[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
Próxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente
es:howtos:hardware:arm:qemu_support_in_slackware_arm [2019/08/11 23:59 (UTC)] – [Configuración de los servicios de sistema de archivos(NFS) de red] rrampes:howtos:hardware:arm:qemu_support_in_slackware_arm [2019/11/10 12:43 (UTC)] – [Configuración de red para QEMU] rramp
Línea 42: Línea 42:
  
   - Descarga el árbol de paquetes de distribución **Slackwarearm** con rsync.   - Descarga el árbol de paquetes de distribución **Slackwarearm** con rsync.
-  - Download the **Slackwarearm** distribution package tree with rsync +  - Complete una ubicación con los archivos QEMU de Slackware ARM. 
-  - Populate a location with the Slackware ARM QEMU files +  - Configurar el Sistema de Archivos de Red (NFS) en el Host x86 de Slackware. 
-  - Configure the Network File System (NFS) on the Slackware x86 Host +  - Instalar QEMU y el software del compilador de árbol de dispositivos en el host x86 de Slackware. 
-  - Install QEMU and the device-tree-compiler software on the Slackware x86 host +  - Configurar los permisos de QEMU en el host x86 de Slackware.
-  - Configure QEMU Permissions on the Slackware x86 Host+
   - Crear una imagen del disco QEMU usando los scripts de ayuda.   - Crear una imagen del disco QEMU usando los scripts de ayuda.
  
Línea 115: Línea 114:
  
  
-Activate the NFS share by executing the following as root:+Active el recurso compartido NFS ejecutando lo siguiente como root:
 <code> <code>
 # chmod +x /etc/rc.d/{rc.rpc,rc.nfsd} # chmod +x /etc/rc.d/{rc.rpc,rc.nfsd}
Línea 121: Línea 120:
 # exportfs -va # exportfs -va
 </code> </code>
-==== Install QEMU and device-tree-compiler ====+==== Instalar QEMU y el compilador de árbol de dispositivos ====
  
-Installing SlackBuilds is not apart of the scope of this article If you need assistance with installing QEMU or device-tree-compilerplease refer to the [[https://slackbuilds.org/howto/ | SlackBuilds.org HOWTO page]].  With that saidthere are a few recommendations:+La instalación de SlackBuildes no está fuera del alcance de este artículo 
 +Si necesita ayuda con la instalación de QEMU o del compilador de árboles de dispositivospor favor, consulte la sección [[https://slackbuilds.org/howto/Paginas HOWTO de SlackBuilds.org]]. Dicho estohay algunas recomendaciones:
  
-  * If you are running Slackware-current you can install QEMU and skip installing the device-tree-compiler package Slackware-current already includes the device-tree-compiler package in a full installation.  +  * Si estas corriendo Slackware-current puedes instalar QEMU y omita la instalación del paquete dispositivo-árbol-compilador. Slackware-current ya incluye el paquete de compilador de árbol de dispositivos en una instalación completa.  
-  * Please be certain that you did a **full** Slackware installation on your x86 host prior to installing these SlackBuilds. +  * Asegúrese de haber realizado una instalación ** completa ** de Slackware en su host x86 antes de instalar estos SlackBuilds. 
-  * Slackware 14.0, 14.1, and 14.2 users need to install the [[http://slackbuilds.org/repository/14.2/development/device-tree-compiler/device-tree-compiler package from SlackBuilds.org]] prior to installing QEMU. +  * Los usuarios de Slackware 14.0, 14.1 14.2 necesitan instalar [[http://slackbuilds.org/repository/14.2/development/device-tree-compiler/paquete de compiladores de dispositivos de árbol de SlackBuilds.org]] antes de instalar QEMU.  
-  * You can download and install [[http://slackbuilds.org/repository/14.2/system/qemu/ | QEMU from SlackBuilds.org]]. +  * Puede descargar e instalar [[http://slackbuilds.org/repository/14.2/system/qemu/ | QEMU de SlackBuilds.org]]. 
-  * You will not have the ability on 14.0, 14.1, and 14.2 systems to emulate the ARM architecture in QEMU if you do not first install the device-tree-compiler package.+  * No tendrá la capacidad en los sistemas 14.0, 14.1 14.2 de emular la arquitectura ARM en QEMU si no instala primero el paquete del compilador del árbol de dispositivos. 
 +==== Permisos para QEMU ====
  
-==== QEMU Permissions ====+Hay algunos permisos que deben ser establecidos una vez que haya instalado correctamente QEMU en su sistema. El cliente QEMU se iniciará ejecutando el binario /usr/bin/qemu-system-arm. Este binario necesita permisos de root para ser ejecutado. Puede ejecutar este binario con sudo editando /etc/sudoers. Usar sudo es la opción más segura si tiene varios usuarios en su sistema. Si usted es el único usuario de su sistema, es suficiente con configurar el permiso setuid como root. Ajustar estos permisos permitirá a un usuario normal configurar y arrancar el huésped de QEMU sin tener que iniciar sesión como root. 
  
-There are a few permissions that need to be set once you have successfully installed QEMU on your system.  The QEMU client will be launched by running the /usr/bin/qemu-system-arm binary.  This binary needs root permissions in order to be executed.  You can run this binary with sudo by editing /etc/sudoers.  Using sudo is the most secure option if you have multiple users on your system.  If you are the only user on your system then setting the setuid permission as root is sufficient.  Adjusting these permissions will allow a normal user to configure and boot the QEMU guest without logging in as root. +Para establecer el permiso setuid root es necesario que inicie sesión como root. Como root ejecute los siguientes comandos:
- +
-Setting the setuid root permission requires that you log in as root.  As root execute the following commands:+
 <code> <code>
 # chmod +s /usr/bin/qemu-system-arm # chmod +s /usr/bin/qemu-system-arm
 </code> </code>
  
-If you plan to configure QEMU to use a network bridgeyou also need to set the setuid root permission for /sbin/ifconfig and /sbin/brctl.+Si planeas configurar QEMU para que use una red puentevas a necesitar configurar los permisos setuid para /sbin/ifconfig /sbin/brctl.
 <code> <code>
 # chmod +s /sbin/{ifconfig,brctl} # chmod +s /sbin/{ifconfig,brctl}
 </code> </code>
  
-==== Create QEMU Disk Image ====+==== Crear una imagen de disco para QEMU ====
  
-Prior to booting the Slackware ARM installer in QEMU, you must create a disk image that acts as an emulated [[https://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Digital | SD Card]].  This disk image is used to emulate the MMC controller in Slackware ARM.  Earlier you copied the Slackware ARM helper scripts to /export/armhost/ Within this directory there is a script, **makeimg**.  This script creates a 15GB disk image automatically in /export/armhost/ when it is executed Initially all you need to do is run this script. +Antes de arrancar el instalador de Slackware ARM en QEMU, debe crear una imagen de disco que actúe como una emulación de una [[https://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Digital | SD Card]]. 
- +Este disco de imagen es usado para emular el controlador MMC en Slackware ARM. 
-Switch to the directory where you copied the helper scripts and execute **makeimg**:+Anteriormente copió los scripts de ayuda de Slackware ARM en /export/armhost/. 
 +Dentro de este directorio hay un script, ** makeimg **. Este script crea una imagen de disco de 15GB automáticamente en /export/armhost/ cuando se ejecutaInicialmente, todo lo que necesita hacer es ejecutar este script. 
 +Cambia al directorio donde copiaste los scripts de ayuda y ejecuta **makeimg**:
  
 <code> <code>
Línea 156: Línea 157:
 </code> </code>
  
-For referencethis is the **makeimg** script:+Para referenciaeste es el script **makeimg**:
 <code> <code>
 # Create the QEMU disk image - the emulated SD card. # Create the QEMU disk image - the emulated SD card.
Línea 169: Línea 170:
 </code> </code>
  
-<note warning>Be aware that once you have installed Slackware ARM onto this disk image you must move it to different directory for storageor you risk it being destroyed when **makeimg** is executed at a later time.</note>+<note warning>Tenga en cuenta que una vez que haya instalado Slackware ARM en esta imagen de disco debe moverlo un directorio diferente para su almacenamientoo se arriesga a que se destruya cuando **makeimg** se ejecute en un momento posterior.</note>
  
-===== QEMU Network Settings =====+===== Configuración de red para QEMU =====
  
-This section covers the process of setting up QEMU guest networking Two different processes will be described //Network Address Translation mode (NAT)// is the first and recommended way to get a functional network in QEMU guests The second is //bridged mode//.  NAT mode does not allow direct access to the Slackware x86 host's physical network and bridged mode does It is best to use bridged mode if you plan on doing any more advanced network operations that require full access to the host and the host's physical network **Most users will want to use NAT mode.**+Esta sección cubre el proceso de configuración de redes de invitados para QEMU. Dos tipos de procesos son descriptos. 
 +//Network Address Translation mode (NAT)// es la primera y la forma recomendada para obtener una red red funcional en los huéspedes de QEMU. 
 +La segunda forma es el //modo puente//.  
 +El modo NAT no permite el acceso directo a la red física del host x86 Slackware y el modo puente sí. 
 +Es mejor utilizar el modo puente si planea realizar operaciones de red más avanzadas que requieran acceso completo al host y a la red física del host. **La mayoría de los usuarios querrán usar el modo NAT**.
  
-There are many different ways to configure QEMU guest networking This document will only cover the QEMU functionality required to boot Slackware ARM.  Refer to the QEMU man pages or the [[https://www.qemu.org/documentation/ | QEMU documentation]] if you need further explanation.+Existen muchas formas diferentes para configurar la red de invitados para QEMU. Este documento solo cubrirá las funcionalidades de QEMU para que Slackware ARM arranqueRefiérase a las paginas del manual o [[https://www.qemu.org/documentation/a la documentación de QEMU]] si necesitas una explicación más detallada.
  
-<note warning>Later on when you boot the Slackware ARM installer in QEMU you may need to modify the **txqueuelen** for your network interfaces.  This is because large Slackware packages time out while being downloaded from the NFS share on the host.  This happens because QEMU emulation is very slow.  The NFS daemon on your host machine occasionally shuts down the network socket before large packages (rust, kernel-firmware, etc) finish being copied to the SD Card.  Setting the txqueuelen to **10000** for all network interfaces should be sufficient to prevent this anomaly.  The following command seems to resolve this issue:+<note warning> 
 +Más tarde, cuando arranque el instalador de Slackware ARM en QEMU, puede que tenga que modificar el **txqueuelen** para sus interfaces de red.  
 +Estos es debido a que 
 +Later on when you boot the Slackware ARM installer in QEMU you may need to modify the **txqueuelen** for your network interfaces.  This is because large Slackware packages time out while being downloaded from the NFS share on the host.  This happens because QEMU emulation is very slow.  The NFS daemon on your host machine occasionally shuts down the network socket before large packages (rust, kernel-firmware, etc) finish being copied to the SD Card.  Setting the txqueuelen to **10000** for all network interfaces should be sufficient to prevent this anomaly.  The following command seems to resolve this issue:
  
  
Línea 183: Línea 191:
 </code> </code>
  
-Run this command for each network interface actively used by QEMU.+Ejecute este comando para cada interfaz de red utilizada activamente por QEMU.
 </note> </note>
-==== QEMU NAT Mode Networking ==== +==== Modo de red NAT para QEMU ==== 
-NAT mode does not require any additional configuration on the Slackware x86 host machine or in the QEMU guest machine Here is a shortened example of a QEMU guest being launched with NAT mode networking:+El modo NAT no requiere una configuración adicional sobre una máquina Slackware x86 o en la máquina invitada QEMU. 
 +Aquí hay un ejemplo abreviado de un invitado de QEMU que está siendo lanzado con el modo de red NAT:
 <code> <code>
 # cd /export/armhost # cd /export/armhost
Línea 198: Línea 207:
 </code> </code>
  
-The **-net nic** and **-net user** options enable QEMU to start the Slackware ARM guest with NAT mode networking enabled These settings are documented further in both the **installer_launch** and **disk_launch** helper scripts+Las opciones **-net nic** **-net user** permiten que QEMU inicie el huésped de Slackware ARM con el modo de red en modo NAT activado. 
- +Estos ajustes se documentan más en los scripts de ayuda **installer_launch** **disk_launch**. 
-With NAT mode enabled, QEMU launches a virtual network of 10.0.2.0/24.  The QEMU guest will be assigned the IP address 10.0.2.15.  The guest can access the Slackware x86 host at 10.0.2.2 and the QEMU DNS server runs at 10.0.2.3.  QEMU does not have direct access to the host's Local Area Network.  This means that the QEMU guest isn't assigned a physical IP address by your router DHCP service You will not be able to ping the QEMU guest from the host machine but the guest should be able to ping the host machine at 10.0.2.2.  The QEMU guest should be able to access the internet and communicate with the host machine+Con el modo NAT habilitado, QEMU lanza una red virtual 10.0.2.0/24. 
-==== QEMU Bridged Mode Networking ====+Al huésped de QEMU se le asignará la dirección IP 10.0.2.15.  
 +El invitado puede acceder al host x86 de Slackware en 10.0.2.2 y el servidor DNS de QEMU se ejecuta en 10.0.2.3. 
 +QEMU no tiene acceso directo a la red de área local del host.  Esto significa que al huésped de QEMU no se le asigna una dirección IP física por el servicio DHCP de su router 
 +No podrá hacer ping al invitado de QEMU desde la máquina anfitriona, pero el invitado debería poder hacer ping a la máquina anfitriona en 10.0.2.2. 
 +El huésped de QEMU debe poder acceder a Internet y comunicarse con la máquina anfitriona
 +==== Modo de red puente para QEMU ====
  
 The best way to set up a bridged network interface for QEMU is with the provided helper script, rc.local-additions.  If you choose to take this route, you need to disable the NetworkManager service.  NetworkManager comes with Slackware, but it is not developed by Slackware.  As a result, the process of configuring a bridge with NetworkManager is not supported in this guide. The best way to set up a bridged network interface for QEMU is with the provided helper script, rc.local-additions.  If you choose to take this route, you need to disable the NetworkManager service.  NetworkManager comes with Slackware, but it is not developed by Slackware.  As a result, the process of configuring a bridge with NetworkManager is not supported in this guide.
Línea 356: Línea 370:
  
 Assuming all is well, you can begin using Slackware ARM just as you would any other Slackware installation. Assuming all is well, you can begin using Slackware ARM just as you would any other Slackware installation.
-===== Slackware ARM Graphical User Interface =====+===== Slackware ARM Interfaz gráfica de usuario =====
  
-**Work in Progress**+**Trabajo en progreso**
  
-This section will discuss the positives and negatives around running X Windows, which window manager or desktop environment to useand the ways you can start it up.+Esta sección discutirá los aspectos positivos y negativos de ejecutar X Windows, qué administrador de ventanas o entorno de escritorio usary las formas en que puede iniciarlo.
 ====== Fuentes ====== ====== Fuentes ======
 <!-- If you are copying information from another source, then specify that source --> <!-- If you are copying information from another source, then specify that source -->
 es:howtos:hardware:arm:qemu_support_in_slackware_arm ()