[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
es:slackbook:network [2019/02/03 11:39 (UTC)] – [Manual Configuration] slackwarespanol | es:slackbook:network [2019/03/02 22:20 (UTC)] (actual) – [Configuración automática con rc.inet1.conf] rramp | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | <note warning> | ||
- | <!-- Add your text below. We strongly advise to start with a Headline (see button bar above). --> | ||
====== Redes ====== | ====== Redes ====== | ||
Línea 15: | Línea 13: | ||
===== Configuración manual ===== | ===== Configuración manual ===== | ||
- | Bien, entonces instaló Slackware, configuró un escritorio, pero no puede conectarse a Internet o a la LAN de su empresa (red de área local), ¿qué hace? Afortunadamente, | + | Bien, entonces instaló Slackware, configuró un escritorio, pero no puede conectarse a Internet o a la LAN de su empresa (red de área local), ¿qué hace? Afortunadamente, |
< | < | ||
Línea 44: | Línea 42: | ||
</ | </ | ||
- | Como puede ver claramente aquí, cuando se ejecuta sin ningún argumento, ** // ifconfig // ** mostrará toda la información que tiene en todas las tarjetas Ethernet (y tarjetas Ethernet inalámbricas) presentes en su sistema. Lo anterior representa una conexión inalámbrica típica desde mi computadora portátil, así que no tenga miedo si lo que ve en su sistema no coincide. Sin embargo, si no ve ninguna interfaz ethX o wlanX, es posible que la interfaz esté inactiva. Para mostrar todas las NIC presentes actualmente si son // " | + | Como puede ver claramente aquí, cuando se ejecuta sin ningún argumento, ** // ifconfig // ** mostrará toda la información que tiene en todas las tarjetas Ethernet (y tarjetas Ethernet inalámbricas) presentes en su sistema. Lo anterior representa una conexión inalámbrica típica desde mi computadora portátil, así que no tenga miedo si lo que ve en su sistema no coincide. Sin embargo, si no ve ninguna interfaz ethX o wlanX, es posible que la interfaz esté inactiva. Para mostrar todas las NIC presentes actualmente si son // " |
< | < | ||
Línea 96: | Línea 94: | ||
- | A continuación, | + | A continuación, |
Línea 104: | Línea 102: | ||
192.168.1.0 | 192.168.1.0 | ||
loopback | loopback | ||
+ | |||
No explicaré todo aquí, pero la información general debería ser fácil de recopilar si está familiarizado con las redes. Los campos Destino y Genmask especifican un rango de direcciones IP para que coincidan. Si se define una puerta de enlace, la información en forma de paquetes se enviará a ese host para su reenvío. También especificamos una interfaz en el campo final que la información debe atravesar. En este momento, solo podemos comunicarnos con computadoras con direcciones entre 192.168.1.0 y 192.168.1.255 y nosotros mismos a través de la interfaz de bucle de retorno, un tipo de NIC virtual que se usa para enrutar información desde esta computadora hacia sí misma. Para poder llegar al resto del mundo, necesitaremos configurar una puerta de enlace predeterminada. | No explicaré todo aquí, pero la información general debería ser fácil de recopilar si está familiarizado con las redes. Los campos Destino y Genmask especifican un rango de direcciones IP para que coincidan. Si se define una puerta de enlace, la información en forma de paquetes se enviará a ese host para su reenvío. También especificamos una interfaz en el campo final que la información debe atravesar. En este momento, solo podemos comunicarnos con computadoras con direcciones entre 192.168.1.0 y 192.168.1.255 y nosotros mismos a través de la interfaz de bucle de retorno, un tipo de NIC virtual que se usa para enrutar información desde esta computadora hacia sí misma. Para poder llegar al resto del mundo, necesitaremos configurar una puerta de enlace predeterminada. | ||
Línea 114: | Línea 113: | ||
default | default | ||
- | You should immediately notice the addition of a default route. This | + | Inmediatamente debe notar la adición de una ruta predeterminada. Esto especifica qué enrutador se debe usar para alcanzar cualquier dirección que no esté especificada en otra parte de nuestra tabla de enrutamiento. Ahora, cuando intentamos conectarnos, |
- | specifies what router should be used to reach any addresses that aren' | + | Para eso, necesitamos hacer uso de un servidor |
- | specified elsewhere in our routing table. Now, when we try to connect | + | |
- | to say, 64.57.102.34, | + | |
- | which is responsible for delivering the data for us. Unfortunately, | + | |
- | we're still not quite through. We need some way of converting domain | + | |
- | names like slackware.com | + | |
- | For that, we need to make use of a DNS server. | + | |
- | + | Afortunadamente, configurar su computadora para usar un servidor DNS externo | |
- | Fortunately, setting up your computer to use an external | + | |
- | internal) DNS server is very easy. You'll need to use your favorite | + | |
- | text editor | + | |
- | Don't ask me what happened to the **e**. | + | |
- | '' | + | |
< | < | ||
Línea 134: | Línea 122: | ||
nameserver 192.168.1.254</ | nameserver 192.168.1.254</ | ||
- | Many users won't need the search line. This is used to map hostnames | + | Muchos usuarios no necesitarán la línea de búsqueda. Esto se utiliza para asignar nombres de host a nombres de dominio. Básicamente, si intento conectarme a //"barnowl"//, |
- | to domain names. Basically, if I attempt to connect to "// | + | |
- | computer knows to look for //" | + | |
- | line. We're mainly interested in the nameserver line. This tells | + | |
- | Slackware | + | |
- | speaking, these should always be specified by IP address. If you know | + | |
- | what DNS servers you should use, you can just add them one at a time to | + | |
- | individual nameserver lines. In fact, I don't know of any practical | + | |
- | limit to the number of nameservers that can be specified in | + | |
- | '' | + | |
- | is done, you should be able to communicate with other hosts via their | + | |
- | fully qualified domain name. | + | |
- | But Alan! That's a lot of hard work! I don't want to do this time and | + | Pero Alan! ¡Eso es mucho trabajo duro! No quiero hacer esto una y otra vez por docenas o incluso cientos de máquinas. Tiene toda la razón, y es por eso que personas más inteligentes que usted y yo crearon |
- | again for dozens or even hundreds of machines. You're absolutely right, | + | |
- | and that's why smarter people than you and me created | + | |
- | stands for Dynamic Host Control Protocol | + | |
- | automatically configuring computers with unique | + | |
- | gateways, and DNS servers. Most of the time, you'll want to use DHCP. | + | |
- | The majority of wireless routers, DSL or cable modems, even firewalls | + | |
- | all have DHCP servers to can make your life much easier. Slackware | + | |
- | includes two main tools for connecting to an exising DHCP server and | + | |
- | can even act as a DHCP server for other computers. For now though, | + | |
- | we're just going to look at DHCP clients. | + | |
- | + | Primero en nuestra lista es ** // dhcpcd // ** (8), parte de las utilidades | |
- | First on our list is **// | + | |
- | ISC DHCP utilities. Assuming your computer is physically connected to | + | |
- | your network, and that you have an operating | + | |
- | network, you can configure your NIC in one shot. | + | |
< | < | ||
Línea 171: | Línea 134: | ||
- | If everything went according to plan, your NIC should be properly | + | Si todo salió según lo planeado, su NIC debería estar correctamente configurada, y debería poder comunicarse con otras computadoras de su red y con Internet |
- | configured, and you should be able to communicate with other computers | + | |
- | on your network, and with the Internet | + | |
- | **// | + | |
- | **// | + | |
- | **// | + | |
- | **// | + | |
< | < | ||
Línea 191: | Línea 147: | ||
- | Why does Slackware | + | ¿Por qué Slackware |
- | DHCP server may be broken and not respond well to either | + | |
- | **// | + | |
- | **// | + | |
- | to the other DHCP client in hopes of getting a valid response from the | + | |
- | server. Traditionally, Slackware | + | |
- | **// | + | |
- | of cases, but it may become necessary at some point for you to use | + | |
- | **// | + | |
- | clients, so use whichever you prefer. | + | |
- | ===== Automatic Configuration with rc.inet1.conf ===== | + | |
- | Manually configuring interfaces is an important skill to have, but it | + | ===== Configuración automática con rc.inet1.conf |
- | can become tedious. | + | |
- | connection every time the system boots. | + | |
- | always have physical access to the machine when it boots. | + | |
- | makes it easy to automatically configure ethernet (and wireless) cards | + | |
- | at system startup with ''/ | + | |
- | For now, we're going to focus on traditional wired ethernet networking; | + | |
- | the next chapter will discuss various wireless options. | + | |
+ | La configuración manual de las interfaces es una habilidad importante para tener, pero puede volverse tediosa. Nadie quiere configurar manualmente su conexión a Internet cada vez que se inicia el sistema. Más importante aún, es posible que no siempre tenga acceso físico a la máquina cuando arranca. Slackware facilita la configuración automática de las tarjetas Ethernet (e inalámbricas) al iniciar el sistema con ''/ | ||
- | '' | + | '' |
- | configuration file, capable of configuring most of your network cards | + | |
- | automatically when Slackware | + | |
- | comments, but there is also a man page that more thoroughly discusses | + | |
- | its use. To begin, we're going to look at some of the options used on | + | |
- | one of my personal machines. | + | |
< | < | ||
Línea 232: | Línea 166: | ||
- | This represents most of the information necessary to configure a static | + | Esto representa la mayor parte de la información necesaria para configurar una dirección |
- | IP address on a single ethernet controller. | + | |
- | **// | + | |
- | for a single ethernet device for you. If you have multiple network | + | |
- | cards in your machine and need all of them activated automatically at | + | |
- | boot time, then you'll need to edit or add additional entries into this | + | |
- | file in the same manner as above. First, let me go over some of the | + | |
- | basics. | + | |
+ | Como ya habrá adivinado, IPADDR [n] es la dirección de protocolo de Internet para la tarjeta de interfaz de red **n**. Normalmente, | ||
- | As you may have already guessed, IPADDR[n] is the Internet | + | Del mismo modo, NETMASK |
- | Protocol Address for the **n** network interface card. | + | |
- | Typically, | + | |
- | //eth0//, //eth1//, and so on, | + | |
- | but this isn't always the case. You can specify these values to | + | |
- | pertain to a different network controller with the IFNAME[n] | + | |
- | variable, | + | |
- | as it more commonly pertains to wireless network controllers. | + | |
- | Likewise, NETMASK[n] is the subnet mask to use for the network | + | Si necesita utilizar direcciones |
- | controller. | + | |
- | will not be automatically assigned to this network controller. | + | |
- | **USE_DHCP[n]** variable tells Slackware | + | |
- | (naturally) to use DHCP to configure the interface. | + | |
- | **DHCP_HOSTNAME[n]** is rarely used, but some | + | |
- | DHCP servers may require it. In that case, it must be set to a valid | + | |
- | hostname. Finally, we come to the GATEWAY variable. | + | |
- | set lower in the file than it appears in my example, and it controls | + | |
- | the default gateway to use. You may be wondering why there is no | + | |
- | **GATEWAY[n]** variable. The answer to that | + | |
- | lies in how Internet Protocol works. I won't go into an in-depth | + | |
- | discussion on that subject, but suffice it to say that there is only | + | |
- | ever one default route that a computer can use no matter how many | + | |
- | interfaces are attached to it. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | If you need to use static IP addressing, you will have to obtain a | + | |
- | unique static | + | |
- | well as the default gateway address, and enter those here. There is no | + | |
- | place to enter DNS information in '' | + | |
- | so DNS servers will have to be manually placed into | + | |
- | '' | + | |
- | **// | + | |
- | that program. Now let's take a look at another interface on my | + | |
- | computer. | + | |
< | < | ||
Línea 288: | Línea 183: | ||
</ | </ | ||
+ | Aquí le digo a Slackware que configure eth1 utilizando DHCP. No necesito configurar las variables ** IPADDR [1] ** o ** NETMASK [1] ** cuando se usa DHCP (de hecho, si están configuradas, | ||
+ | ===== Navegación de capítulos ====== | ||
- | Here I am telling Slackware to configure eth1 using DHCP. I do not | + | **Capítulo anterior: |
- | need to set the **IPADDR[1]** or | + | |
- | **NETMASK[1]** variables when using DHCP (in | + | |
- | fact, if they are set, they will be ignored). Slackware will happily | + | |
- | contact a DHCP server as soon as the machine begins to boot. | + | |
- | ====== Chapter Navigation ====== | + | |
- | + | ||
- | **Previous Chapter: [[slackbook: | + | |
- | **Next Chapter: [[slackbook: | + | **Capítulo siguiente: [[:es:slackbook: |
- | ====== | + | ====== |
<!-- If you copy information from another source, then specify that source --> | <!-- If you copy information from another source, then specify that source --> | ||
- | * Original source: [[http:// | + | * Fuente original: [[http:// |
<!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> | <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> | ||
- | * Originally written by Alan Hicks, Chris Lumens, David Cantrell, Logan Johnson | + | * Escrito originalmente por Alan Hicks, Chris Lumens, David Cantrell, Logan Johnson |
+ | * Traducido por: [[wiki: | ||
<!-- * Contrbutions by [[wiki: | <!-- * Contrbutions by [[wiki: | ||