[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Разлике

Овде су приказане разлике између изабране ревизије и тренутне верзије странице.

Постави везу ка овом компаративном приказу

Обе стране последње ревизијеПретходна ревизија
Следећа ревизија
Претходна ревизија
sr:slackware:install [2012/11/06 14:10 (UTC)] – [Покретање инсталационог програма] bockesr:slackware:install [2013/08/31 11:48 (UTC)] (тренутно) – [Покретање инсталационог програма] bocke
Линија 13: Линија 13:
 Једном кад се ваш рачунар покрене са CD медија појавиће се приказ на који вам омогућава да унесете додатне параметре кернела.  Ово је овде примарно да би вам омогућило да користе инсталер и као неку врсту ''rescue'' диска. Неки системи можда требају и посебне параметре кернела како би били покренути, али то су ретки изузеци правила. Највећи број корисника могу једноставно притиснути ''ентер'' да би се кернел покренуо. Једном кад се ваш рачунар покрене са CD медија појавиће се приказ на који вам омогућава да унесете додатне параметре кернела.  Ово је овде примарно да би вам омогућило да користе инсталер и као неку врсту ''rescue'' диска. Неки системи можда требају и посебне параметре кернела како би били покренути, али то су ретки изузеци правила. Највећи број корисника могу једноставно притиснути ''ентер'' да би се кернел покренуо.
  
-  Welcome to Slackware version 13.37 (Linux kernel 2.6.37.6)! +{{ :slackware:install:1-welcome.png?nolink |}}
-   +
-  If you need to pass extra parameters to the kernel, enter them at the prompt +
-  below after the name of the kernel to boot (huge.s etc). +
-   +
-  In a pinch, you can boot your system from here with a command like: +
-   +
-  boothuge.s root=/dev/sda1 rdinit= ro  +
-   +
-  In the example above, /dev/sda1 is the / Linux partition. +
-   +
-  This prompt is just for entering extra parameters.  If you don't need to enter +
-  any parameters, hit ENTER to boot the default kernel "huge.s" or press [F2]  +
-  for a listing of more kernel choices.+
  
 Видећете велику количину текста која се измењује на вашем екрану. Не узбуђујте се, ово је савршено нормално. Текст који видите генерише кернел током покретања система како открива ваш хардвер и припрема се да учита оперативни систем (у овом случају инсталациони програм). Можете касније прочитати ове поруке коришћењем 'dmesg(1)' команде ако вас интересује. Често су ове поруке врло важне за дијагностиковање хардверских проблема. Када је кернел завршио откривање хардвера, поруке ће престати и добићете могућност да унесете опцију за учитавање подршке за не-енглеске тастатуре. Видећете велику количину текста која се измењује на вашем екрану. Не узбуђујте се, ово је савршено нормално. Текст који видите генерише кернел током покретања система како открива ваш хардвер и припрема се да учита оперативни систем (у овом случају инсталациони програм). Можете касније прочитати ове поруке коришћењем 'dmesg(1)' команде ако вас интересује. Често су ове поруке врло важне за дијагностиковање хардверских проблема. Када је кернел завршио откривање хардвера, поруке ће престати и добићете могућност да унесете опцију за учитавање подршке за не-енглеске тастатуре.
Линија 301: Линија 288:
 ===== Спољне везе ===== ===== Спољне везе =====
  
-  * [[ftp://ftp.slackware.com/pub/slackware-iso/Slackware ISO files]] +  * [[ftp://ftp.slackware.com/pub/slackware-iso/Слеквер ISO слике]] 
-  * [[http://slackware.com/getslack/torrents.php | Slackware TORRENT files]]+  * [[http://slackware.com/getslack/torrents.php | Слеквер торенти]]
  
  
  
 sr:slackware:install ()