etapa inicial del arranque en vivo y estés en el sistema operativo actualentrarás como el usuario "​live"​. Desde ese momento estarás en un ambiente Slackware normal. 
 +<​del>​Slackware Live Edition deviates as little as possible from regular Slackware boot.  ​Once you have passed the initial Liveboot stage and brought up the actual OS, you login as user "live"​.  ​From that moment onwards, you are in a regular Slackware environment.</​del>​
  
-Slackware Live Edition knows two user accounts: "​root"​ and "​live"​. ​ They have passwords, and by default these are... you guessed: "​root"​ and "​live"​. ​ Also by default, the ISOs will boot into runlevel 4, i.e. you will get a graphical login. The bootloader allows you to pick a non-US language and/or keyboard layout and (on boot of  an UEFI system) a custom timezone. 
  
-Slackware ​Live Edition deviates as little as possible from a regular Slackware boot.  Once you have passed the initial Liveboot stage and brought up the actual OS, you login as user "​live"​. ​ From that moment onwards, you are in a regular Slackware environment.+==== Arrancando el Sistema Operativo ​Live====
  
  
-==== Booting the Live OS ====+=== Arranque del BIOS ===
  
 +La edicion Live de Slackware usa syslinux para iniciar el kernel Linux en computadoras con BIOS. Para ser precisos, la variante "​isolinux"​ es instalada en una imagen ISO y la variante "​extlinux"​ es instalada en la partición Linux de la version USB Live.
 +<​del>​Slackware Live Edition uses syslinux to boot the Linux kernel on BIOS computers. To be precise, the "​isolinux"​ variant is installed to the ISO image and the "​extlinux"​ variant is installed into the Linux partition of the USB Live version.</​del>​
  
-=== BIOS boot ===+Syslinux muestra un menú gráfico de arranque con un lindo fondo Slackware-temado y varias opciones: 
 +<​del>​Syslinux shows a graphical ​boot menu with a nice Slackware-themed background and several options:</​del>​ 
 +  * Iniciar (SLACKWARE | PLASMA5 | XFCE | MATE) Live (dependiendo de cual de los ISOS uses para arrancar<​del>​depending on which of the ISOs you boot</​del>​) 
 +  * Selección de teclado No-norteamericana <​del>​Non-US Keyboard selection</​del>​ 
 +  * Selección de idioma No-norteamericano <​del>​Non-US Language selection</​del>​ 
 +  * Test de memoria con memtest86+ <​del>​Memory test with memtest86+</​del>​
  
 +Puedes seleccionar una distribución de teclado que coincida con la de tu computadora. También puedes iniciar Slackware en otro idioma aparte del Ingles Estadounidense.
 +<​del>​You can select a keyboard mapping that matches your computer'​s. ​ Also you can boot Slackware in another language than US English.</​del>​
 +Si eliges usar la interface en Inglés probablemente igual desees cambiar la zona horaria porque por defecto usará UTC. Tienes que seleccionar una zona horaria específica personalizando a mano al agregar "​tz=TuGeografia/​TuUbiación"​ porque el menú de arranque ​ syslinux no ofrece una selección de zonas horarias. Syslinux te permite editar la linea de comandos de arranque al presiontar <​TAB>​. Presiona <​ENTER>​ para iniciar luego de hacer tus cambios o <ESC> para deshacer tu edición y volver al menú.
 +<​del>​If you stick to US English interface language you will probably still want to change the timezone because it will default to UTC.  You have to specify a custom timezone manually by adding "​tz=YourGeography/​YourLocation"​ because the syslinux bootmenu does not offer you a selection of timezones. ​ Syslinux allows you to edit the boot commandline by pressing <​TAB>​. ​ Press <​ENTER>​ to boot after you made your changes or <ESC> to discard your edit and return to the menu.</​del>​
  
-Slackware Live Edition uses syslinux to boot the Linux kernel on BIOS computers. To be precise, the "​isolinux"​ variant is installed to the ISO image and the "​extlinux"​ variant is installed into the Linux partition of the USB Live version. 
  
-Syslinux shows a graphical boot menu with a nice Slackware-themed background and several options: +=== Arranque UEFI ===
-  * Start (SLACKWARE | PLASMA5 | XFCE | MATE) Live (depending on which of the ISOs you boot) +
-  * Non-US Keyboard selection +
-  * Non-US Language selection +
-  * Memory test with memtest86++
  
-You can select a keyboard mapping that matches your computer'​s. ​ Also you can boot Slackware in another language than US English. +En computadoras con UEFI, Grub2 maneja el arranque y te mostrará un menú similar (y con tema similar) al menú de Syxlinux: 
-If you stick to US English interface language you will probably still want to change ​the timezone because ​it will default ​to UTC.  You have to specify a custom timezone manually by adding "​tz=YourGeography/​YourLocation"​ because ​the syslinux bootmenu does not offer you a selection of timezones.  ​Syslinux ​allows you to edit the boot commandline by pressing ​<TAB>.  Press <​ENTER>​ to boot after you made your changes or <ESC> to discard your edit and return to the menu.+<​del>​On UEFI computers, Grub2 handles ​the boot and it will show a menu similar (and similarly themed) ​to the Syslinux ​menu:</del>
  
 +  * Iniciar (SLACKWARE | PLASMA5 | XFCE | MATE) Live (dependiendo de cual de los ISOS uses para arrancar<​del>​depending on which of the ISOs you boot</​del>​)
 +  * Selección de teclado No-norteamericana <​del>​Non-US Keyboard selection</​del>​
 +  * Selección de idioma No-norteamericano <​del>​Non-US Language selection</​del>​
 +  * Selección de zona horaria No-nortemericana
 +  * Test de memoria con memtest86+ <​del>​Memory test with memtest86+</​del>​
 +  * Ayuda con los parámetros de arranque <​del>​Help on boot parameters</​del>​
  
-=== UEFI boot === +Editar el menu Grub antes de arrancar es posible al presionar la tecla "​e"​. Después de hacer tus cambios a la línea de comando de arranquepresione <F10> para arrancar. Para deshacer los cambios, presione <ESC> 
- +<del>Editing a Grub menu before booting it is possible by pressing the "​e"​ key.  After making your changes to the boot commandline,​ press <F10> to boot.  To discard your changes, press <​ESC>​.</del>
- +
-On UEFI computersGrub2 handles the boot and it will show a menu similar (and similarly themed) to the Syslinux menu: +
- +
-  * Start (SLACKWARE | PLASMA5 | XFCE | MATE) Live (depending on which of the ISOs you boot) +
-  * Non-US Keyboard selection +
-  * Non-US Language selection +
-  * Non-US Timezone selection +
-  * Memory test with memtest86+ +
-  * Help on boot parameters +
- +
-Editing a Grub menu before booting it is possible by pressing the "​e"​ key.  After making your changes to the boot commandline,​ press <F10> to boot.  To discard your changes, press <​ESC>​. +
- +
-Another difference between Syslinux and Grub2 menus: in Grub2 you can select a non-US keyboard, language and/or timezone and you will return to the main menu every time.  You still have to select "Start SLACKWARE Live" to boot the computer. ​ In the Syslinux menu, only the keyboard selection menu will return you to the main menu.  Any non-US *language* selection on the other hand will boot you into Slackware Live immediately;​ without returning to the main menu.  This is a limitation of syslinux which would require exponentially more menu files to construct ​ a menu with more choices. ​ Grub2 supports variables which make it easy to modify a menu entry'​s characteristics.+
  
 +Otra diferencia entre los menús Syslinux y Grub2: En Grub2 puedes seleccionar un teclado no-norteamericano,​ idioma y zona horaria y retornar al menú cada vez. Igual tendrás que seleccionar "​Iniciar Slackware Live" para arrancar la computadora. En el menú Syslinux, solo la selección de teclado te retornará al menú. Cualquier idioma no-norteamericano por otro lado arrancará Slackware Live inmediatamente;​ sin tener que retornar al menú principal. Esta es una limitación de syslinux que podría potencialmente requerir más archivos de configuración para construir un menú con más opciones. Grub2 soporta variables que permitirán hacer más sencillo la modificación de características a las entradas del menú
 +<​del>​Another difference between Syslinux and Grub2 menus: in Grub2 you can select a non-US keyboard, language and/or timezone and you will return to the main menu every time.  You still have to select "Start SLACKWARE Live" to boot the computer. ​ In the Syslinux menu, only the keyboard selection menu will return you to the main menu.  Any non-US *language* selection on the other hand will boot you into Slackware Live immediately;​ without returning to the main menu.  This is a limitation of syslinux which would require exponentially more menu files to construct ​ a menu with more choices. ​ Grub2 supports variables which make it easy to modify a menu entry'​s characteristics.
 +</​del>​
  
 ==== Transfering ISO content to USB stick ==== ==== Transfering ISO content to USB stick ====

En otros idiomas
QR Code
QR Code es:slackware:liveslak (generated for current page)