[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previaPróxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente | ||
es:slackware:kde [2019/08/09 11:10 (UTC)] – [KDE] slackwarespanol | es:slackware:kde [2019/08/09 14:01 (UTC)] – [Troubleshooting] slackwarespanol | ||
---|---|---|---|
Línea 5: | Línea 5: | ||
===== Introduction ===== | ===== Introduction ===== | ||
- | ===== Installation | + | ===== Instalación |
- | === New Installation | + | === Nueva instalación |
- | KDE is included in the installation | + | KDE se incluye en el DVD de instalación y es el entorno predeterminado si realiza una instalación completa. |
- | During the [[slackware: | + | Durante el proceso |
- | === Adding | + | === Agregar |
- | If KDE was not selected during the installation process, it can be installed later using the '' | + | Si KDE no se seleccionó durante el proceso de instalación, se puede instalar más tarde utilizando el programa |
darkstar~# slackpkg install kde | darkstar~# slackpkg install kde | ||
- | All packages under the kde branch will be selected for installation. You can deselect individual packages that you want to skip during installation, before you press < | + | Todos los paquetes bajo la rama kde serán seleccionados para la instalación. Puede anular la selección de paquetes individuales que desea omitir durante la instalación, antes de presionar |
- | ==== Custom packages | + | ==== Paquetes personalizados |
- | If you wish to use a more recent version of KDE than either the stable or current branch, you can use some more up-to-date packages. AlienBob' | + | Si desea usar una versión más reciente de KDE que la rama estable o actual, puede usar algunos paquetes más actualizados. AlienBob' |
- | ===== Configuration | + | ===== Configuración |
- | ==== Visual Unification | + | ==== Unificación visual |
- | Non KDE applications will revert to generic | + | Las aplicaciones que no son de KDE volverán al aspecto genérico de GTK y no tendrán el mismo estilo |
- | As a work-around there are a few packages that are available to help make a unification of look and feel between | + | Como solución alternativa, |
=== kde44-oxygen-molecule === | === kde44-oxygen-molecule === | ||
- | Can be downloaded from [[http:// | + | Se puede descargar desde [[http:// |
- | To make non-KDE applications read this setting, create a new file called | + | Para que las aplicaciones que no sean de KDE lean esta configuración, cree un nuevo archivo llamado |
include "/ | include "/ | ||
Línea 39: | Línea 39: | ||
gtk-font-name=" | gtk-font-name=" | ||
| | ||
- | Sometimes the same file needs to be named " | + | A veces, el mismo archivo debe llamarse |
| | ||
darkstar~# ln -s .gtkrc-2.0 .gtkrc-2.0-kde4 | darkstar~# ln -s .gtkrc-2.0 .gtkrc-2.0-kde4 | ||
| | ||
- | ==== Keyboard setup ==== | + | ==== Configuración del teclado |
- | Should you wish to configure your keyboard setup, please look at the [[howtos: | + | Si desea configurar la configuración de su teclado, consulte la página |
- | ===== Troubleshooting | + | ===== Solución de problemas |