[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:slackdocs:translation_guide [2013/01/11 09:55 (UTC)] dragones:slackdocs:translation_guide [2013/10/15 01:02 (UTC)] (actual) – [Fuentes] Fixed the tags mfillpot
Línea 1: Línea 1:
-==== Work in Progress ====== (dragon) 
- 
 ====== Directrices de Traducción ====== ====== Directrices de Traducción ======
  
Línea 37: Línea 35:
   * Por último, el texto original se publica en la sección francesa de la página, indicando que ud. es el autor, de nuevo.   * Por último, el texto original se publica en la sección francesa de la página, indicando que ud. es el autor, de nuevo.
  
-<note>Si no se puede encontrar traductor para el idioma, una buena práctica es poner su artículo a través de un traductor automático como [http://translate.google.com/ [| http://translate.google.com/] ], pegue el texto traducido en la página Inglés Inglés vacío, e incluir en el [[http://lists.alienbase.nl/mailman/listinfo/slackdocs | lista de correo slackdocs]] para ayudar a corregir la traducción en Inglés. // __Creating La versión en Inglés es un requisito si desea que los editores del sitio para aceptar el artículo en su propio language.__ // \\ Usted debe agregar una advertencia o una etiqueta a la versión en Inglés que está en la necesidad de la corrección de pruebas y edición (ver también [[slackdocs: guía de estilo # pages_that_require_attention_from_an_admin | páginas que requieren la atención de un administrador]]).</note>+<note>Si no se puede encontrar traductor para el idioma, una buena práctica es poner su artículo a través de un traductor automático como [[http://translate.google.com/ | http://translate.google.com/]], pegue el texto traducido en la página Inglés Inglés vacío, e incluir en el [[http://lists.alienbase.nl/mailman/listinfo/slackdocs | lista de correo slackdocs]] para ayudar a corregir la traducción en Inglés. // __Creating La versión en Inglés es un requisito si desea que los editores del sitio para aceptar el artículo en su propio language.__ // \\ Usted debe agregar una advertencia o una etiqueta a la versión en Inglés que está en la necesidad de la corrección de pruebas y edición (ver también [[slackdocs: guía de estilo # pages_that_require_attention_from_an_admin | páginas que requieren la atención de un administrador]]).</note>
  
 ====== Fuentes ====== ====== Fuentes ======
Línea 44: Línea 42:
   * Http://docs.slackware.com/slackdocs:tutorial # language_considerations   * Http://docs.slackware.com/slackdocs:tutorial # language_considerations
 <- Por favor, no modificar nada por debajo, salvo la adición de nuevas etiquetas -.> <- Por favor, no modificar nada por debajo, salvo la adición de nuevas etiquetas -.>
-{{Tag>slackdocs translation tutorial guideline author_zithro}}+{{tag>slackdocs translation tutorial guideline author_zithro}}
 es:slackdocs:translation_guide ()