[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente
es:slackdocs:mailing_list [2019/02/14 17:07 (UTC)] slackwarespanoles:slackdocs:mailing_list [2019/02/14 17:10 (UTC)] – [Cómo hacer una lista de correo] slackwarespanol
Línea 28: Línea 28:
 Eso es. Su mensaje se está acercando al servidor de la lista de correo central, donde se reenviará a todos los miembros. Los miembros individuales que se interesen ahora podrán responder a su mensaje. Eso es. Su mensaje se está acercando al servidor de la lista de correo central, donde se reenviará a todos los miembros. Los miembros individuales que se interesen ahora podrán responder a su mensaje.
  
-=== You Got a Reply ===+=== Tienes una respuesta ===
  
-GreatNow what do you doWelllet's say that staff editor Phil A. Page replied telling you that your article is indeed worthwhile and will most likely be very helpful to visitors hereYou should now reply back to Phil with your thanks and your estimate of how long it will be before you submit the article+¡Genial¿Ahora que hacesBuenodigamos que el editor del personal, Phil A. Page respondió y le dijo que su artículo realmente vale la pena y probablemente será muy útil para los visitantes aquíAhora debe responder a Phil con su agradecimiento y su estimación de cuánto tiempo pasará antes de enviar el artículo
- +Al responder a alguien en la listaes cortés y útil citar todo o una parte de su mensaje para usted
-  When replying to someone on the listit is courteous and useful to quote all or a portion of their message to you+         Es una práctica aceptada colocar su respuesta ** debajo ** del mensaje que está citando, esto se conoce como "publicación o respuesta inferior". 
-        It is accepted practice to place your reply **below** the message you're quoting - this is known as "bottom posting or replying". +         Nuevamente, use un lenguaje sencillosea conciso y breve (al grano). 
-        Again, use plain languagebe concise and brief (to the point). +         Asegúrese de responder a la lista o la lista // // el remitentepero no solo al remitente (a menos que elija hacer que la respuesta sea una comunicación privada entre ustedes dos)
-        Make sure you reply to the list or the list //and// the senderbut not just the sender (unless you are choosing to make the reply private communication between just you two+         Haga clic en el botón enviar.
-        Click the send button. +
- +
-That's it. You've communicated via the SlackDocs electronic mailing list. The more you use it, the better you'll get at it. It's simple and effective.+
  
 +Eso es. Usted se ha comunicado a través de la lista de correo electrónico de SlackDocs. Cuanto más lo uses, mejor lo lograrás. Es simple y eficaz.
 ===== Summary ===== ===== Summary =====
  
 es:slackdocs:mailing_list ()