[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
talk:es:slackbook:bash [2019/02/04 04:14 (UTC)] – created antares_alftalk:es:slackbook:bash [2019/02/24 16:27 (UTC)] (current) rramp
Line 1: Line 1:
 Buenos días. Buenos días.
 La consulta no es precisamente sobre "how to" sino de su traducción ¿existe una traducción adecuada a "El Bourne Again Shell"? La consulta no es precisamente sobre "how to" sino de su traducción ¿existe una traducción adecuada a "El Bourne Again Shell"?
 +
 +  - Modifiqué //Todas las carcasas facilitan ciertas tareas para el usuario al realizar un seguimiento de las cosas en las variables de entorno.// por __Todos los shell facilitan ciertas tareas para el usuario al realizar un seguimiento de las cosas en las variables de entorno.__ Víctor
 +  - Modifiqué //Arriba, ves un PATH típico para un usuario mortal.// por __Arriba, ves un PATH típico para un usuario normal.__ Víctor
 +  - Modifiqué el título //Completar pestaña// por __Completar con Tab__. También en el párrafo //completar la pestaña// por __completar con tab__ y varias veces más... Víctor
 +  - Modifiqué //el shell se llenará todo lo que pueda para usted.// por __el shell completará todo lo que pueda para usted.__ Víctor
 +  - Modifiqué //hará su mejor estimación de lo que usted quiere en realidad significaba, y asumía que cada vez que usas '>' solo quieres redireccionar stdout.// por __hará su mejor estimación de lo que realmente quiso decir, y asumirá que cada vez que use '>' solo desea redirigir a stdout.__
 +  - Cambié <code>darkstar: ~ $ rm bar 
 +rm: no se puede eliminar `bar ': no 
 +existe tal archivo o directorio darkstar: ~ $ rm bar 2> /tmp/foo 
 +darkstar: ~ $ cat /tmp/foo 
 +rm: no se puede eliminar` bar': No existe archivo o directorio</code> por <code>darkstar:~$ rm bar
 +rm: cannot remove `bar': No such file or directory
 +darkstar:~$ rm bar 2> /tmp/foo
 +darkstar:~$ cat /tmp/foo
 +rm: cannot remove `bar': No such file or directory</code> Víctor
 +  -Modifiqué // y se logra usando el '|' personaje. . (Este personaje se conoce como 'canalización'). Si aquí alguien habla de canalizar un programa a otro, esto es exactamente lo que significan).// por __ y se logra usando el caracter '|' . (Este caracter se conoce como 'tubo'(pipe). Si aquí alguien habla de entubar (piping) un programa a otro, esto es exactamente lo que significan).__ Víctor
 +  -Modifiqué //el terminal, los terminals// por __la terminal, las terminales__ en varias ocasiones. [[https://periodistas-es.com/el-termnal-y-la-terminal-formas-apropiadas-en-espanol-32362|En español: el terminal y la terminal, formas apropiadas]] Víctor.
 +  - Erróneamente se traducierón los mensajes de los programas. Los deje en Inglés por que va a ser con lo que se va a encontrar el usuario. rramp.
 +  - Modifique el espaciado de los scripts respetando el original. rramp
 talk:es:slackbook:bash ()