[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
Próxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente
es:howtos:hardware:arm:qemu_support_in_slackware_arm [2019/07/31 02:38 (UTC)] rrampes:howtos:hardware:arm:qemu_support_in_slackware_arm [2019/11/10 12:43 (UTC)] – [Configuración de red para QEMU] rramp
Línea 1: Línea 1:
 +<note tip>En proceso de traducción.rramp</note>
 ====== Soporte Qemu en Slackware ARM ====== ====== Soporte Qemu en Slackware ARM ======
  
-This document describes the process of installing **Slackware ARM** inside of QEMU.+Este documento describe el proceso de instalación de **Slackware ARM** dentro de QEMU.
  
-  * QEMU is a full system emulator that can emulate a range of real hardware architecturesIn this case we will use QEMU to emulate the ARM Ltd. "Versatile Express" development board+  * QEMU es un emulador de sistema completo que puede emular una amplia gama de arquitecturas de hardware realesEn este caso usaremos QEMU para emular a ARM Ltd. Tarjeta de desarrollo "Versatile Express"
-  * QEMU provides platform to allow an operating system to believe that it is running on real hardware+  * QEMU proporciona una plataforma que permite un sistema operativo creer que se está ejecutando en hardware real. 
-  * QEMU runs on your Slackware PC or server In most cases this will be a desktop machine Howeverit is possible to run QEMU on a headless server and use VNC for graphics.+  * QEMU se ejecuta sobre tu pc o servidor Slackware. En muchos casos esto puede ser una máquina de escritorioAunquees posible ejecutar QEMU en un servidor sin monitor y usar VNC para gráficos.
  
-===== Who is Slackware ARM in QEMU aimed at? =====+===== ¿A quién va dirigido Slackware ARM en QEMU? =====
  
-The aim of installing Slackware ARM inside QEMU is to allow people who do not have ARM hardware to try out Slackware ARM.+El objetivo de instalar Slackware ARM dentro de QEMU es permitir a las personas que no tienen hardware ARM probar Slackware ARM.
  
-While [[https://www.qemu.org/ | QEMU]] is an excellent emulator, it is very slow compared to real ARM hardware.  QEMU was used for approximately a year to develop most of Slackware ARM version 12.2.  Due to the slow speed of QEMU, [[https://distcc.github.io/ | distcc]] can be used on several x86 machines to speedup compilations.  It's possible to effectively use Slackware ARM in QEMU, however be aware that it will not present the best user experience due to its lack of speed.  Ideally Slackware ARM should be run on real ARM hardware. 
  
-**This document is work in progress and it targets the development release of Slackware ARM, Slackwarearm-current.**+Mientras que [[https://www.qemu.org/ | QEMU]] es un emulador excelente, es muy lento comparado con el hardware real de ARM.  
 +QEMU se utilizó durante aproximadamente un año para desarrollar la mayor parte de Slackware ARM versión 12.2.  
 +Debido la lenta velocidad de QEMU, [[https://distcc.github.io/ | distcc]] puede ser usado en varias máquinas x86 para acelerar las compilaciones. Es posible utilizar Slackware ARM de forma efectiva en QEMUsin embargo, tenga en cuenta que no presentará la mejor experiencia de usuario debido a su falta de velocidad.  
 +Lo ideal es que Slackware ARM se ejecute en hardware ARM real.
  
-Documentation for Slackware ARM 14.0, 14.1, and 14.2, can be found here:+** 
 +Este documento es un trabajo en curso y su objetivo es la publicación de ARM, Slackwarearm-current.** 
 + 
 + 
 +Documentación para Slackware ARM 14.0, 14.1, 14.2, puede ser encontrado aquí:
   * [[http://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/slackwarearm-14.0/ | Slackwarearm-14.0]]   * [[http://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/slackwarearm-14.0/ | Slackwarearm-14.0]]
   * [[http://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/slackwarearm-14.1/ | Slackwarearm-14.1]]   * [[http://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/slackwarearm-14.1/ | Slackwarearm-14.1]]
   * [[http://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/slackwarearm-14.2/ | Slackwarearm-14.2]]   * [[http://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/slackwarearm-14.2/ | Slackwarearm-14.2]]
  
-===== Installation Environment Assumptions =====+===== Suposiciones del entorno de instalación ===== 
 + 
 +Se hacen varias suposiciones para escribir este documento.
  
-Several assumptions are made to aid in writing this document.+  * La máquina anfitriona está ejecutando una instalación completa de Slackware x86 o x86_64. 
 +  * Usted tiene acceso de root en la máquina anfitriona y puede compilar software. 
 +  * La máquina anfitriona Slackware y el emulador QEMU están sobre una red segura local (LAN). 
 +  * Puede exportar un directorio compartido (NFS) en la máquina anfitriona que comparte el árbol de Slackware ARM con el huésped de QEMU. 
 +  * El directorio raíz del directorio exportado mediante NFS en la máquina anfitriona se encuentra en /export.
  
-  * The host machine is running a full installation of Slackware x86 or x86_64 +<note tip>Estas directrices se pueden cumplir con una máquina anfitriona Slackware x86/x86_64 Esta única máquina anfitriona puede servir el contenido de NFS, así como alojar la instalación de Slackware ARM dentro de QEMU. </note>
-  * You have root access on the host machine and can compile software +
-  * The Slackware host and QEMU emulator are on a secure Local Area Network +
-  * You can export a Network File System file share on the host machine that shares the Slackware ARM tree with the QEMU guest +
-  * The root directory of the exported NFS share on the host is located at /export+
  
-<note tip>These guidelines can be met with one Slackware x86/x86_64 host machine.  This single host machine can serve the NFS content, as well as host the Slackware ARM installation inside QEMU. </note>+===== Prerequisitos para una máquina anfitriona Slackware x86 =====
  
-===== Slackware x86 Host Prerequisites =====+  - Descarga el árbol de paquetes de distribución **Slackwarearm** con rsync. 
 +  - Complete una ubicación con los archivos QEMU de Slackware ARM. 
 +  - Configurar el Sistema de Archivos de Red (NFS) en el Host x86 de Slackware. 
 +  - Instalar QEMU y el software del compilador de árbol de dispositivos en el host x86 de Slackware. 
 +  - Configurar los permisos de QEMU en el host x86 de Slackware. 
 +  - Crear una imagen del disco QEMU usando los scripts de ayuda.
  
-  - Download the **Slackwarearm** distribution package tree with rsync +==== Descargar Slackware ARM ====
-  - Populate a location with the Slackware ARM QEMU files +
-  - Configure the Network File System (NFS) on the Slackware x86 Host +
-  - Install QEMU and the device-tree-compiler software on the Slackware x86 host +
-  - Configure QEMU Permissions on the Slackware x86 Host +
-  - Create the QEMU disk image using the helper scripts+
  
-==== Download Slackware ARM ==== +Descargar Slackware ARM a tu anfitrión Slackware x86. En este tutorial es utilizado rsync para un espejo(mirrorSlackware ARM. Antes de ejecutar rsync, haga que su usuario haya leídoescrito y ejecutado permisos dentro del directorio /export.
-Download Slackware ARM to your Slackware x86 Host In this tutorial rsync is used to mirror Slackware ARM.  Before running rsync, make your user has read, writeand execute permissions within the /export directory.+
  
 <code> <code>
Línea 50: Línea 58:
 </code> </code>
  
-If you wish to use a web browser, wget, or lftp to download Slackware ARM, the [[http://slackware.uk/slackwarearm/ | mirror is here]].+Si tu quieres puede usar una navegador web, wget, lftp para descargar Slackware ARM, el [[http://slackware.uk/slackwarearm/espejo (mirror) esta aquí]].
  
-<note tip>The $SLACKREL variable refers to the Slackware ARM tree you downloaded.  If you chose Slackwarearm-14.2, the rsync URL will be ftp.arm.slackware.com::slackwarearm/slackwarearm-14.2</note> 
  
-==== Populate Slackware ARM Files and Directories ====+<note tip>Las variables $SLACKREL se refieren a el árbol Slackware ARM que descargaste. Si elegiste Slackwarearm-14.2, la url para rsync sera  ftp.arm.slackware.com::slackwarearm/slackwarearm-14.2</note>
  
-In order to boot the Slackware ARM installer you need to create a directory that stores the Kernel and Initial RAM disk.  You also need a few helper scripts to run QEMU.  In this totorial, all of these files will be stored in /export/armhost.+==== Complete los archivos y directorios de Slackware ARM ====
  
-Copy the kernel and RAM disk:+Para arrancar el instalador de Slackware ARM necesita crear un directorio que almacene el Kernel y el disco RAM inicial. 
 +También necesita algunos scripts de ayuda para ejecutar QEMU.  En este tutorial, todos estos archivos se almacenarán en /export/armhost. 
 + 
 +Copiar el kernel y el disco RAM:
 <code> <code>
 mkdir -p /export/armhost mkdir -p /export/armhost
Línea 65: Línea 75:
 </code> </code>
  
-Download and copy the QEMU helper scripts:+Descargar y copiar los scripts de ayuda de QEMU:
 <code> <code>
 # cd /tmp ; mkdir qemu ; cd qemu # cd /tmp ; mkdir qemu ; cd qemu
Línea 73: Línea 83:
 </code>       </code>      
  
-You can find the [[http://slackware.uk/slackwarearm/boardsupport/qemu/slackwarearm-current/helper-scripts/helper scripts here]] if you do not wish to use rsync to download them.+Usted puede buscar los [[http://slackware.uk/slackwarearm/boardsupport/qemu/slackwarearm-current/helper-scripts/ | scripts de ayuda aquí]] si no desea utilizar rsync para descargarlas.
  
-<note tip>The $SLACKREL variable refers to the Slackware ARM tree you downloaded If you chose Slackwarearm-14.2, the path will be /export/slackwarearm/slackwarearm-14.2.  The rsync URL for the QEMU helper scripts will be:+ 
 +<note tip>La variable $SLACKREL se refiere al árbol Slackware ARM tree que descargasteSi elegiste Slackwarearm-14.2, el camino (path) puede ser /export/slackwarearm/slackwarearm-14.2. La URL para rsync para los scripts de ayuda de QEMU helper scripts son:
  
 <code>ftp.arm.slackware.com::slackwarearm/boardsupport/qemu/slackwarearm-14.2</code></note> <code>ftp.arm.slackware.com::slackwarearm/boardsupport/qemu/slackwarearm-14.2</code></note>
  
-==== Configure Network File System services ====+==== Configuración de los servicios de sistema de archivos(NFS) de red ====
  
-The Slackware x86 host needs to be configured appropriately in order to run the Slackwarearm installation process within QEMU.  The easiest and most efficient way to do so is by setting up a Network File System (NFS) share on the host machine.  This NFS share will be used by the Slackwarearm client (running inside QEMU) to access the Slackware distribution package tree on the host.  NFS services are not the only way to serve the Slackware distribution package tree to the QEMU client.  Other methods are quite a bit slower when used with QEMU emulated networking.  As a resultthe NFS service is used for this tutorial.+El anfitrión x86 de Slackware necesita ser configurado apropiadamente para poder ejecutar el proceso de instalación de Slackware arm dentro de QEMU.  
 +La forma más fácil y eficiente de hacerlo es configurando un recurso compartido de Sistema de archivos de red (NFS) en el equipo host.  Este recurso compartido NFS será utilizado por el cliente Slackwarearm (que se ejecuta dentro de QEMU) para acceder al árbol de paquetes de distribución de Slackware en el host.  Los servicios de NFS no son la única manera de servir el árbol de paquetes de distribución de Slackware al cliente de QEMU.  Otros métodos son un poco más lentos cuando se usan con redes emuladas de QEMU.  Como resultadoel servicio NFS se utiliza para este tutorial.
  
-You need to know the QEMU network settings in order to access the NFS share.  It is recommended that you use NAT mode networking with QEMU.  NAT mode allows direct access to the Slackware x86 host NFS share through QEMU hosted virtual network.  More information about the virtual network and assigned addressing is discussed later on in this guide.+Necesita conocer la configuración de red de QEMU para acceder al recurso compartido NFS.  Se recomienda que utilice el modo NAT de conexión en red con QEMU.  El modo NAT permite el acceso directo al recurso compartido NFS del host x86 de Slackware través de una red virtual alojada en QEMU.  Más adelante en esta guía se discute más información sobre la red virtual y el direccionamiento asignado.
  
-With a text editor, as root, add the following to the Slackware host's /etc/exports:+Con un editor de textocomo root, agregue los siguientes host'al archivo /etc/exports:
  
 <code> <code>
Línea 92: Línea 104:
 </code> </code>
  
-NAT mode does not allow direct access to the physical Local Area Network.  You will need to set up a bridged network interface if you decide you need direct network access.  NAT mode will be sufficient for most users.+El modo NAT no permite el acceso directo a la red de área local física.  Tendrá que configurar una interfaz de red puenteada si decide que necesita acceso directo a la red.  El modo NAT será suficiente para la mayoría de los usuarios.
  
-Use something similar to the following if you plan to use bridged network interface:+Utilice algo similar a lo siguiente si planea utilizar una interfaz de red puenteada:
 <code> <code>
 /export/slackwarearm xxx.xxx.xxx.x/255.255.255.0(insecure,ro,nohide,root_squash,sync,no_subtree_check) /export/slackwarearm xxx.xxx.xxx.x/255.255.255.0(insecure,ro,nohide,root_squash,sync,no_subtree_check)
 </code> </code>
  
-Replace xxx.xxx.x.x/255.255.255.0 and match it with your network configuration (Example: 192.168.1.0/255.255.255.0)+Reemplace xxx.xxx.x.x/255.255.255.0 y equipáralo con la configuración de su red. (Ejemplo: 192.168.1.0/255.255.255.0)
  
-Activate the NFS share by executing the following as root:+ 
 +Active el recurso compartido NFS ejecutando lo siguiente como root:
 <code> <code>
 # chmod +x /etc/rc.d/{rc.rpc,rc.nfsd} # chmod +x /etc/rc.d/{rc.rpc,rc.nfsd}
Línea 107: Línea 120:
 # exportfs -va # exportfs -va
 </code> </code>
-==== Install QEMU and device-tree-compiler ====+==== Instalar QEMU y el compilador de árbol de dispositivos ====
  
-Installing SlackBuilds is not apart of the scope of this article If you need assistance with installing QEMU or device-tree-compilerplease refer to the [[https://slackbuilds.org/howto/ | SlackBuilds.org HOWTO page]].  With that saidthere are a few recommendations:+La instalación de SlackBuildes no está fuera del alcance de este artículo 
 +Si necesita ayuda con la instalación de QEMU o del compilador de árboles de dispositivospor favor, consulte la sección [[https://slackbuilds.org/howto/Paginas HOWTO de SlackBuilds.org]]. Dicho estohay algunas recomendaciones:
  
-  * If you are running Slackware-current you can install QEMU and skip installing the device-tree-compiler package Slackware-current already includes the device-tree-compiler package in a full installation.  +  * Si estas corriendo Slackware-current puedes instalar QEMU y omita la instalación del paquete dispositivo-árbol-compilador. Slackware-current ya incluye el paquete de compilador de árbol de dispositivos en una instalación completa.  
-  * Please be certain that you did a **full** Slackware installation on your x86 host prior to installing these SlackBuilds. +  * Asegúrese de haber realizado una instalación ** completa ** de Slackware en su host x86 antes de instalar estos SlackBuilds. 
-  * Slackware 14.0, 14.1, and 14.2 users need to install the [[http://slackbuilds.org/repository/14.2/development/device-tree-compiler/device-tree-compiler package from SlackBuilds.org]] prior to installing QEMU. +  * Los usuarios de Slackware 14.0, 14.1 14.2 necesitan instalar [[http://slackbuilds.org/repository/14.2/development/device-tree-compiler/paquete de compiladores de dispositivos de árbol de SlackBuilds.org]] antes de instalar QEMU.  
-  * You can download and install [[http://slackbuilds.org/repository/14.2/system/qemu/ | QEMU from SlackBuilds.org]]. +  * Puede descargar e instalar [[http://slackbuilds.org/repository/14.2/system/qemu/ | QEMU de SlackBuilds.org]]. 
-  * You will not have the ability on 14.0, 14.1, and 14.2 systems to emulate the ARM architecture in QEMU if you do not first install the device-tree-compiler package.+  * No tendrá la capacidad en los sistemas 14.0, 14.1 14.2 de emular la arquitectura ARM en QEMU si no instala primero el paquete del compilador del árbol de dispositivos. 
 +==== Permisos para QEMU ====
  
-==== QEMU Permissions ====+Hay algunos permisos que deben ser establecidos una vez que haya instalado correctamente QEMU en su sistema. El cliente QEMU se iniciará ejecutando el binario /usr/bin/qemu-system-arm. Este binario necesita permisos de root para ser ejecutado. Puede ejecutar este binario con sudo editando /etc/sudoers. Usar sudo es la opción más segura si tiene varios usuarios en su sistema. Si usted es el único usuario de su sistema, es suficiente con configurar el permiso setuid como root. Ajustar estos permisos permitirá a un usuario normal configurar y arrancar el huésped de QEMU sin tener que iniciar sesión como root. 
  
-There are a few permissions that need to be set once you have successfully installed QEMU on your system.  The QEMU client will be launched by running the /usr/bin/qemu-system-arm binary.  This binary needs root permissions in order to be executed.  You can run this binary with sudo by editing /etc/sudoers.  Using sudo is the most secure option if you have multiple users on your system.  If you are the only user on your system then setting the setuid permission as root is sufficient.  Adjusting these permissions will allow a normal user to configure and boot the QEMU guest without logging in as root. +Para establecer el permiso setuid root es necesario que inicie sesión como root. Como root ejecute los siguientes comandos:
- +
-Setting the setuid root permission requires that you log in as root.  As root execute the following commands:+
 <code> <code>
 # chmod +s /usr/bin/qemu-system-arm # chmod +s /usr/bin/qemu-system-arm
 </code> </code>
  
-If you plan to configure QEMU to use a network bridgeyou also need to set the setuid root permission for /sbin/ifconfig and /sbin/brctl.+Si planeas configurar QEMU para que use una red puentevas a necesitar configurar los permisos setuid para /sbin/ifconfig /sbin/brctl.
 <code> <code>
 # chmod +s /sbin/{ifconfig,brctl} # chmod +s /sbin/{ifconfig,brctl}
 </code> </code>
  
-==== Create QEMU Disk Image ====+==== Crear una imagen de disco para QEMU ====
  
-Prior to booting the Slackware ARM installer in QEMU, you must create a disk image that acts as an emulated [[https://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Digital | SD Card]].  This disk image is used to emulate the MMC controller in Slackware ARM.  Earlier you copied the Slackware ARM helper scripts to /export/armhost/ Within this directory there is a script, **makeimg**.  This script creates a 15GB disk image automatically in /export/armhost/ when it is executed Initially all you need to do is run this script. +Antes de arrancar el instalador de Slackware ARM en QEMU, debe crear una imagen de disco que actúe como una emulación de una [[https://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Digital | SD Card]]. 
- +Este disco de imagen es usado para emular el controlador MMC en Slackware ARM. 
-Switch to the directory where you copied the helper scripts and execute **makeimg**:+Anteriormente copió los scripts de ayuda de Slackware ARM en /export/armhost/. 
 +Dentro de este directorio hay un script, ** makeimg **. Este script crea una imagen de disco de 15GB automáticamente en /export/armhost/ cuando se ejecutaInicialmente, todo lo que necesita hacer es ejecutar este script. 
 +Cambia al directorio donde copiaste los scripts de ayuda y ejecuta **makeimg**:
  
 <code> <code>
Línea 142: Línea 157:
 </code> </code>
  
-For referencethis is the **makeimg** script:+Para referenciaeste es el script **makeimg**:
 <code> <code>
 # Create the QEMU disk image - the emulated SD card. # Create the QEMU disk image - the emulated SD card.
Línea 155: Línea 170:
 </code> </code>
  
-<note warning>Be aware that once you have installed Slackware ARM onto this disk image you must move it to different directory for storageor you risk it being destroyed when **makeimg** is executed at a later time.</note>+<note warning>Tenga en cuenta que una vez que haya instalado Slackware ARM en esta imagen de disco debe moverlo un directorio diferente para su almacenamientoo se arriesga a que se destruya cuando **makeimg** se ejecute en un momento posterior.</note>
  
-===== QEMU Network Settings =====+===== Configuración de red para QEMU =====
  
-This section covers the process of setting up QEMU guest networking Two different processes will be described //Network Address Translation mode (NAT)// is the first and recommended way to get a functional network in QEMU guests The second is //bridged mode//.  NAT mode does not allow direct access to the Slackware x86 host's physical network and bridged mode does It is best to use bridged mode if you plan on doing any more advanced network operations that require full access to the host and the host's physical network **Most users will want to use NAT mode.**+Esta sección cubre el proceso de configuración de redes de invitados para QEMU. Dos tipos de procesos son descriptos. 
 +//Network Address Translation mode (NAT)// es la primera y la forma recomendada para obtener una red red funcional en los huéspedes de QEMU. 
 +La segunda forma es el //modo puente//.  
 +El modo NAT no permite el acceso directo a la red física del host x86 Slackware y el modo puente sí. 
 +Es mejor utilizar el modo puente si planea realizar operaciones de red más avanzadas que requieran acceso completo al host y a la red física del host. **La mayoría de los usuarios querrán usar el modo NAT**.
  
-There are many different ways to configure QEMU guest networking This document will only cover the QEMU functionality required to boot Slackware ARM.  Refer to the QEMU man pages or the [[https://www.qemu.org/documentation/ | QEMU documentation]] if you need further explanation.+Existen muchas formas diferentes para configurar la red de invitados para QEMU. Este documento solo cubrirá las funcionalidades de QEMU para que Slackware ARM arranqueRefiérase a las paginas del manual o [[https://www.qemu.org/documentation/a la documentación de QEMU]] si necesitas una explicación más detallada.
  
-<note warning>Later on when you boot the Slackware ARM installer in QEMU you may need to modify the **txqueuelen** for your network interfaces.  This is because large Slackware packages time out while being downloaded from the NFS share on the host.  This happens because QEMU emulation is very slow.  The NFS daemon on your host machine occasionally shuts down the network socket before large packages (rust, kernel-firmware, etc) finish being copied to the SD Card.  Setting the txqueuelen to **10000** for all network interfaces should be sufficient to prevent this anomaly.  The following command seems to resolve this issue:+<note warning> 
 +Más tarde, cuando arranque el instalador de Slackware ARM en QEMU, puede que tenga que modificar el **txqueuelen** para sus interfaces de red.  
 +Estos es debido a que 
 +Later on when you boot the Slackware ARM installer in QEMU you may need to modify the **txqueuelen** for your network interfaces.  This is because large Slackware packages time out while being downloaded from the NFS share on the host.  This happens because QEMU emulation is very slow.  The NFS daemon on your host machine occasionally shuts down the network socket before large packages (rust, kernel-firmware, etc) finish being copied to the SD Card.  Setting the txqueuelen to **10000** for all network interfaces should be sufficient to prevent this anomaly.  The following command seems to resolve this issue:
  
  
Línea 169: Línea 191:
 </code> </code>
  
-Run this command for each network interface actively used by QEMU.+Ejecute este comando para cada interfaz de red utilizada activamente por QEMU.
 </note> </note>
-==== QEMU NAT Mode Networking ==== +==== Modo de red NAT para QEMU ==== 
-NAT mode does not require any additional configuration on the Slackware x86 host machine or in the QEMU guest machine Here is a shortened example of a QEMU guest being launched with NAT mode networking:+El modo NAT no requiere una configuración adicional sobre una máquina Slackware x86 o en la máquina invitada QEMU. 
 +Aquí hay un ejemplo abreviado de un invitado de QEMU que está siendo lanzado con el modo de red NAT:
 <code> <code>
 # cd /export/armhost # cd /export/armhost
Línea 184: Línea 207:
 </code> </code>
  
-The **-net nic** and **-net user** options enable QEMU to start the Slackware ARM guest with NAT mode networking enabled These settings are documented further in both the **installer_launch** and **disk_launch** helper scripts+Las opciones **-net nic** **-net user** permiten que QEMU inicie el huésped de Slackware ARM con el modo de red en modo NAT activado. 
- +Estos ajustes se documentan más en los scripts de ayuda **installer_launch** **disk_launch**. 
-With NAT mode enabled, QEMU launches a virtual network of 10.0.2.0/24.  The QEMU guest will be assigned the IP address 10.0.2.15.  The guest can access the Slackware x86 host at 10.0.2.2 and the QEMU DNS server runs at 10.0.2.3.  QEMU does not have direct access to the host's Local Area Network.  This means that the QEMU guest isn't assigned a physical IP address by your router DHCP service You will not be able to ping the QEMU guest from the host machine but the guest should be able to ping the host machine at 10.0.2.2.  The QEMU guest should be able to access the internet and communicate with the host machine+Con el modo NAT habilitado, QEMU lanza una red virtual 10.0.2.0/24. 
-==== QEMU Bridged Mode Networking ====+Al huésped de QEMU se le asignará la dirección IP 10.0.2.15.  
 +El invitado puede acceder al host x86 de Slackware en 10.0.2.2 y el servidor DNS de QEMU se ejecuta en 10.0.2.3. 
 +QEMU no tiene acceso directo a la red de área local del host.  Esto significa que al huésped de QEMU no se le asigna una dirección IP física por el servicio DHCP de su router 
 +No podrá hacer ping al invitado de QEMU desde la máquina anfitriona, pero el invitado debería poder hacer ping a la máquina anfitriona en 10.0.2.2. 
 +El huésped de QEMU debe poder acceder a Internet y comunicarse con la máquina anfitriona
 +==== Modo de red puente para QEMU ====
  
 The best way to set up a bridged network interface for QEMU is with the provided helper script, rc.local-additions.  If you choose to take this route, you need to disable the NetworkManager service.  NetworkManager comes with Slackware, but it is not developed by Slackware.  As a result, the process of configuring a bridge with NetworkManager is not supported in this guide. The best way to set up a bridged network interface for QEMU is with the provided helper script, rc.local-additions.  If you choose to take this route, you need to disable the NetworkManager service.  NetworkManager comes with Slackware, but it is not developed by Slackware.  As a result, the process of configuring a bridge with NetworkManager is not supported in this guide.
Línea 342: Línea 370:
  
 Assuming all is well, you can begin using Slackware ARM just as you would any other Slackware installation. Assuming all is well, you can begin using Slackware ARM just as you would any other Slackware installation.
-===== Slackware ARM Graphical User Interface =====+===== Slackware ARM Interfaz gráfica de usuario =====
  
-**Work in Progress**+**Trabajo en progreso**
  
-This section will discuss the positives and negatives around running X Windows, which window manager or desktop environment to useand the ways you can start it up+Esta sección discutirá los aspectos positivos y negativos de ejecutar X Windows, qué administrador de ventanas o entorno de escritorio usary las formas en que puede iniciarlo
-====== Sources ======+====== Fuentes ======
 <!-- If you are copying information from another source, then specify that source --> <!-- If you are copying information from another source, then specify that source -->
-  * Originally written by [[wiki:user:mozes|Stuart Winter]] +  * Escrito originalmente por: [[wiki:user:mozes|Stuart Winter]]. 
-  * Original source: [[http://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/boardsupport/qemu/]]+  * Fuente original: [[http://ftp.arm.slackware.com/slackwarearm/boardsupport/qemu/]]
 +  * Traducido por:  --- //[[wiki:user:rramp|rramp]] 2019/07/31 03:10 (UTC)//.
 <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! -->
-  * Modified and Maintained by [[wiki:user:mralk3 | Brenton Earl (mralk3)]]+  * Modificado y mantenido por: [[wiki:user:mralk3 | Brenton Earl (mralk3)]].
 <!-- * Contributions by [[wiki:user:yyy | User Y]] --> <!-- * Contributions by [[wiki:user:yyy | User Y]] -->
  
 es:howtos:hardware:arm:qemu_support_in_slackware_arm ()