20211128 - Server went through an OS upgrade, sorry for the downtime.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:slackdocs:translation_guide [2013/01/11 09:45 (UTC)]
dragon
es:slackdocs:translation_guide [2013/10/15 01:02 (UTC)] (actual)
mfillpot [Fuentes] Fixed the tags
Línea 1: Línea 1:
-==== Work in Progress ====== (dragon) 
- 
 ====== Directrices de Traducción ====== ====== Directrices de Traducción ======
  
Línea 20: Línea 18:
 <note tip>SUGERENCIA:una manera fácil de mantener la estructura del documento original es para copiar el código fuente original del artículo (no sólo el contenido). Para ello, haga clic en "Ver código fuente" pestaña en la parte superior del artículo original en Inglés y péguelo en su editor. Sólo tenga cuidado de mantener las fuentes y la sección de las etiquetas válidas.</note> <note tip>SUGERENCIA:una manera fácil de mantener la estructura del documento original es para copiar el código fuente original del artículo (no sólo el contenido). Para ello, haga clic en "Ver código fuente" pestaña en la parte superior del artículo original en Inglés y péguelo en su editor. Sólo tenga cuidado de mantener las fuentes y la sección de las etiquetas válidas.</note>
  
-<note warning>Si está utilizando el modo manual para crear la página traducida (agregando su lengua a la ubicación del documento en la barra de direcciones del navegador), el nombre de la página no se debe cambiar! \ \ +<note warning>Si está utilizando el modo manual para crear la página traducida (agregando su lengua a la ubicación del documento en la barra de direcciones del navegador), el nombre de la página no se debe cambiar! \\ 
-Por ejemplo, para traducir [[slackware: install | slackware: install]] al portugués de Brasil, sólo tiene que añadir el ** pt-br: prefijo ** en la URL, como esta: [[pt-br: slackware: install | pt- br: slackware: install]]. NO cambie el nombre de la página "/ / install / /" para su traducción al portugués de Brasil "/ / instalar / /"! Una vez más, sólo se debe traducir el contenido de la página, no el nombre de la página.</note>+Por ejemplo, para traducir [[slackware: install | slackware: install]] al portugués de Brasil, sólo tiene que añadir el ** pt-br: prefijo ** en la URL, como esta: [[pt-br: slackware: install | pt- br: slackware: install]]. NO cambie el nombre de la página "//install//" para su traducción al portugués de Brasil "//instalar//"! Una vez más, sólo se debe traducir el contenido de la página, no el nombre de la página.</note>
  
 ===== Crear una página en su propio idioma ===== ===== Crear una página en su propio idioma =====
  
-Si desea crear un artículo / / nuevo / / en su lengua materna, es importante crear primero la versión en Inglés de la página, usando una palabra en Inglés para el nombre de la página. Un nombre de página como "instalar" no es una palabra en Inglés y por lo tanto no será aceptada! \ \+Si desea crear un artículo //nuevo// en su lengua materna, es importante crear primero la versión en Inglés de la página, usando una palabra en Inglés para el nombre de la página. Un nombre de página como "instalar" no es una palabra en Inglés y por lo tanto no será aceptada! \\
 Puede comenzar con una página vacía para Inglés, si lo desea, por ejemplo, con sólo un título y que contenga una advertencia de que se está trabajando en una versión traducida en primer lugar. A continuación, siga el mismo procedimiento que se describe en [[# Translating_a_Page | Traducción de una página.]] También debe contactar con un traductor a través de la lista de correo. Puede comenzar con una página vacía para Inglés, si lo desea, por ejemplo, con sólo un título y que contenga una advertencia de que se está trabajando en una versión traducida en primer lugar. A continuación, siga el mismo procedimiento que se describe en [[# Translating_a_Page | Traducción de una página.]] También debe contactar con un traductor a través de la lista de correo.
  
 He aquí un ejemplo. Digamos que usted es francés, y desea contribuir con un HOWTO sobre el escaneado de texto OCR, en francés. He aquí un ejemplo. Digamos que usted es francés, y desea contribuir con un HOWTO sobre el escaneado de texto OCR, en francés.
  
-  * Encontrar en / / Inglés / / un nombre adecuado para la página, crear y agregar una nota que diga "Work in progress en la traducción al francés y (su nombre)".+  * Encontrar en //Inglés// un nombre adecuado para la página, crear y agregar una nota que diga "Work in progress en la traducción al francés y (su nombre)".
   * Crear el artículo en francés, como se explica en la sección [[# Translating_a_Page | Traducción de una página.]]   * Crear el artículo en francés, como se explica en la sección [[# Translating_a_Page | Traducción de una página.]]
   * Envíe un mensaje a la lista de correo'''' slackdocs@alienbase.nl, pidiendo un traductor a su idioma. Algo en la línea de: "Hola a todos, estoy ocupado escribiendo un HOWTO sobre el texto escaneado OCR en francés ¿Alguien puede traducir mi artículo al Inglés, una vez que esté terminado.?".   * Envíe un mensaje a la lista de correo'''' slackdocs@alienbase.nl, pidiendo un traductor a su idioma. Algo en la línea de: "Hola a todos, estoy ocupado escribiendo un HOWTO sobre el texto escaneado OCR en francés ¿Alguien puede traducir mi artículo al Inglés, una vez que esté terminado.?".
Línea 37: Línea 35:
   * Por último, el texto original se publica en la sección francesa de la página, indicando que ud. es el autor, de nuevo.   * Por último, el texto original se publica en la sección francesa de la página, indicando que ud. es el autor, de nuevo.
  
-<note>Si no se puede encontrar traductor para el idioma, una buena práctica es poner su artículo a través de un traductor automático como [http://translate.google.com/ [| http://translate.google.com/] ], pegue el texto traducido en la página Inglés Inglés vacío, e incluir en el [[http://lists.alienbase.nl/mailman/listinfo/slackdocs | lista de correo slackdocs]] para ayudar a corregir la traducción en Inglés. / / __Creating La versión en Inglés es un requisito si desea que los editores del sitio para aceptar el artículo en su propio language.__ / / \ \ Usted debe agregar una advertencia o una etiqueta a la versión en Inglés que está en la necesidad de la corrección de pruebas y edición (ver también [[slackdocs: guía de estilo # pages_that_require_attention_from_an_admin | páginas que requieren la atención de un administrador]]).</note>+<note>Si no se puede encontrar traductor para el idioma, una buena práctica es poner su artículo a través de un traductor automático como [[http://translate.google.com/ | http://translate.google.com/]], pegue el texto traducido en la página Inglés Inglés vacío, e incluir en el [[http://lists.alienbase.nl/mailman/listinfo/slackdocs | lista de correo slackdocs]] para ayudar a corregir la traducción en Inglés. // __Creating La versión en Inglés es un requisito si desea que los editores del sitio para aceptar el artículo en su propio language.__ // \\ Usted debe agregar una advertencia o una etiqueta a la versión en Inglés que está en la necesidad de la corrección de pruebas y edición (ver también [[slackdocs: guía de estilo # pages_that_require_attention_from_an_admin | páginas que requieren la atención de un administrador]]).</note>
  
 ====== Fuentes ====== ====== Fuentes ======
Línea 44: Línea 42:
   * Http://docs.slackware.com/slackdocs:tutorial # language_considerations   * Http://docs.slackware.com/slackdocs:tutorial # language_considerations
 <- Por favor, no modificar nada por debajo, salvo la adición de nuevas etiquetas -.> <- Por favor, no modificar nada por debajo, salvo la adición de nuevas etiquetas -.>
-{{Tag>slackdocs translation tutorial guideline author_zithro}}+{{tag>slackdocs translation tutorial guideline author_zithro}}

En otros idiomas
QR Code
QR Code es:slackdocs:translation_guide (generated for current page)