[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previaPróxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente | ||
es:howtos:slackware_admin:slackware-proxmox-ve [2019/02/06 19:12 (UTC)] – [Prerequisites] slackwarespanol | es:howtos:slackware_admin:slackware-proxmox-ve [2019/02/06 19:20 (UTC)] – [Configuration] slackwarespanol | ||
---|---|---|---|
Línea 20: | Línea 20: | ||
Además, debe tener una máquina local (física o virtual por otros medios) con una copia en ejecución de la misma versión de Slackware que instalará en el Proxmox VE. | Además, debe tener una máquina local (física o virtual por otros medios) con una copia en ejecución de la misma versión de Slackware que instalará en el Proxmox VE. | ||
- | ==== Preparing a custom | + | ==== Preparando un initrd |
- | On your own running | + | En su propia instalación de Slackware |
- | Make sure you have the proper | + | Asegúrese de tener la versión de kernel |
- | Alternately, you may through in a quick installation in VMware Player, | + | Como alternativa, puede realizar una instalación rápida en VMware Player, |
- | It is very simple, | + | Es muy simple, |
< | < | ||
# mkinitrd -m virtio_pci: | # mkinitrd -m virtio_pci: | ||
</ | </ | ||
- | This creates an initial | + | Esto crea un ramdisk |
- | The resulting | + | El ramdisk |
- | Upload this file to a FTP or HTTP server so that it may be downloadable using '' | + | Suba este archivo |
- | //It must be a direct download link, so don' | + | // Debe ser un enlace de descarga directa, así que no use un sistema de intercambio de archivos como Rapidshare, etc .// \\ Recuerde, el disco de instalación de Slackware |
- | **//Also note that you may not have the resolver library working, so I recommend using plain FTP server and call it by IP instead of hostname.// | + | ** // También tenga en cuenta que es posible que la biblioteca de resolución no esté funcionando, por lo que recomiendo usar un servidor |
- | === Installation | + | ==== Instalación ==== |
- | Booting from the ISO image presents | + | El arranque desde la imagen |
- | After booting, as usual, start by partitioning the (virtual) | + | Después de iniciar, como de costumbre, comience por particionar el disco (virtual). |
< | < | ||
/dev/vda | /dev/vda | ||
</ | </ | ||
- | Not to worry, it's the same as ''/ | + | No se preocupe, es lo mismo que '' |
- | Partition your disk, run '' | + | Particione su disco, ejecute |
- | === Configuration | + | ==== Configuración ==== |
- | Upon configuring | + | Al configurar |
- | Simple | + | La configuración automática simple de '' |
- | Using *Advanced* | + | Usando |
- | Configure | + | Configure |
- | Installing | + | La instalación de '' |
- | **DO NOT REBOOT** after the configuration process ends. | + | ** NO REINICIE |
- | + | ||
- | Exit the '' | + | |
< | < | ||
# ip a add IP_ADDRESS/ | # ip a add IP_ADDRESS/ | ||
Línea 67: | Línea 65: | ||
</ | </ | ||
- | Go to the ''/ | + | Vaya al directorio |
< | < | ||
# cd /mnt/boot | # cd /mnt/boot | ||
Línea 73: | Línea 71: | ||
</ | </ | ||
- | Go to the ''/ | + | Vaya al directorio |
< | < | ||
# cd /mnt/etc | # cd /mnt/etc | ||
Línea 79: | Línea 77: | ||
</ | </ | ||
- | Right under '' | + | Justo debajo de '' |
< | < | ||
disk=/ | disk=/ | ||
Línea 86: | Línea 84: | ||
# on a controller, see man lilo.conf | # on a controller, see man lilo.conf | ||
</ | </ | ||
- | Scroll down to where the bootable partition is configured and add below '' | + | Desplácese hacia abajo hasta donde está configurada la partición de inicio y agregue debajo de '' |
< | < | ||
initrd = / | initrd = / | ||
</ | </ | ||
- | Save and run lilo: | + | Guarda y ejecuta |
< | < | ||
lilo -C lilo.conf | lilo -C lilo.conf | ||
</ | </ | ||
- | You will get some warnings, but it will work. | + | Obtendrá algunas advertencias, pero funcionará. |
- | **Now you can reboot your system**. | + | ** Ahora puedes reiniciar tu sistema |
- | **Important**: you must rebuild the initrd.gz | + | ** Importante |
====== Sources ====== | ====== Sources ====== |