[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previaÚltima revisiónAmbos lados, revisión siguiente | ||
es:howtos:hardware:arm:gcc_aarch64_cross-compiler [2019/07/16 15:40 (UTC)] – [Construyendo el kernel arm64, modulos, y and árbol de dispositivos blob (DTB)] rramp | es:howtos:hardware:arm:gcc_aarch64_cross-compiler [2019/07/16 22:18 (UTC)] – [Fuentes] rramp | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | <note important> | ||
====== Slackware ARM GCC aarch64-linux compilación cruzada para la Raspberry Pi ====== | ====== Slackware ARM GCC aarch64-linux compilación cruzada para la Raspberry Pi ====== | ||
Línea 348: | Línea 347: | ||
<note important> | <note important> | ||
- | So, as I'm a great believer in being thorough, I always verify things at every opportunity. Just to be sure, if nothing else, because it's always a good policy. Make sure the files and directories you have just spent quite a bit of time compiling actually do exist on your system and that they' | + | Así que, como soy un gran creyente en ser minucioso, siempre verifico las cosas en cada oportunidad. Soló para estar seguros, si no hay nada más, porque siempre es una buena política. |
+ | Asegúrese de que los archivos y directorios que acaba de pasar bastante tiempo compilando realmente existen en su sistema y que están en el lugar correcto. | ||
+ | Si esta es la primera vez que instala el compilador cruzado de GCC en su sistema y/o construye el kernel, | ||
+ | Podrías hacer esto después de cada proceso de construcción, lo que yo también hago a menudo. | ||
< | < | ||
Línea 356: | Línea 358: | ||
</ | </ | ||
- | If you can see that they all exist, then everything has worked as planned. | + | Si puedes ver que todos ellos existen, entonces todo ha funcionado según lo planeado. |
- | ==== Copying the arm64 kernel, | + | ==== Copiando el kernel |
- | Connect the (spare) microSD card containing a working | + | Conecte la tarjeta microSD |
- | + | Primero es necesario montar la patición, luego copiar el kernel | |
- | You should still be logged in as ' | + | Usted debería estar logeado como usuario |
< | < | ||
Línea 368: | Línea 370: | ||
</ | </ | ||
- | <note important> | ||
- | As ' | + | <note important> |
+ | |||
+ | Como usuario ' | ||
< | < | ||
Línea 376: | Línea 379: | ||
</ | </ | ||
- | This should show you which device the (spare) microSD card is using on your system. In our case it's a 32GB card and has been identified | + | Este comando debería mostrarle qué dispositivo está usando la tarjeta microSD |
+ | Esto nos dice que '' | ||
+ | Los tuyos pueden ser asignados de manera diferente, así que tenlo en cuenta. | ||
< | < | ||
Línea 385: | Línea 390: | ||
</ | </ | ||
- | In order to mount the partitions you first need to create mount directories. Working in the /tmp directory you can do it like this: | + | Con el objetivo de montar las particiones primero necesitas crear los puntos de montaje. Trabajando en el directorio |
< | < | ||
Línea 395: | Línea 400: | ||
</ | </ | ||
- | To check that you've done this correctly, use the ' | + | Para comprobar que estas haciendo todo correctamente, usa el comando |
< | < | ||
Línea 407: | Línea 412: | ||
</ | </ | ||
- | The next thing to do is copy the arm64 kernel, modules, and device tree blobs to your newly mounted directories. It's important to get this right. After all the hard work you've done it would be a shame to mess it up at this stage. | + | Lo siguiente que hay que hacer es copiar el núcleo, los módulos y el árbol de dispositivos |
- | To copy these files, run the following commands, as ' | + | Para copiar estos archivos, como usuario |
< | < | ||
Línea 417: | Línea 422: | ||
</ | </ | ||
- | Once you have done that, check that the files you have copied are present and in the right place. | + | Una vez hecho esto, compruebe que los archivos que ha copiado están presentes y en el lugar correcto. |
< | < | ||
Línea 425: | Línea 430: | ||
</ | </ | ||
- | If it all looks fine and dandy then the next thing you need to do is delete the old armv7 kernel | + | Si todo se ve bien, entonces lo siguiente que necesita hacer es borrar el antiguo |
+ | Este antiguo núcleo se llama ' | ||
< | < | ||
rm -rf rpi-boot/ | rm -rf rpi-boot/ | ||
</ | </ | ||
- | No changes to the config.txt | + | No debería ser necesario cambiar los archivos |
- | Now you can unmount the previously mounted directories. | + | Ahora puedes desmontar los directorios previamente montados. |
< | < | ||
Línea 439: | Línea 445: | ||
</ | </ | ||
- | === Booting | + | === Arrancando |
- | Power off your Raspberry Pi. | + | Apaga tu Raspberry Pi. |
< | < | ||
poweroff | poweroff | ||
</ | </ | ||
- | Remove the USB microSD | + | Sacar la memoria |
==== El resultado final ==== | ==== El resultado final ==== | ||
- | After booting the system with the arm64 kernel, | + | Luego de arrancar el sistema con el kernel |
< | < | ||
Línea 470: | Línea 476: | ||
</ | </ | ||
- | Although I've already come across a few things which need some work, and attention, it' | + | Aunque ya me he encontrado con algunas cosas que necesitan trabajo y atención, es un comienzo. Espero encontrar más tiempo para dedicar |
- | + | Gracias por su interés. <3 | |
- | Thanks for being interested. <3 | + | |
====== Fuentes ====== | ====== Fuentes ====== | ||
- | [[ftp:// | + | [[ftp:// |
- | [[ftp:// | + | [[ftp:// |
- | [[ftp:// | + | [[ftp:// |
- | [[ftp:// | + | [[ftp:// |
- | [[http:// | + | [[http:// |
- | [[http:// | + | [[http:// |
- | [[https:// | + | [[https:// |
[[https:// | [[https:// | ||
- | [[https:// | + | [[https:// |
- | [[ftp:// | + | [[ftp:// |
<!-- If you are copying information from another source, then specify that source --> | <!-- If you are copying information from another source, then specify that source --> | ||
Línea 490: | Línea 495: | ||
<!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> | <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> | ||
* Escrito originalmente por [[wiki: | * Escrito originalmente por [[wiki: | ||
+ | * Traducido por --- // | ||
<!-- * Contributions by [[wiki: | <!-- * Contributions by [[wiki: | ||