[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Próxima revisión | Revisión previaPróxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente | ||
es:slackbook:working_with_filesystems [2019/02/02 02:58 (UTC)] – creado slackuser | es:slackbook:working_with_filesystems [2019/03/02 20:48 (UTC)] – [NFS] rramp | ||
---|---|---|---|
Línea 4: | Línea 4: | ||
===== La jerarquía del sistema de archivos ===== | ===== La jerarquía del sistema de archivos ===== | ||
- | Slackware Linux almacena todos sus archivos y directorios en un unico directorio '' | + | Slackware Linux almacena todos sus archivos y directorios en un unico directorio ''/'', |
Esto claramente contrasta con lo que puede estar familiarizado en Microsoft Windows. | Esto claramente contrasta con lo que puede estar familiarizado en Microsoft Windows. | ||
- | Diferentes particiones de disco duro, cdroms, unidades flash usb e incluso disquetes pueden montarse dentro de directorios '' | + | Diferentes particiones de disco duro, cdroms, unidades flash usb e incluso disquetes pueden montarse dentro de directorios ''/'', |
- | El contenido de estos dispositivos se puede encontrar en casi cualquier lugar, pero hay algunos valores predeterminados que Slackware configura para usted. Por ejemplo, las unidades cd-rw se encuentran con más frecuencia en '' | + | El contenido de estos dispositivos se puede encontrar en casi cualquier lugar, pero hay algunos valores predeterminados que Slackware configura para usted. Por ejemplo, las unidades cd-rw se encuentran con más frecuencia en ''/ |
Aquí hay algunos directorios comunes presentes en casi todas las instalaciones de Slackware Linux, y lo que puede esperar encontrar allí. | Aquí hay algunos directorios comunes presentes en casi todas las instalaciones de Slackware Linux, y lo que puede esperar encontrar allí. | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
| / tmp | Directorio reservado para archivos temporales para todos los usuarios. | | | / tmp | Directorio reservado para archivos temporales para todos los usuarios. | | ||
| / usr | Todos los programas no esenciales, bibliotecas y archivos compartidos. | | | / usr | Todos los programas no esenciales, bibliotecas y archivos compartidos. | | ||
- | | / var | Datos de con alta rotacion, como por ejemplo logs. | | + | | / var | Datos con alta rotación, como por ejemplo logs. | |
Línea 49: | Línea 49: | ||
ext3 es el primo más joven de ext2. Fue diseñado para reemplazar ext2 en la mayoría de los escenarios y comparte la misma base de código, pero agrega soporte de journaling. | ext3 es el primo más joven de ext2. Fue diseñado para reemplazar ext2 en la mayoría de los escenarios y comparte la misma base de código, pero agrega soporte de journaling. | ||
De hecho, ext3 y ext2 son tan parecidos que es posible convertir uno a otro sobre la marcha sin perdida de datos. | De hecho, ext3 y ext2 son tan parecidos que es posible convertir uno a otro sobre la marcha sin perdida de datos. | ||
- | ext3 goza de mucha popularidad por estas razones. Hay muchas herramientas disponibles para recuperar datos de este sistema de archivos en caso de un error catastrófico del hardware. ext3 es un buen sistema de archivos de propósito general con soporte de journaling, pero no funciona tan bien como otros sistemas de archivos de journaling en casos específicos. Un inconveniente de ext3 es que el sistema de archivos todavía debe pasar por esta comprobación exhaustiva cada cierto tiempo. Esto se hace cuando se monta el sistema de archivos, generalmente cuando La computadora arranca, y causa un retraso molesto.... | + | ext3 goza de mucha popularidad por estas razones. Hay muchas herramientas disponibles para recuperar datos de este sistema de archivos en caso de un error catastrófico del hardware. ext3 es un buen sistema de archivos de propósito general con soporte de journaling, pero no funciona tan bien como otros sistemas de archivos de journaling en casos específicos. Un inconveniente de ext3 es que el sistema de archivos todavía debe pasar por esta comprobación exhaustiva cada cierto tiempo. Esto se hace cuando se monta el sistema de archivos, generalmente cuando La computadora arranca, y causa un retraso molesto. |
==== ext4 ==== | ==== ext4 ==== | ||
Línea 93: | Línea 93: | ||
Ahora que hemos aprendido (algunos de) los diferentes sistemas de archivos disponibles en Linux, es hora de que veamos cómo usarlos. | Ahora que hemos aprendido (algunos de) los diferentes sistemas de archivos disponibles en Linux, es hora de que veamos cómo usarlos. | ||
Para leer o escribir datos en un sistema de archivos, primero se debe montar ese sistema de archivos. Para hacer esto, nosotros (naturalmente) usamos mount (8). | Para leer o escribir datos en un sistema de archivos, primero se debe montar ese sistema de archivos. Para hacer esto, nosotros (naturalmente) usamos mount (8). | ||
- | Lo primero que debemos hacer es decidir dónde queremos ubicar el sistema de archivos. Recuerde que no hay tales cosas como letras de unidad que denotan sistemas de archivos en Linux. En su lugar, todos los sistemas de archivos están montados en directorios. El sistema de archivos base en el que instala Slackware siempre se encuentra en '' | + | Lo primero que debemos hacer es decidir dónde queremos ubicar el sistema de archivos. Recuerde que no hay tales cosas como letras de unidad que denotan sistemas de archivos en Linux. En su lugar, todos los sistemas de archivos están montados en directorios. El sistema de archivos base en el que instala Slackware siempre se encuentra en '' |
< | < | ||
Línea 99: | Línea 99: | ||
</ | </ | ||
- | Vamos a analizar esto. Tenemos un sistema de archivos ext3 ubicado en la tercera partición del primer dispositivo IDE, y hemos decidido montar su contenido en el directorio / mnt / hd. Además, lo hemos montado de solo lectura para que no se puedan realizar cambios en su contenidos. | + | Vamos a analizar esto. Tenemos un sistema de archivos ext3 ubicado en la tercera partición del primer dispositivo IDE, y hemos decidido montar su contenido en el directorio /mnt/hd. Además, lo hemos montado de solo lectura para que no se puedan realizar cambios en su contenidos. |
- | El argumento [-t ext3] le indica a Mount qué tipo de sistema de archivos estamos usando, en este caso es ext3. | + | El argumento [-t ext3] le indica a mount qué tipo de sistema de archivos estamos usando, en este caso es ext3. |
Esto le permite al núcleo saber qué controlador usar. | Esto le permite al núcleo saber qué controlador usar. | ||
A menudo, el montaje puede determinar esto por sí mismo, pero nunca está de más declararlo explícitamente. | A menudo, el montaje puede determinar esto por sí mismo, pero nunca está de más declararlo explícitamente. | ||
- | En segundo lugar, le decimos a Mount dónde ubicar el contenido del sistema de archivos. | + | En segundo lugar, le decimos a mount dónde ubicar el contenido del sistema de archivos. |
- | Aquí hemos elegido '' | + | Aquí hemos elegido ''/ |
Finalmente, debemos decidir qué opciones usar si las hay. | Finalmente, debemos decidir qué opciones usar si las hay. | ||
Estos se declaran con el argumento [-o]. A continuación una lista de las opciones más comunes. | Estos se declaran con el argumento [-o]. A continuación una lista de las opciones más comunes. | ||
- | **Table 11.2. Common | + | **Tabla 11.2. Opciones más comunes para el comando |
|ro |read-only| | |ro |read-only| | ||
|rw |read-write (default)| | |rw |read-write (default)| | ||
|uid |user id del dueño del contenido en el sistema de archivos| | |uid |user id del dueño del contenido en el sistema de archivos| | ||
|gid |group id del dueño del contenido en el sistema de archivos| | |gid |group id del dueño del contenido en el sistema de archivos| | ||
- | |noexec |evita la ejecucion | + | |noexec |evita la ejecución |
|defaults |valores predeterminados para el sistema de archivos| | |defaults |valores predeterminados para el sistema de archivos| | ||
- | Si esta es tu primera instalación de Linux, las únicas opciones que por lo general debe preocuparle son // ro // y // rw //. | + | Si esta es tu primera instalación de Linux, las únicas opciones que por lo general debe preocuparle son //ro// y //rw//. |
- | La excepción a esta regla viene cuando estás tratando con sistemas de archivos que no manejan los permisos tradicionales de Linux como vfat o NTFS. En esos casos, deberá usar las opciones // uid // o // gid // para permitir que los usuarios no root accedan a estos sistemas de archivos. | + | La excepción a esta regla viene cuando estás tratando con sistemas de archivos que no manejan los permisos tradicionales de Linux como vfat o NTFS. En esos casos, deberá usar las opciones //uid// o //gid// para permitir que los usuarios no root accedan a estos sistemas de archivos. |
Línea 127: | Línea 127: | ||
Pero Alan, ¡eso es espantoso! No quiero tener que decirle al montaje qué sistema de archivos u opciones usar cada vez que cargue un CD. | Pero Alan, ¡eso es espantoso! No quiero tener que decirle al montaje qué sistema de archivos u opciones usar cada vez que cargue un CD. | ||
Debería ser más fácil que eso. Bueno, afortunadamente, | Debería ser más fácil que eso. Bueno, afortunadamente, | ||
- | El archivo '' | + | El archivo ''/ |
- | '' | + | '' |
Vamos a ver. | Vamos a ver. | ||
Línea 142: | Línea 142: | ||
</ | </ | ||
- | Si tiene una entrada en '' | + | Si tiene una entrada en '' |
sólo necesita indicar el nodo del dispositivo o la ubicación del montaje. | sólo necesita indicar el nodo del dispositivo o la ubicación del montaje. | ||
Línea 151: | Línea 151: | ||
- | Un uso sencillo de ** // mount // ** es para decirle qué sistemas de archivos están montados actualmente y con qué opciones. | + | Un uso sencillo de **// |
- | Simplemente correr ** // mount // ** sin ningún argumento mostrara eso. | + | Simplemente correr **// |
- | ===== Network Filesystems | + | ===== Sistemas de archivos de red ===== |
Además de los sistemas de archivos locales, Slackware admite varios sistemas de archivos de red como cliente y servidor. | Además de los sistemas de archivos locales, Slackware admite varios sistemas de archivos de red como cliente y servidor. | ||
Línea 163: | Línea 163: | ||
NFS es el sistema de archivos de red para Linux, así como de varios otros sistemas operativos comunes. | NFS es el sistema de archivos de red para Linux, así como de varios otros sistemas operativos comunes. | ||
Tiene un rendimiento modesto pero admite la gama completa de permisos para Slackware. | Tiene un rendimiento modesto pero admite la gama completa de permisos para Slackware. | ||
- | Para utilizar NFS como cliente o como servidor, debe ejecutar el procedimiento remoto | + | Para utilizar NFS como cliente o como servidor, debe ejecutar el demonio llamado |
Esto se logra fácilmente configurando el archivo ejecutable "/ | Esto se logra fácilmente configurando el archivo ejecutable "/ | ||
Una vez que se haya configurado como ejecutable, se ejecutará automáticamente cada vez que inicie Slackware. | Una vez que se haya configurado como ejecutable, se ejecutará automáticamente cada vez que inicie Slackware. | ||
Línea 173: | Línea 173: | ||
</ | </ | ||
- | + | Montar un recurso compartido | |
- | Mounting an NFS share is little different than mounting | + | En lugar de especificar un dispositivo |
- | Rather than specifying a local device, you must tell mount the domain name | + | |
- | or IP address of the NFS server and the directory to mount with a colon | + | |
- | between them. | + | |
Línea 185: | Línea 182: | ||
- | Running an NFS server is a little bit different. First, you must configure | + | Ejecutar un servidor |
- | each directory to be exported in the ''/ | + | expediente. "exports" |
- | file. '' | + | |
- | directories will be shared, who they will be shared with, and what special | + | |
- | permissions to grant or deny. | + | |
< | < | ||
Línea 201: | Línea 194: | ||
- | The first column in | + | La primera columna en '' |
- | '' | + | La segunda columna es una lista de los sistemas que pueden acceder a la exportación junto con permisos especiales. |
- | is a list of the files to be exported via NFS. The second column is a list | + | Puede especificar los hosts a través del nombre de dominio, la dirección |
- | of what systems may access the export along with special permissions. You | + | Los permisos especiales son siempre una lista parentética. |
- | can specify | + | Para obtener una lista completa, deberá leer la página de manual. |
- | have here). Special permissions are always a parenthetical list. For a | + | Por ahora, la única opción especial que importa es // no_root_squash //. Por lo general, el usuario |
- | complete list, you'll need to read the man page. For now, the only special | + | En su lugar, el usuario |
- | option that matters is // | + | |
- | an NFS client cannot read or write an exported share. Instead, the root | + | |
- | user is //"squashed"// | + | |
- | // | + | |
- | You'll also need to run the NFS daemon. Starting and stopping | + | También necesitarás ejecutar el demonio |
- | support is done with the ''/ | + | El inicio y la detención del soporte del servidor |
- | Set it executable and run it just like we did for | + | Establézcalo como ejecutable y ejecútelo como lo hicimos para "rc.rpc" y estará listo para comenzar. |
- | '' | + | |
==== SMB ==== | ==== SMB ==== | ||
- | SMB is the Windows | + | SMB es el protocolo de intercambio de archivos de la red de Windows. |
- | (commonly called | + | Conectarse a las acciones de SMB (comúnmente llamadas acciones de samba) |
- | SMB isn't as strongly supported as NFS. Still, it offers higher performance | + | Desafortunadamente, SMB no es tan fuertemente apoyado como NFS. |
- | and connectivity with Windows | + | Aún así, ofrece un mayor rendimiento y conectividad con las computadoras con Windows. |
- | common network file-sharing protocol deployed on local networks. Exporting | + | Por estas razones, SMB es el protocolo común de intercambio de archivos de red implementado en redes locales. |
- | SMB shares from Slackware | + | La exportación de recursos compartidos |
- | in '' | + | Consulte en línea para obtener documentación adicional y, como siempre, consulte la página del manual. |
- | service is beyond the scope of this book. Check online for additional | + | |
- | documentation, and as always refer to the man page. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | Thankfully mounting an SMB share is easy and works almost exactly like | + | |
- | mounting an NFS share. You must tell mount where to find the server and | + | |
- | what share you wish to access in exactly the same way. Additionally, you | + | |
- | must specify a username and password. | + | |
+ | Afortunadamente, | ||
+ | Debe indicar a Mount dónde encontrar el servidor y a qué recurso compartido desea acceder exactamente de la misma manera. | ||
+ | Además, debe especificar un nombre de usuario y contraseña. | ||
< | < | ||
Línea 242: | Línea 225: | ||
- | You may be wondering why the filesystem type is cifs instead of smbfs. | + | Quizás se esté preguntando por qué el tipo de sistema de archivos es cifs en lugar de smbfs. |
- | older versions of the Linux kernel, smbfs was used. This has been | + | En versiones anteriores del kernel de Linux, |
- | deprecated in favor of the better performing and more secure | + | Esto ha quedado en desuso en favor del controlador cifs de propósito |
- | purpose cifs driver. | + | |
- | All SMB shares require the // | + | Todos los recursos compartidos |
- | arguments. This can create a security problem if you wish to place your | + | Esto puede crear un problema de seguridad si desea colocar su recurso de samba en fstab. |
- | samba share in fstab. | + | Puede evitar este problema utilizando el argumento |
- | // | + | // credentials // apunta |
- | which contains the username and password information. As long as this file | + | Siempre que este archivo esté protegido y sea legible de forma segura solo por root, se reducirá la posibilidad de que sus credenciales de autenticación se vean comprometidas. |
- | is safely guarded and readable only by root, the likelyhood that your | + | |
- | authentication credentials will be compromised is lessened. | + | |
Línea 263: | Línea 243: | ||
</ | </ | ||
- | ====== Chapter Navigation | + | ===== Navegación de capítulos |
- | **Previous Chapter: [[slackbook: | + | **Capítulo anterior: [[:es:slackbook: |
- | **Next Chapter: [[slackbook: | + | **Capítulo siguiente: [[:es:slackbook: |
====== Sources ====== | ====== Sources ====== | ||
<!-- If you copy information from another source, then specify that source --> | <!-- If you copy information from another source, then specify that source --> |