Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa |
es:slackbook:conventions_used_in_this_book [2019/01/29 11:41 (UTC)] – [Convenciones usadas en este libro] slackwarespanol | es:slackbook:conventions_used_in_this_book [2019/02/03 12:35 (UTC)] (actual) – [Fuentes] slackwarespanol |
---|
| |
==== Convenciones tipográficas ==== | ==== Convenciones tipográficas ==== |
<del>==== Typographic Conventions ====</del> | |
| |
//Italica// | //Italica// |
| |
Se utiliza la fuente // italica // para los comandos, texto resaltado y el primer uso de términos técnicos. <del>An //italic// font is used for commands, emphasized text, and the first usage of technical terms.</del> | Se utiliza la fuente // italica // para los comandos, texto resaltado y el primer uso de términos técnicos. |
| |
''//Monoespaciada//'' | ''//Monoespaciada//'' |
<del>''//Monospace//''</del> | |
| |
La fuente '' // monoespaciada // '' se usa para mensajes de error, comandos, variables de entorno, nombres de puertos, nombres de host, nombres de usuarios, nombres de grupos, nombres de dispositivos, variables y fragmentos de código.<del>A ''//monospaced//'' font is used for error messages, commands, environment variables, names of ports, hostnames, user names, group names, device names, variables, and code fragments.</del> | La fuente '' // monoespaciada // '' se usa para mensajes de error, comandos, variables de entorno, nombres de puertos, nombres de host, nombres de usuarios, nombres de grupos, nombres de dispositivos, variables y fragmentos de código. |
| |
**Negrita** | **Negrita** |
| |
<del>**Bold**</del> | La fuente ** negrita ** se usa para la entrada del usuario en los ejemplos. |
| ==== Entrada del usuario ==== |
| |
La fuente ** negrita ** se usa para la entrada del usuario en los ejemplos.<del>A **bold** font is used for user input in examples.</del> | Las teclas se muestran en negrita para sobresalir de otro texto. Las combinaciones de teclas que deben escribirse simultáneamente se muestran con "'' + ''" entre las teclas, como por ejemplo: |
| |
==== User Input ==== | |
| |
Keys are shown in bold to stand out from other text. Key combinations that are meant to be typed simultaneously are shown with "''+''" between the keys, such as: | |
| |
<key>Ctrl-Alt-Del</key> | <key>Ctrl-Alt-Del</key> |
| |
Meaning the user should type the <key>Ctrl</key>, <key>Alt</key>, and <key>Del</key> keys at the same time. | Significa que el usuario debe teclear <key>Ctrl</key>, <key>Alt</key>, y <key>Del</key> al mismo tiempo. |
| |
Keys that are meant to be typed in sequence will be separated with commas, for example: | Las teclas que están destinados a ser tipeadas en secuencia serán separados por comas, por ejemplo: |
| |
<key>Ctrl-X</key>, <key>Ctrl-S</key> | <key>Ctrl-X</key>, <key>Ctrl-S</key> |
| |
Would mean that the user is expected to type the <key>Ctrl</key> and <key>X</key> keys simultaneously and then to type the <key>Ctrl</key> and <key>S</key> keys simultaneously. | Lo cual significa que el usuario debe teclear <key>Ctrl</key> y <key>X</key> simultáneamente y luego teclear <key>Ctrl</key> y <key>S</key> simultáneamente. |
| |
==== Examples ==== | ==== Ejemplos ==== |
| |
Examples starting with ''E:\>'' indicate a MS-DOS® command. Unless otherwise noted, these commands may be executed from a “Command Prompt” window in a modern Microsoft® Windows® environment. | Los ejemplos que comienzan con '' E: \> '' indican un comando de MS-DOS®. A menos que se indique lo contrario, estos comandos deben ejecutarse desde una ventana de "Símbolo del sistema" en un entorno moderno de Microsoft® Windows®. |
| |
D:\> rawrite a: bare.i | D:\> rawrite a: bare.i |
| |
Examples starting with ''#'' indicate a command that must be invoked as the superuser in Slackware. You can login as root to type the command, or login as your normal account and use ''su(1)'' to gain superuser privileges. | Los ejemplos que comienzan con '' # '' indican un comando que debe invocarse como superusuario en Slackware. Puede iniciar sesión como root para escribir el comando, o iniciar sesión como su cuenta normal y usar "su (1)" para obtener privilegios de superusuario. |
| |
# dd if=bare.i of=/dev/fd0 | # dd if=bare.i of=/dev/fd0 |
| |
Examples starting with ''%'' indicate a command that should be invoked from a normal user account. Unless otherwise noted, C-shell syntax is used for setting environment variables and other shell commands. | Los ejemplos que comienzan con ''% '' indican un comando que debe invocarse desde una cuenta de usuario normal. A menos que se indique lo contrario, la sintaxis de C se usa para configurar variables de entorno y otros comandos de la consola. |
| |
% top | % top |
| |
| |
====== Sources ====== | ====== Fuentes ====== |
* Original source: [[http://slackbook.org/]] | * Fuente original: [[http://slackbook.org/]] |
| * Traducido por: [[wiki:user: slackwarespanol| Victor]] 2019/01/30 11:26 (UTC) |
<!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.--> | <!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.--> |
{{tag>slackbook}} | {{tag>slackbook}} |