[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
es:slackdocs:mailing_list [2019/02/14 17:07 (UTC)] – slackwarespanol | es:slackdocs:mailing_list [2019/02/14 17:13 (UTC)] (actual) – slackwarespanol | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | <note warning> | ||
<!-- Add your text below. Start with a Headline (see button bar above). --> | <!-- Add your text below. Start with a Headline (see button bar above). --> | ||
====== Cómo usar la lista de correo de SlackDocs ====== | ====== Cómo usar la lista de correo de SlackDocs ====== | ||
Línea 28: | Línea 27: | ||
Eso es. Su mensaje se está acercando al servidor de la lista de correo central, donde se reenviará a todos los miembros. Los miembros individuales que se interesen ahora podrán responder a su mensaje. | Eso es. Su mensaje se está acercando al servidor de la lista de correo central, donde se reenviará a todos los miembros. Los miembros individuales que se interesen ahora podrán responder a su mensaje. | ||
- | === You Got a Reply === | + | === Tienes una respuesta |
- | Great! Now what do you do? Well, let's say that staff editor Phil A. Page replied telling you that your article is indeed worthwhile and will most likely be very helpful to visitors here. You should now reply back to Phil with your thanks and your estimate of how long it will be before you submit the article. | + | ¡Genial! ¿Ahora que haces? Bueno, digamos que el editor |
+ | * Al responder a alguien en la lista, es cortés y útil citar todo o una parte de su mensaje para usted. | ||
+ | * Es una práctica aceptada colocar su respuesta ** debajo ** del mensaje que está citando, esto se conoce como " | ||
+ | * Nuevamente, use un lenguaje sencillo, sea conciso y breve (al grano). | ||
+ | * Asegúrese de responder a la lista o la lista // y // el remitente, pero no solo al remitente (a menos que elija hacer que la respuesta sea una comunicación privada entre ustedes dos). | ||
+ | * Haga clic en el botón enviar. | ||
- | * When replying to someone on the list, it is courteous and useful to quote all or a portion of their message to you. | + | Eso es. Usted se ha comunicado |
- | * It is accepted practice to place your reply **below** the message you're quoting - this is known as " | + | ===== Resumen ===== |
- | * Again, use plain language, be concise and brief (to the point). | + | |
- | * Make sure you reply to the list or the list //and// the sender, but not just the sender (unless you are choosing to make the reply a private communication between just you two. | + | |
- | * Click the send button. | + | |
- | That's it. You've communicated via the SlackDocs electronic mailing list. The more you use it, the better you'll get at it. It's simple and effective. | + | Esperamos que se una a la lista de sus miembros de la comunidad del Proyecto de Documentación |
- | + | ====== | |
- | ===== Summary ===== | + | |
- | + | ||
- | We hope that you'll join your fellow | + | |
- | + | ||
- | ====== | + | |
[[https:// | [[https:// | ||
Línea 50: | Línea 46: | ||
[[http:// | [[http:// | ||
- | [[http:// | + | [[http:// |
- | ====== | + | ====== |
<!-- If you copy information from another source, then specify that source --> | <!-- If you copy information from another source, then specify that source --> | ||
<!-- * Original source: [[http:// | <!-- * Original source: [[http:// | ||
<!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> | <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> | ||
- | * Originally written by [[wiki: | + | * Escrito originalmente por[[wiki: |
+ | * Traducido por: [[wiki: | ||
<!-- * Contrbutions by [[wiki: | <!-- * Contrbutions by [[wiki: | ||