[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fr:slackware:localization [2016/04/27 10:58 (UTC)] – [LibreOffice] pierreaversengfr:slackware:localization [2018/04/09 12:56 (UTC)] (Version actuelle) desiderius
Ligne 14: Ligne 14:
  
 ===== Le fuseau horaire ===== ===== Le fuseau horaire =====
-S'il vous faut changer le fuseau horaire de votre système vous pouvez tout simplement employer en ligne de commande l'outil "timeconfig" (en étant root). Il est possible de choisir votre fuseau horaire à la main, en copiant la chaîne qui correspond à ce fuseau horaire depuis ''/usr/share/zoneinfo/'' vers le fichier ''/etc/localtime''. \\ **Exemple:** <code> +S'il vous faut changer le fuseau horaire de votre système vous pouvez tout simplement employer en ligne de commande l'outil "timeconfig" (en étant root). Il est possible de choisir votre fuseau horaire à la main, en faisant un lien symbolique de la chaîne qui correspond à ce fuseau horaire depuis ''/usr/share/zoneinfo/'' vers le fichier ''/etc/localtime''( sous l'identité root ). \\ **Exemple:** <code> 
-cp /usr/share/zoneinfo/Pacific/Bougainville /etc/localtime+ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Paris /etc/localtime
 </code> </code>
  
Ligne 352: Ligne 352:
 Si vous voulez que les menus du logiciel de courrier Thunderbird soient dans votre langue, il vous faut télécharger le fichier xpi pour votre  langue depuis le site Mozilla. Si vous voulez que les menus du logiciel de courrier Thunderbird soient dans votre langue, il vous faut télécharger le fichier xpi pour votre  langue depuis le site Mozilla.
  
-Le problème avec Thunderbird, c'est qu'il faut pratiquement un nouveau fichier de localisation pour (presque) chaque version. Remarquez la structure des répertoires du site Mozilla. Pour chaque version il vous faudra suivre leur structure de répertoires depuis ftp://ftp.mozilla.org/pub/thunderbird/releases/ jusqu'à **/VERSIONNUMBER/LINUX-i686 or x86_64/xpi/**+Le problème avec Thunderbird, c'est qu'il faut pratiquement un nouveau fichier de localisation pour (presque) chaque version. Remarquez la structure des répertoires du site Mozilla. Pour chaque version il vous faudra suivre leur structure de répertoires depuis ftp://ftp.mozilla.org/pub/thunderbird/releases/ jusqu'à **/NUMER0_DE_VERSION/LINUX-i686 ou x86_64/xpi/**
  
 Les auteurs ont séparé les fichiers xpi suivant leurs versions 32bit et 64bit , mais je (AlienBob) les ai essayés et ces fichiers fonctionnent pour les deux versions. Les auteurs ont séparé les fichiers xpi suivant leurs versions 32bit et 64bit , mais je (AlienBob) les ai essayés et ces fichiers fonctionnent pour les deux versions.
Ligne 390: Ligne 390:
 ==== Seamonkey ==== ==== Seamonkey ====
  
-You'll find a directory //langpack// on the [[ftp://ftp.mozilla.org/pub/seamonkey/releases/|Mozilla-Mirror]] in the directory for your releaseThese are xpi-files and have to be installed similar to Thunderbird's xpi-files (described above). After installing the xpi-file you type ''about:config'' into the address-field of the Seamonkey-browser in order to open the //config-editor//There you type useragent and change the //useragent.local// to your languageThis is in more detail explained for Thunderbird.+Vous trouverez un répertoire //langpack// sur le [[ftp://ftp.mozilla.org/pub/seamonkey/releases/|serveur miroir de Mozilla]] dans le répertoire pour votre éditionCe sont des fichiers xpi qui s'installent de façon identique à l'installation des fichiers xpi de Thunderbird (décrite précédemment). Après avoir installé le fichier xpi, tapez ''about:config'' dans le champ d'adresse du navigateur Seamonkey afin d'ouvrir l'éditeur de configuration //config-editor//Là vous saisissez 'useragent' et changez le //useragent.local// pour votre langueCeci est expliqué plus en détail ci-dessus pour Thunderbird.
  
 ==== LibreOffice ==== ==== LibreOffice ====
Ligne 396: Ligne 396:
 AlienBob fournit [[http://connie.slackware.com/~alien/slackbuilds/libreoffice/|les paquets-Slackware pour LibreOffice]] et en complément les [[http://connie.slackware.com/~alien/slackbuilds/libreoffice/|l10n-packages]] pour lui. AlienBob fournit [[http://connie.slackware.com/~alien/slackbuilds/libreoffice/|les paquets-Slackware pour LibreOffice]] et en complément les [[http://connie.slackware.com/~alien/slackbuilds/libreoffice/|l10n-packages]] pour lui.
  
-===== Further Reading =====+===== Lectures utiles =====
  
-For those of you who are interested in additional informationhere are some links.\\  +Pour ceux d'entre vous qui sont intéressés par davantage d'informationsvoici quelques liens.\\  
-Thanks to Didier Spaier for contributing.+Remerciements à Didier Spaier pour ses contributions.
   * [[http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009695399/basedefs/xbd_chap06.html#tag_06|opengroup.org Character Set]]   * [[http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009695399/basedefs/xbd_chap06.html#tag_06|opengroup.org Character Set]]
   * [[http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009695399/basedefs/xbd_chap07.html#tag_07|opengroup.org Locale]]   * [[http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009695399/basedefs/xbd_chap07.html#tag_07|opengroup.org Locale]]
 fr:slackware:localization ()