Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Próxima revisión
Revisión previa
es:howtos:software:asciidoc [2019/02/28 01:42 (UTC)]
slackwarespanol creado
es:howtos:software:asciidoc [2019/08/26 17:05 (UTC)] (actual)
slackwarespanol [Sources]
Línea 1: Línea 1:
 ====== Asciidoc ====== ====== Asciidoc ======
  
-===== Introduction ​=====+===== Introducción ​=====
  
-Keeping notes is an integral ​part of using any Linux distributionKeeping them in plain text allows one to use them from a console during initial setupusing a consistent markup for plain text adds to the readability of the notes+Mantener notas es una parte integral ​del uso de cualquier distribución de Linux. ​Mantenerlos en texto sin formato permite utilizarlos desde una consola durante la configuración inicialEl uso de un marcado consistente para texto plano aumenta la legibilidad de las notas.
  
-//​asciidoc// ​is one of the tools that provide such a consistent markupSource highlightingfor those who prefer itcan add to the readability of the text file.+// asciidoc // es una de las herramientas que proporcionan un marcado tan consistenteEl resaltado de fuentepara aquellos que lo prefierenpuede aumentar la legibilidad del archivo de texto.
  
-//​asciidoc// ​can produce ​HTML filesan added bonus as it allows to interlink notes and makes browsing them with //​lynx// ​more effectiveIt can also work in tandem with [[howtos:​software:​man2html_mini_howto|man2html]] ​to provide ​HTML access to all installed ​//​man// ​pages on the fly. +// asciidoc // puede producir archivos ​HTML, una ventaja adicional ya que permite interconectar notas y hace que navegar con // lynx // sea más efectivoTambién puede funcionar en conjunto con [[howtos:​software:​man2html_mini_howto | man2html]] ​para proporcionar acceso ​HTML a todas las páginas ​// man // instaladas sobre la marcha.
- +
-For an interesting read about //​asciidoc//​ see [[https://​medium.com/​@chacon/​living-the-future-of-technical-writing-2f368bd0a272|Living the Future of Technical Writing]].+
  
 +Para una lectura interesante sobre // asciidoc // ver [[https://​medium.com/​@chacon/​living-the-future-of-technical-writing-2f368bd0a272|Living the Future of Technical Writing (Viviendo el futuro de la escritura técnica)]].
 ===== Helper Packages and Files ===== ===== Helper Packages and Files =====
 ==== Asciidoctor ==== ==== Asciidoctor ====
-Consider installing ​[[http://​asciidoctor.org/​|Asciidoctor]]. +Considere instalar ​[[http://​asciidoctor.org/​|Asciidoctor]].
 ==== Dblatex ==== ==== Dblatex ====
-To convert ​//​asciidoc// ​files to PDF, install +Para convertir archivos ​// asciidoc // PDF, instale 
-[[http://​slackbuilds.org/​graphics/​dblatex/​|dblatex]] ​from SlackBuilds.org. ​See+[[http://​slackbuilds.org/​graphics/​dblatex/​|dblatex]] ​de SlackBuilds.org. ​Ver
 [[http://​dblatex.sourceforge.net/​|documentation]],​ [[#PDF]]. [[http://​dblatex.sourceforge.net/​|documentation]],​ [[#PDF]].
- +==== Fuente resaltada ​==== 
-==== Source-highlight ​==== +Para resaltar listados de origeninstale 
-To highlight source listingsinstall +[[http://​slackbuilds.org/​system/​source-highlight/​|source-highlight]] ​de SlackBuilds.org. ​Consulte ​[[https://​www.gnu.org/​software/​src-highlite/​source-highlight.html|manline en línea]]. 
-[[http://​slackbuilds.org/​system/​source-highlight/​|source-highlight]] ​from SlackBuilds.org. ​See [[https://​www.gnu.org/​software/​src-highlite/​source-highlight.html|online manual]]. +Esta:
-This:+
 <​code>​ <​code>​
 [source,​bash] [source,​bash]
Línea 32: Línea 29:
 </​code>​ </​code>​
  
-renders as (this is DokuWiki'​s ​GeSHi highlightingbut gives the general ​idea):+se muestra como (este es el resaltado ​GeSHi de DokuWikipero da la idea general):
 <code bash> <code bash>
 #!/bin/bash #!/bin/bash
Línea 39: Línea 36:
  
  
-==== Vim Syntax Highlighter ​==== +==== Marcador de sintaxis de Vim ==== 
-If //​asciidoc.vim// ​is not available locally, [[https://​asciidoc.googlecode.com/​hg/​vim/​syntax/​asciidoc.vim|download]]. ​Otherwise:+Si //​asciidoc.vim// ​no está disponible localmente, [[https://​asciidoc.googlecode.com/​hg/​vim/​syntax/​asciidoc.vim|download]]. ​De otra manera:
  
 **''​$ mkdir -p $HOME/​.vim/​syntax''​** **''​$ mkdir -p $HOME/​.vim/​syntax''​**
  
 **''​$ cp /​usr/​share/​vim/​vimVERSION/​syntax/​asciidoc.vim $HOME/​.vim/​syntax/''​** **''​$ cp /​usr/​share/​vim/​vimVERSION/​syntax/​asciidoc.vim $HOME/​.vim/​syntax/''​**
 +y vea [[http://​www.methods.co.nz/​asciidoc/​chunked/​ape.html|Appendix E. Vim Syntax Highlighter]].
  
-and see [[http://​www.methods.co.nz/​asciidoc/​chunked/​ape.html|Appendix E. Vim Syntax Highlighter]]. +El resaltado también puede funcionar insertando en la parte inferior del archivo:
- +
-Highlighting can also work by inserting at the bottom of the file: +
 <​code>//​ vim: set syntax=asciidoc:</​code>​ <​code>//​ vim: set syntax=asciidoc:</​code>​
  
  
  
-===== User Guide ===== +===== Guía del usuario ​===== 
-The user guide file is found in ///​usr/​doc/​asciidoc-VERSION/​doc/​asciidoc.txt//​. ​To make the //​AsciiDoc ​User Guide//:+El archivo de la guía del usuario se encuentra en ///​usr/​doc/​asciidoc-VERSION/​doc/​asciidoc.txt//​. ​Para hacer la // Guía del usuario de AsciiDoc //:
  
-**''​$ asciidoc -b xhtml11 -a icons -a iconsdir=/​etc/​asciidoc/​images/​icons FILENAME''​** +** ''​ $ asciidoc -b xhtml11 -a icons -a iconsdir = / etc / asciidoc / images / icons FILENAME ''​ **
- +
-and see ///​usr/​doc/​asciidoc-VERSION/​doc/​asciidoc.html//​. For more see [[http://​asciidoc.org/​|asciidoc.org]].+
  
 +y ver ///​usr/​doc/​asciidoc-VERSION/​doc/​asciidoc.html//​. Para más información,​ consulte [[http://​asciidoc.org/​|asciidoc.org]].
 ===== Source Files ===== ===== Source Files =====
 ==== TXT ==== ==== TXT ====
 It is a //​convention//​ for //​asciidoc//​ files to have a //.txt// extension. It is a //​convention//​ for //​asciidoc//​ files to have a //.txt// extension.
  
-==== Common ​Variables ==== +==== Variables ​comunes ​==== 
-To organize the use of common ​variables ​in all filesmake a directory ​//​include//​. ​Common pathsfor examplecan be put in a //​paths.txt// ​as a series of:+Para organizar el uso de variables ​comunes en todos los archivoscree un directorio ​// include //. Las rutas comunespor ejemplose pueden poner en //​paths.txt// ​como una serie de:
  
 <​file>​ <​file>​
Línea 72: Línea 66:
 </​file>​ </​file>​
  
-Thenat the header of each file put:+Luegoen el encabezado de cada archivo, coloque:
  
 <​file>​ <​file>​
Línea 78: Línea 72:
 </​file>​ </​file>​
  
-and in text use as:+y en uso de texto como:
  
 <​file>​ <​file>​
Línea 84: Línea 78:
 </​file>​ </​file>​
  
-==== System Attributes ​==== +==== Atributos del sistema ​==== 
-Any variable ​that can be defined in //​bash// ​with  +Cualquier ​variable ​que se pueda definir en // bash // con 
-**''​NAME="$(commands)"''​** +** '' ​NOMBRE ​= "$ (comandos)" ''​ ** 
-can also be defined in //​asciidoc// ​as a [[http://​asciidoc.org/​userguide.html#​X24|system attribute]]. ​First define the attribute in the header section:+también se puede definir en // asciidoc // como un [[http://​asciidoc.org/​userguide.html#​X24|system attribute]]. ​Primero defina el atributo en la sección del encabezado:
 <​file>​ <​file>​
 :NAME: {sys:​commands} :NAME: {sys:​commands}
 </​file>​ </​file>​
-then use in text as:+luego usar en texto como:
 <​file>​ <​file>​
 {NAME} {NAME}
Línea 97: Línea 91:
  
 ==== Man ==== ==== Man ====
-Linking to //​man// ​pages in HTML is very usefulSee [[howtos:​software:​man2html_mini_howto|man2html Mini HOWTO]] ​on how to set the infrastructureTo see grep(1) use+Vincular a // man // páginas en HTML es muy útilConsulte ​[[howtos: software: man2html_mini_howto | man2html Mini HOWTO]] ​sobre cómo configurar la infraestructuraPara ver grep (1) use
 <​file>​ <​file>​
 http://​localhost/​cgi-bin/​man/​man2html?​1+grep[grep(1)] http://​localhost/​cgi-bin/​man/​man2html?​1+grep[grep(1)]
Línea 104: Línea 98:
 ===== Output ===== ===== Output =====
 ==== XHTML ==== ==== XHTML ====
-To make an HTML file:+Para hacer un archivo ​HTML:
  
 **''​$ asciidoc -b xhtml11 FILENAME''​** **''​$ asciidoc -b xhtml11 FILENAME''​**
- +Para usar iconosprincipalmente para párrafos de advertenciaagregue las opciones:
-To use iconsmainly for admonition paragraphsadd the options:+
  
 **''​-a icons -a iconsdir=/​etc/​asciidoc/​images/​icons''​** **''​-a icons -a iconsdir=/​etc/​asciidoc/​images/​icons''​**
  
- +Para tener un HTML de ancho fijoagregue:
-To have a fixed-width ​HTML, add:+
  
 **''​-a max-width=45em''​** **''​-a max-width=45em''​**
  
- +Para usar CSS personalizado adicionalagregue:
-To use additional custom ​CSS, add:+
  
 **''​-a stylesheet=/​path/​to/​stylesheet.css''​** **''​-a stylesheet=/​path/​to/​stylesheet.css''​**
  
- +Puede ser útil poner un alias en //​.bashrc//:​
-It may be helpful to put an alias in //​.bashrc//:​+
 <code bash> <code bash>
 alias ad="/​usr/​bin/​asciidoc.py \ alias ad="/​usr/​bin/​asciidoc.py \
Línea 134: Línea 124:
  
 ==== PDF ==== ==== PDF ====
-To make a PDF filefirst install ​[[#​dblatex]]. ​Then:+Para hacer un archivo ​PDF, primero instale ​[[#​dblatex]]. ​Entonces:
  
 **''​$ asciidoc -b docbook45 FILENAME''​** **''​$ asciidoc -b docbook45 FILENAME''​**
Línea 142: Línea 132:
 ==== DokuWiki ==== ==== DokuWiki ====
  
-The //​asciidoc// ​files can be converted to //​DokuWiki// ​format for the Slackware ​Documentation ProjectThere are various ways to do thisand one of the more straightforward ones is to convert the HTML files produced by //​asciidoc// ​using the //​perl// ​module ​[[http://​search.cpan.org/​~diberri/​HTML-WikiConverter-DokuWiki-0.53/​lib/​HTML/​WikiConverter/​DokuWiki.pm|HTML::​WikiConverter::​DokuWiki]], ​see also [[http://​search.cpan.org/​dist/​HTML-WikiConverter/​lib/​HTML/​WikiConverter.pm|HTML::​WikiConverter]].+Los archivos ​// asciidoc // se pueden convertir al formato ​// DokuWiki // para el Proyecto de documentación de Slackware. ​Hay varias formas de hacer estoy una de las más sencillas es convertir los archivos ​HTML producidos por // asciidoc // usando el módulo ​// perl // [[http://​search.cpan.org/​~diberri /​HTML-WikiConverter-DokuWiki-0.53/​lib/​HTML/​WikiConverter/​DokuWiki.pm|HTML::​WikiConverter::​DokuWiki]], ​consulte también ​[[http://​search.cpan.org/​dist/​HTML-WikiConverter/​lib /​HTML/​WikiConverter.pm|HTML::​WikiConverter]].
  
 **''#​ cpan''​** **''#​ cpan''​**
Línea 151: Línea 141:
  
  
-====== ​Sources ​======+====== ​Fuentes ​====== 
 + 
 +   * Fuente original: [[http://​www.linuxquestions.org/​questions/​slackware-14/​asciidoc-mini-howto-4175528145/​|asciidoc mini howto]] 
 +   * Originalmente escrito por [[wiki:​usuario:​pdi | pdi]] 
 +   * Contribuciones de [[wiki: usuario:​markand | markand]] 
 +   * Traducido por [[wiki: usuario:​slackwarespanol | Víctor]] 2019/08/26 17:03 (UTC)
  
-  * Original source: [[http://​www.linuxquestions.org/​questions/​slackware-14/​asciidoc-mini-howto-4175528145/​|asciidoc mini howto]] 
-  * Originally written by [[wiki:​user:​pdi | pdi]] 
-  * Contributions by [[wiki:​user:​markand | markand]] 
  
 {{tag>​howtos asciidoc}} {{tag>​howtos asciidoc}}

En otros idiomas
QR Code
QR Code es:howtos:software:asciidoc (generated for current page)