[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
es:howtos:general_admin:serial_console [2019/02/06 11:33 (UTC)] – creado slackwarespanol | es:howtos:general_admin:serial_console [2019/02/11 03:40 (UTC)] (actual) – ak3.devel | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
<!-- Reviewed 2013-01-06 mfillpot --> | <!-- Reviewed 2013-01-06 mfillpot --> | ||
<!-- Add your text below. We strongly advise to start with a Headline (see button bar above). --> | <!-- Add your text below. We strongly advise to start with a Headline (see button bar above). --> | ||
- | ====== | + | ====== |
- | Slackware | + | Slackware |
- | have a traditional console, like a monitor | + | |
- | is often routed to the serial port. In order to take advantage of this, some | + | |
- | post-install configuration is necessary. | + | |
- | This howto can also be used to setup a serial console on an existing headless | + | Este método también se puede utilizar para configurar una consola serie en un servidor sin cabeza existente como una copia de seguridad para administrar la máquina. |
- | server as a backup for administering the machine. | + | |
- | ====== | + | ====== |
- | You need to know the serial | + | Necesitas conocer el dispositivo |
- | ttyS0, | + | |
- | will likely be ttyUSB0. | + | |
- | not sure. | + | |
- | Some devices have an option in the BIOS to change the speed and other serial | + | Algunos dispositivos tienen una opción en el BIOS para cambiar la velocidad y otras configuraciones en serie. Asegúrese de saber la velocidad que está configurada actualmente. |
- | settings. Make sure you know the speed that is currently set. | + | |
- | In the below examples we will assume | + | En los siguientes ejemplos asumiremos |
- | ====== | + | ====== |
- | ===== Activate serial port ===== | + | ===== Activar puerto serie ===== |
- | Edit ''/ | + | Edite '' |
- | the speed setting when required. | + | |
<file - / | <file - / | ||
Línea 32: | Línea 23: | ||
</ | </ | ||
- | ===== Allow root login ===== | + | ===== Permitir el inicio de sesión de root ===== |
- | Edit ''/ | + | Edite '' |
- | login via the serial console. You can omit this step if you will access the | + | |
- | machine with a normal | + | |
<file - / | <file - / | ||
# These are some remote ttys, and uncommenting them might be less than fully secure: | # These are some remote ttys, and uncommenting them might be less than fully secure: | ||
Línea 42: | Línea 31: | ||
</ | </ | ||
- | ===== Setup LILO boot loader | + | ===== Configurar el cargador de arranque |
- | Edit ''/ | + | Editar |
<file - / | <file - / | ||
serial=0, | serial=0, | ||
</ | </ | ||
- | The 0 refers to the first serial device, ttyS0. | + | El 0 se refiere al primer dispositivo serie, ttyS0. |
- | Add the following parameter to the kernel | + | Agregue el siguiente parámetro a la línea del kernel: |
<file - / | <file - / | ||
append=" | append=" | ||
</ | </ | ||
- | If the // | + | Si ya existe la línea |
<file - / | <file - / | ||
append=" | append=" | ||
</ | </ | ||
- | Now run ''/ | + | Ahora ejecute |
- | To have the console on normal | + | Para tener la consola en tty normal y en puerto serie, ajuste la línea del kernel |
- | kernel | + | |
<file - / | <file - / | ||
append=" | append=" | ||
</ | </ | ||
- | ===== Setup GRUB-legacy | + | ===== Configurar el gestor de arranque |
- | Edit ''/ | + | Edite '' |
- | Add lines to the general | + | Agregue líneas a la sección |
<file - / | <file - / | ||
serial --speed=38400 | serial --speed=38400 | ||
Línea 77: | Línea 65: | ||
</ | </ | ||
- | Add the following parameter to the kernel | + | Agregue el siguiente parámetro a la línea del kernel: |
<file - / | <file - / | ||
console=ttyS0, | console=ttyS0, | ||
</ | </ | ||
- | The complete | + | La línea completa del kernel |
- | partition and vmlinuz | + | |
<file - / | <file - / | ||
kernel / | kernel / | ||
</ | </ | ||
- | + | Para tener la consola en el tty normal y en el puerto serie, ajuste las líneas del terminal | |
- | To have the console on normal | + | |
- | terminal | + | |
<file - / | <file - / | ||
terminal --timeout=5 serial console | terminal --timeout=5 serial console | ||
Línea 97: | Línea 82: | ||
</ | </ | ||
- | When the terminal | + | Cuando el tiempo de espera del terminal |
- | will be chosen as the console. The normal | + | |
- | when the terminal | + | |
- | ===== Setup GRUB2 boot loader | + | ===== Configurar el gestor de arranque |
- | Edit file ''/ | + | Edite el archivo |
<file . grub> | <file . grub> | ||
GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT=" | GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT=" | ||
</ | </ | ||
- | Add the following lines to define the console settings: | + | Agregue las siguientes líneas para definir la configuración de la consola: |
<file . grub> | <file . grub> | ||
GRUB_TERMINAL=serial | GRUB_TERMINAL=serial | ||
Línea 113: | Línea 96: | ||
</ | </ | ||
- | Now rebuild the GRUB2 configuration: | + | Ahora reconstruye la configuración de GRUB2: |
< | < | ||
# grub-mkconfig -o / | # grub-mkconfig -o / | ||
</ | </ | ||
- | ====== | + | ====== |
- | To use the serial console, you need to attach a second computer to the | + | Para usar la consola serie, debe conectar una segunda computadora al puerto serie del host. Utilice un cable de módem nulo. La mayoría de las computadoras modernas ya no tienen un puerto serie, por lo que es posible que también necesite un conector serie a USB. |
- | serial port of the host. Use a null modem cable. | + | |
- | longer have a serial port so you might need a serial to USB connector as | + | |
- | well. | + | |
- | Once you have physically connected the machines, you need a communications | + | Una vez que haya conectado físicamente las máquinas, necesita un paquete de comunicaciones para interactuar con la consola. Dos opciones populares son ** screen ** y ** minicom **. |
- | package to interact with the console. Two popular options are **screen** | + | |
- | and **minicom**. | + | |
- | ===== Connect using screen ===== | + | ===== Conectar usando |
- | This is the easiest option because it doesn' | + | Esta es la opción más fácil porque no necesita ninguna configuración. |
- | Start **screen** | + | Inicie |
- | command line. | + | |
< | < | ||
user@darkstar$ screen / | user@darkstar$ screen / | ||
</ | </ | ||
- | ===== Connect using minicom ===== | + | ===== Conectarse usando |
- | Before using minicom, | + | Antes de usar minicom, |
- | as follows: | + | |
< | < | ||
user@darkstar$ minicom -s | user@darkstar$ minicom -s | ||
</ | </ | ||
- | You will see the main menu. | + | Verás el menú principal. |
< | < | ||
| | ||
Línea 158: | Línea 134: | ||
</ | </ | ||
- | Select | + | Seleccione |
< | < | ||
+-----------------------------------------------------------------------+ | +-----------------------------------------------------------------------+ | ||
Línea 173: | Línea 149: | ||
</ | </ | ||
- | Use the < | + | Use las teclas |
- | Make sure the // | + | |
- | < | + | |
- | //Modem and dialing// | + | |
- | //Init string// | + | |
- | again to return to the main screen. Now you can save your options. Use | + | |
- | //Save setup as dfl// to save this as your new default. Use | + | |
- | //Save setup as..// | + | |
- | Call minicom | + | Llame al minicom |
< | < | ||
user@darkstar$ minicom | user@darkstar$ minicom | ||
</ | </ | ||
- | Or you can start with a certain configuration | + | O puedes comenzar con una cierta configuración |
< | < | ||
user@darkstar$ minicom myprofile | user@darkstar$ minicom myprofile | ||
</ | </ | ||
- | Use < | + | Use < |
- | to quit. | + | para salir. |
- | ====== | + | ====== |
- | ===== Garbled characters in terminal ===== | + | ===== Caracteres confusos en terminal ===== |
- | When you see progress in the terminal | + | Cuando vea progreso en el terminal, |
- | unreadable, make sure you have the same speed set in the following | + | |
- | sections: BIOS, bootloader and inittab. | + | |
- | with the same speed. | + | |
- | ===== Unable to sign on as root ===== | + | ===== No se puede iniciar sesión como root ===== |
- | Check the '' | + | Compruebe la configuración de '' |
- | ===== Unable to use screen or minicom | + | ===== No se puede utilizar la pantalla o el minicom |
- | When you get authorization problems using the serial device, make sure your user is in the '' | + | Cuando tenga problemas de autorización al utilizar el dispositivo serie, asegúrese de que su usuario se encuentre en el grupo "dialout". |
- | ====== | + | ====== |
- | * Check the official | + | * Consultar la oficial |
* screen [[http:// | * screen [[http:// | ||
* '' | * '' |