20210628 - Upgrade of php fixed the page rendering issue.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:slackware:install [2019/08/14 11:22 (UTC)]
slackwarespanol [Post Installation]
es:slackware:install [2019/08/14 11:58 (UTC)] (actual)
slackwarespanol [Instalación de Slackware]
Línea 1: Línea 1:
 ====== Instalación de Slackware ====== ====== Instalación de Slackware ======
-<note warning>En proceso de traducción</note> 
  
-La instalación de Slackware es un poco más simplista que la de la mayoría de las otras distribuciones de Linux y recuerda mucho a la instalación de una de las variedades de sistemas operativos BSD. Si está familiarizado con ellos, debe sentirse como en casa. Si nunca instaló Slackware o utilizó una distribución que hace uso de un instalador no gráfico, puede sentirse un poco abrumado al principio. ¡No entres en pánico! La instalación es muy fácil una vez que la entiendes, y funciona en casi cualquier plataforma x86_64.+La instalación de Slackware es un poco más simplista que la de la mayoría de las otras distribuciones de Linux y recuerda mucho a la instalación de una de las variedades de sistemas operativos BSD. Si está familiarizado con ellos, debe sentirse como en casa. Si nunca instaló Slackware o utilizó una distribución que hace uso de un instalador no gráfico, puede sentirse un poco abrumado al principio. ¡No entres en pánico! La instalación es muy fácil una vez que la entiendes, y funciona en casi cualquier plataforma x86 / x86_64.
  
 Las últimas versiones de Slackware Linux se distribuyen en DVD o CD, pero Slackware se puede instalar de muchas otras maneras. Solo nos enfocaremos en el método más común, el arranque desde un DVD, en este libro. Si no tiene una unidad de CD o DVD, puede echar un vistazo a los diversos archivos README dentro del directorio '' usb-and-pxe-installers '' en su espejo Slackware favorito. Este directorio incluye los archivos necesarios y las instrucciones para iniciar el instalador de Slackware desde una unidad flash USB o desde una tarjeta de red compatible con PXE. Los archivos allí son la mejor fuente de información disponible para tales métodos de arranque. Las últimas versiones de Slackware Linux se distribuyen en DVD o CD, pero Slackware se puede instalar de muchas otras maneras. Solo nos enfocaremos en el método más común, el arranque desde un DVD, en este libro. Si no tiene una unidad de CD o DVD, puede echar un vistazo a los diversos archivos README dentro del directorio '' usb-and-pxe-installers '' en su espejo Slackware favorito. Este directorio incluye los archivos necesarios y las instrucciones para iniciar el instalador de Slackware desde una unidad flash USB o desde una tarjeta de red compatible con PXE. Los archivos allí son la mejor fuente de información disponible para tales métodos de arranque.
Línea 260: Línea 259:
  
 Una última cosa: habrá correo en el buzón del usuario raíz lleno de información útil sobre la administración de paquetes, así como la configuración y mantenimiento del sistema. Debe verificarlo con su cliente de correo favorito. Si no ha utilizado ninguno de los clientes de correo incluidos, alpine es una buena sugerencia para comenzar rápida y fácilmente. Una última cosa: habrá correo en el buzón del usuario raíz lleno de información útil sobre la administración de paquetes, así como la configuración y mantenimiento del sistema. Debe verificarlo con su cliente de correo favorito. Si no ha utilizado ninguno de los clientes de correo incluidos, alpine es una buena sugerencia para comenzar rápida y fácilmente.
-==== Configuring Graphical Logins ==== +==== Configuración de inicios de sesión gráficos ==== 
-Once your system is up to date and you have created your first useryou may want to configure your system to boot into by defaultwith a graphical login instead of a console login You can first test that auto-detects your video correctly by issuing the `startx` command If X11 starts and you end up at a desktopyou're probably good to go Open the /etc/inittab fileas root, in your editor of choice Change the following line:+Una vez que su sistema esté actualizado y haya creado su primer usuarioes posible que desee configurar su sistema para que se inicie en de forma predeterminadacon un inicio de sesión gráfico en lugar de un inicio de sesión de consolaPrimero puede probar que detecta automáticamente su video correctamente emitiendo el comando `startx`. Si X11 se inicia y termina en un escritorioprobablemente esté listo para comenzarAbra el archivo /etc/inittab, como root, en el editor de su elecciónCambia la siguiente línea:
  
   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)   # Default runlevel. (Do not set to 0 or 6)
Línea 271: Línea 270:
   id:4:initdefault:   id:4:initdefault:
  
-This sets your default run-level to 4, which is Slackware'"graphics-onlymode (with one extra tty open just in caseon vty 6).  Saveand on your next reboot the system will boot into a nice graphical login.+Esto establece su nivel de ejecución predeterminado en 4, que es el modo "solo gráficosde Slackware (con un tty adicional abierto por si acasoen vty 6). Guarde, y en su próximo reinicioel sistema se iniciará en un buen inicio de sesión gráfico.
  
-You can manually enter run-level by enteringas root, `init 4`.+Puede ingresar manualmente el nivel de ejecución ingresandocomo root, `init 4`.
  
-To select or switch between available [[slackware:desktop_environment|desktop environments]] run ''xwmconfig'' as root.+Para seleccionar o cambiar entre [[es:slackware: desktop_environment | entornos de escritorio]] disponibles, ejecute '' xwmconfig '' como root.
  
-==== Adding multilib ==== +==== Agregar multilib ==== 
-If you just installed the 64-bit version of Slackware, you will soon discover that this is a "pure" 64-bit environmentIn other wordsout of the box, Slackware64 is not able to run or compile 32-bit program binaries. \\ Luckilythis is simple to fixAdding the capability to run and/or compile 32-bit programs will turn your Slackware64 into a "multilib" systemInstructions can be found in the article "[[slackware:multilib|Adding Multilib Capability to Slackware on x86_64 Architecture]]" in our Wiki.+Si acaba de instalar la versión de 64 bits de Slackware, pronto descubrirá que este es un entorno "purode 64 bitsEn otras palabraslisto para usar, Slackware64 no puede ejecutar o compilar programas binarios de 32 bits. \\ Afortunadamenteesto es fácil de arreglarAgregar la capacidad de ejecutar y/o compilar programas de 32 bits convertirá su Slackware64 en un sistema "multilib"Las instrucciones se pueden encontrar en el artículo "[[es:slackware: multilib | Agregar capacidad Multilib Slackware en arquitectura x86_64]]" en nuestra Wiki.
 ===== References ===== ===== References =====
  
   * Original source: http://slackbook.org/beta/#ch_install (authors: Alan Hicks, Chris Lumens, David Cantrell, Logan Johnson)   * Original source: http://slackbook.org/beta/#ch_install (authors: Alan Hicks, Chris Lumens, David Cantrell, Logan Johnson)
   * Traducción: [[wiki:user:gerardo.zamudio|Gerardo Zamudio]]   * Traducción: [[wiki:user:gerardo.zamudio|Gerardo Zamudio]]
-  * Actualización [[wiki:user: slackwarespanol | Victor]]+  * Actualización [[wiki:user: slackwarespanol | Victor]]  2019/08/14 11:44 (UTC) 
  
 ===== External links ===== ===== External links =====
Línea 290: Línea 289:
   * [[http://slackware.com/getslack/torrents.php | Slackware TORRENT files]]   * [[http://slackware.com/getslack/torrents.php | Slackware TORRENT files]]
  
-==== Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (in French) ====+==== Slackware 13.37: una distribución para (re) descubrir (en francés) ====
  
-This is a series of four detailed articles about Slackware, written by Kiki Novak for the french magazine //Planète Linux// (issues 67, 68, 69 and 70, November 2011 - May 2012). +Esta es una serie de cuatro artículos detallados sobre Slackware, escritos por Kiki Novak para la revista francesa // Planète Linux // (números 67, 68, 69 70, noviembre de 2011 - mayo de 2012).
  
-**Author's note**: I do own the rights for these articlesso I've decided to link to them hereFeel free to cannibalize them as you wish, e. ginclude parts of them - or the articles as a whole - in this wikichange them as you feel inclinedquote them extensivelyand translate bits of them or the whole seriesTo help you do thisI've included all the original files that were used in the making of these articles: original text in ODT format as well as all the screenshots in PNG formatCheck out the links below the list.+** Nota del autor **: Soy propietario de los derechos de estos artículospor lo que he decidido vincularlos aquíSiéntase libre de canibalizarlos como desee, e. solincluya partes de elloso los artículos en su conjuntoen esta wikicámbielos según lo desee, cítelos extensamente y traduzca fragmentos de ellos o de toda la seriePara ayudarlo a hacer estohe incluido todos los archivos originales que se utilizaron en la elaboración de estos artículostexto original en formato ODT, así como todas las capturas de pantalla en formato PNG. Mira los enlaces debajo de la lista.
  
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 1, PDF 2.5 MB, in French)]]  +* [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.pdf | Slackware 13.37: una distribución para (re) descubrir (Parte 1, PDF 2.5 MB, en francés)]] 
-    * History of Slackware +    * Historia de Slackware 
-    * A few good reasons to choose Slackware +    * Algunas buenas razones para elegir Slackware 
-    * A few good reasons not to choose Slackware +    * Algunas buenas razones para no elegir Slackware 
-    * It's not a bugit's a feature+    * ¡No es un errores una característica
-    * How to get Slackware +    * Cómo obtener Slackware 
-    * Slackware-specific documentation +    * Documentación específica de Slackware 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 2, PDF 3.1 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.pdf | Slackware 13.37: una distribución para (re) descubrir (Parte 2, PDF 3.1 MB, en francés)]] 
-    * Choose your boot parameters +    * Elija sus parámetros de arranque 
-    * Select your keyboard layout +    * Seleccione la distribución de su teclado 
-    * Partition your hard disk +    * Particionar su disco duro 
-    * Format your partitions +    * Formatea tus particiones 
-    * Decide what you want to install +    * Decide qué quieres instalar 
-    * Configure and install the bootloader +    * Configurar e instalar el gestor de arranque 
-    * Your mouse in console mode +    * Su mouse en modo consola 
-    * Networking and services +    * Redes y servicios 
-    * Which font for the console+    * ¿Qué fuente para la consola
-    * System clock and timezone +    * Sistema de reloj y zona horaria 
-    * Which graphical environment+    * ¿Qué entorno gráfico
-    * A password for root +    * Una contraseña para root 
-    * Finish the installation and reboot +    * Finaliza la instalación y reinicia 
-    * What now+    * ¿Ahora que
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 3, PDF 2.5 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.pdf | Slackware 13.37: una distribución para (re) descubrir (Parte 3, PDF 2.5 MB, en francés)]] 
-    * Create an initrd and use the generic kernel +    * Crear un initrd y usar el núcleo genérico 
-    * Fine-tune the LILO bootloader +    * Afina el gestor de arranque LILO 
-    * Configure the network +    * Configurar la red 
-    * Add one or more users +    * Agregar uno o más usuarios 
-    * Configure the sound +    * Configurar el sonido 
-  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.pdf | Slackware 13.37: a distribution to (re)discover (Part 4, PDF 3.4 MB, in French)]]  +  * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.pdf | Slackware 13.37: una distribución para (re) descubrir (Parte 4, PDF 3.4 MB, en francés)]] 
-    * Traditional Slackware package management +    * Gestión tradicional de paquetes de Slackware 
-    * Manage official Slackware packages using slackpkg +    * Administre paquetes oficiales de Slackware usando slackpkg 
-    * HelpI can't find a package I need+    * ¡Ayuda¡No puedo encontrar el paquete que necesito
-    * Building a package using a SlackBuild script from SlackBuilds.org +    * Crear un paquete usando un script SlackBuild de SlackBuilds.org 
-    * Manage SlackBuilds comfortably using sbopkg +    * Administre SlackBuilds cómodamente usando sbopkg 
-    * Configure the graphical server X.org +    * Configurar el servidor gráfico X.org 
-    * Select your graphical environment +    * Seleccione su entorno gráfico 
-    * Slackware in French  +    * Slackware en francés
- +
-Original files (ODT manuscript, screenshots, etc.):+
  
 +Archivos originales (manuscrito ODT, capturas de pantalla, etc.):
   * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.zip | Part 1, ZIP archive 3.3 MB]]   * [[http://microlinux.fr/articles/slackware1.zip | Part 1, ZIP archive 3.3 MB]]
   * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.zip | Part 2, ZIP archive 0.5 MB]]   * [[http://microlinux.fr/articles/slackware2.zip | Part 2, ZIP archive 0.5 MB]]
   * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.zip | Part 3, ZIP archive 0.6 MB]]   * [[http://microlinux.fr/articles/slackware3.zip | Part 3, ZIP archive 0.6 MB]]
   * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.zip | Part 4, ZIP archive 1.5 MB]]   * [[http://microlinux.fr/articles/slackware4.zip | Part 4, ZIP archive 1.5 MB]]

En otros idiomas
QR Code
QR Code es:slackware:install (generated for current page)