[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Próxima revisión
Revisión previa
es:slackbook:network [2019/02/03 03:35 (UTC)] – creado slackwarespanoles:slackbook:network [2019/03/02 22:20 (UTC)] (actual) – [Configuración automática con rc.inet1.conf] rramp
Línea 1: Línea 1:
-<note warning>Traducción en progreso. Victor. </note> 
-<!-- Add your text below. We strongly advise to start with a Headline (see button bar above). --> 
 ====== Redes ====== ====== Redes ======
  
Línea 7: Línea 5:
  
  
-Computers aren't very interesting on their ownSureyou can install +Las computadoras no son muy interesantes por sí mismasClaropuedes instalar juegos en ellospero eso los convierte en consolas de entretenimiento glorificadasHoy en díalas computadoras necesitan poder hablar entre sínecesitan estar en redYa sea que esté instalando una red de negocios con cientos o miles de computadoras o simplemente esté configurando una sola PC para el acceso a Internet, Slackware es simple y fácilEste capítulo debería enseñarle cómo configurar redes cableadas típicasLa configuración inalámbrica común se tratará en detalle en la siguiente secciónpero gran parte de lo que lea aquí también será aplicable allí.
-games on thembut that just turns them into glorified entertainment +
-consolesTodaycomputers need to be able to talk to one anotherthey +
-need to be networkedWhether you're installing business network with +
-hundreds or thousands of computers or just setting up a single PC for +
-Internet access, Slackware is simple and easyThis chapter should +
-teach you how to setup typical wired networksCommon wireless setup will +
-be thoroughly discussed in the next sectionbut much of what you read +
-here will be applicable there as well.+
  
 +Existen muchas formas diferentes de configurar su computadora para conectarse a una red o a Internet, pero se dividen en dos categorías principales: estática y dinámica. Las direcciones estáticas son sólidas; se establecen con el entendimiento de que no se cambiarán, al menos no en el corto plazo. Las direcciones dinámicas son fluidas; el supuesto es que la dirección cambiará en algún momento en el futuro. Normalmente, cualquier tipo de servidor de red requiere una dirección estática simplemente para que otras máquinas sepan dónde contactarla cuando necesiten servicios. Las direcciones dinámicas tienden a usarse para estaciones de trabajo, clientes de Internet y cualquier máquina que no requiera una dirección estática por ningún motivo. Las direcciones dinámicas son más flexibles, pero presentan complicaciones propias.
  
-There are many different ways to configure your computer to connect to 
-a network or the Internet, but they fall into two main categories: 
-static and dymanic. Static addresses are solid; they are set with the 
-understanding that they will not be changed, at least not anytime soon. 
-Dynamic addresses are fluid; the assumption is that the address will 
-change at some time in the future. Typically any sort of network server 
-requires a static address simply so other machines will know where to 
-contact it when they need services. Dynamic addresses tend to be used 
-for workstations, Internet clients, and any machine that doesn't 
-require a static address for any reason. Dynamic addresses are more 
-flexible, but present complications of their own. 
  
 +Puede encontrar muchos tipos diferentes de protocolos de red, pero la mayoría de las personas solo tendrán que lidiar con el Protocolo de Internet (IP). Por esa razón, nos centraremos exclusivamente en IP en este libro.
 +===== Configuración manual =====
  
-There are many different kinds of network protocols that you might +Bienentonces instaló Slackwareconfiguró un escritoriopero no puede conectarse a Internet o a la LAN de su empresa (red de área local), ¿qué haceAfortunadamentela respuesta a esa pregunta es simple. Slackware incluye una serie de herramientas para configurar su conexión de redLo primero que veremos es el muy poderoso ** // ifconfig // ** (8), que se usa para configurar o modificar la configuración del hardware más común para la conexión a redesuna tarjeta de interfaz de red (NIC Ethernet). ** // ifconfig // ** es una herramienta increíblemente poderosa capaz de hacer mucho más que configurar direcciones IP. Para una introducción completadebe leer su página de manualPor ahorasolo lo usaremos para mostrar y cambiar las direcciones de red de algunos controladores Ethernet.
-encounterbut most people will only ever need to deal with Internet +
-Protocol (IP). For that reasonwe'll focus exclusively on IP in this +
-book. +
-===== Manual Configuration ===== +
- +
-Okso you've installed Slackware, you've setup desktop, but you +
-can't get it to connect to the Internet or your business'LAN (local +
-area network), what do you doFortunatelythe answer to that +
-question is simple. Slackware includes a number of tools to configure +
-your network connectionThe first we will look at is the very +
-powerful **//ifconfig//**(8), which is used to +
-setup or modify the configuration of the most common hardware for +
-connecting to networksa Network Interface Card (NIC or +
-Ethernet Card). **//ifconfig//** is an incredibly powerful +
-tool capable of doing much more than setting IP addressesFor a +
-complete introductionyou should read its man pageFor nowwe're +
-just going to use it to display and change the network addresses of +
-some ethernet controllers.+
  
 <code>darkstar:~# ifconfig <code>darkstar:~# ifconfig
Línea 78: Línea 42:
 </code> </code>
  
-As you can clearly see herewhen run without any arguments, +Como puede ver claramente aquícuando se ejecuta sin ningún argumento, ** // ifconfig // ** mostrará toda la información que tiene en todas las tarjetas Ethernet (y tarjetas Ethernet inalámbricaspresentes en su sistemaLo anterior representa una conexión inalámbrica típica desde mi computadora portátilasí que no tenga miedo si lo que ve en su sistema no coincideSin embargo, si no ve ninguna interfaz ethX wlanX, es posible que la interfaz esté inactivaPara mostrar todas las NIC presentes actualmente si son // "up" // // "down" //, simplemente pase el argumento //-a//.
-**//ifconfig//** will display all the information it +
-has on all the ethernet cards (and wireless ethernet cardspresent on +
-your systemThe above represents a typical wireless connection from my +
-laptopso don't be afraid if what you see on your system doesn'+
-match If you don't see any ethX or wlanX interfaces thoughthe +
-interface may be downTo show all currently present NICs whether they are +
-//"up"// or //"down"//, simply pass the //-a// argument.+
  
 <code>darkstar:~# ifconfig -a <code>darkstar:~# ifconfig -a
Línea 121: Línea 78:
           RX bytes:0 (0.0 B)  TX bytes:0 (0.0 B)</code>           RX bytes:0 (0.0 B)  TX bytes:0 (0.0 B)</code>
                      
-Notice that the eth0 interface is now listed among the returns. +Observe que la interfaz eth0 ahora se encuentra entre las devoluciones. ** // ifconfig // ** también puede cambiar la configuración actual en una NIC. Por lo generalnecesitaría cambiar la dirección IP y la máscara de subredpero puede cambiar prácticamente cualquier parámetro.
-**//ifconfig//** can also change the current +
-settings on a NIC. Typicallyyou would need to change the IP address +
-and subnet maskbut you can change virtually any parameters.+
  
 <code>darkstar:~# ifconfig eth0 192.168.1.1 netmask 255.255.255.0 <code>darkstar:~# ifconfig eth0 192.168.1.1 netmask 255.255.255.0
Línea 137: Línea 91:
           Interrupt:16 </code>           Interrupt:16 </code>
                      
-If you look carefullyyou'll notice that the interface now has the +Si observa detenidamentenotará que la interfaz ahora tiene la dirección IP 192.168.1.1 y una máscara de subred 255.255.255.0. Ahora hemos configurado los conceptos básicos para la conexión nuestra red, pero aún necesitamos configurar una puerta de enlace predeterminada y nuestros servidores DNS. Para hacer esonecesitaremos ver algunas herramientas más.
-192.168.1.1 IP address and a 255.255.255.0 subnet maskWe've now setup +
-the basics for connecting to our network, but we still need to setup a +
-default gateway and our DNS serversIn order to do thatwe'll need to +
-look at a few more tools.+
  
  
-Next on our stop through networking land is the equally powerful +A continuación, en nuestra parada a través de la red, está el igualmente poderoso ** // route // ** (8). Esta herramienta es responsable de modificar la tabla de enrutamiento del kernel de Linux que afecta toda la transmisión de datos en una redLas tablas de enrutamiento pueden volverse inmensamente complejas o pueden ser sencillas y directasLa mayoría de los usuarios solo necesitarán configurar una puerta de enlace predeterminadapor lo que le mostraremos cómo hacerlo aquíSi, por algún motivo, necesita una tabla de enrutamiento más complejale recomendamos que lea la página de manual completa para **//route//**, así como que consulte otras fuentesPor ahoraechemos un vistazo nuestra tabla de enrutamiento inmediatamente después de configurar eth0.
-**//route//**(8). This tool is responsible for +
-modifying the Linux kernel's routing table which affects all data +
-transmission on networkRouting tables can become immensely complex +
-or they can be straight-forward and simpleMost users will only ever +
-need to setup a default gatewayso we'll show you how to do that here. +
-If for some reason you need a more complex routing tableyou would be +
-well advised to read the entire man page for +
-**//route//** as well as consulting other sources. +
-For nowlet's take look at our routing table immediately after +
-setting up eth0.+
  
  
Línea 163: Línea 103:
 loopback        *               255.0.0.0                0        0 lo</code> loopback        *               255.0.0.0                0        0 lo</code>
  
-I won't explain everything herebut the general information should be +No explicaré todo aquípero la información general debería ser fácil de recopilar si está familiarizado con las redesLos campos Destino y Genmask especifican un rango de direcciones IP para que coincidanSi se define una puerta de enlace, la información en forma de paquetes se enviará ese host para su reenvíoTambién especificamos una interfaz en el campo final que la información debe atravesarEn este momentosolo podemos comunicarnos con computadoras con direcciones entre 192.168.1.0 192.168.1.255 y nosotros mismos a través de la interfaz de bucle de retornoun tipo de NIC virtual que se usa para enrutar información desde esta computadora hacia sí mismaPara poder llegar al resto del mundonecesitaremos configurar una puerta de enlace predeterminada.
-easy to pick up if you're familiar with networking at allThe +
-Destination and Genmask fields specify a range of IP addresses to +
-matchIf Gateway is defined, information in the form of packets will +
-be sent to that host for forwardingWe also specify an interface in +
-the final field that the information should traverseRight nowwe can +
-only communicate with computers with addresses between 192.168.1.0 and +
-192.168.1.255 and ourselves through the loopback interfacea type of +
-virtual NIC that is used for routing information from this computer to +
-itself In order to reach the rest of the worldwe'll need to +
-setup a default gateway.+
  
 <code>darkstar:~# route add default gw 192.168.1.254 <code>darkstar:~# route add default gw 192.168.1.254
Línea 183: Línea 113:
 default         192.168.1.254   0.0.0.0         UG    0      0        0 eth0</code> default         192.168.1.254   0.0.0.0         UG    0      0        0 eth0</code>
  
-You should immediately notice the addition of a default routeThis +Inmediatamente debe notar la adición de una ruta predeterminadaEsto especifica qué enrutador se debe usar para alcanzar cualquier dirección que no esté especificada en otra parte de nuestra tabla de enrutamientoAhoracuando intentamos conectarnos, por ejemplo, 64.57.102.34, la información se enviará a 192.168.1.254, que es responsable de entregar los datos por nosotrosDesafortunadamentetodavía no hemos terminadoNecesitamos alguna forma de convertir nombres de dominio como slackware.com en direcciones IP que la computadora pueda usar
-specifies what router should be used to reach any addresses that aren'+Para esonecesitamos hacer uso de un servidor DNS.
-specified elsewhere in our routing tableNowwhen we try to connect +
-to say, 64.57.102.34, the information will be sent to 192.168.1.254 +
-which is responsible for delivering the data for usUnfortunately, +
-we're still not quite throughWe need some way of converting domain +
-names like slackware.com into IP addresses that the computer can use+
-For thatwe need to make use of a DNS server.+
  
- +Afortunadamenteconfigurar su computadora para usar un servidor DNS externo (o incluso internoes muy fácilDeberá usar su editor de texto favorito y abrir el archivo ''/etc/resolv.conf''No me pregunte qué pasó con la **e**. En mi computadora, ''resolv.conf'' se ve así.
-Fortunatelysetting up your computer to use an external (or even an +
-internalDNS server is very easyYou'll need to use your favorite +
-text editor and open the ''/etc/resolv.conf'' file. +
-Don't ask me what happened to the **e**. On my computer, +
-''resolv.conf'' looks like this.+
  
 <code># /etc/resolv.conf <code># /etc/resolv.conf
Línea 203: Línea 122:
 nameserver 192.168.1.254</code> nameserver 192.168.1.254</code>
  
-Many users won't need the search lineThis is used to map hostnames +Muchos usuarios no necesitarán la línea de búsquedaEsto se utiliza para asignar nombres de host a nombres de dominioBásicamentesi intento conectarme a //"barnowl"//, la computadora sabe que debe buscar //"barnowl.lizella.net"// gracias a esta línea de búsquedaEstamos interesados principalmente en la línea del servidor de nombresEsto le dice a Slackware a qué servidores de nombres de dominio (DNS) se deben conectarEn términos generalesestos siempre deben especificarse por dirección IP. Si sabe qué servidores DNS debe usarpuede agregarlos uno por uno las líneas de servidores de nombres individualesDe hechono conozco ningún límite práctico para la cantidad de servidores de nombres que se pueden especificar en ''resolv.conf'', así que agregue tantos como deseeUna vez hecho estodebe poder comunicarse con otros hosts a través de su nombre de dominio completo.
-to domain namesBasicallyif I attempt to connect to "//barnowl"//, the +
-computer knows to look for //"barnowl.lizella.net"// thanks to this search +
-lineWe're mainly interested in the nameserver lineThis tells +
-Slackware what domain name servers (DNS) to connect toGenerally +
-speakingthese should always be specified by IP addressIf you know +
-what DNS servers you should useyou can just add them one at time to +
-individual nameserver linesIn factI don't know of any practical +
-limit to the number of nameservers that can be specified in +
-''resolv.conf'', so add as many as you likeOnce this +
-is doneyou should be able to communicate with other hosts via their +
-fully qualified domain name.+
  
  
-But Alan! That's a lot of hard workI don't want to do this time and +Pero Alan! ¡Eso es mucho trabajo duroNo quiero hacer esto una y otra vez por docenas o incluso cientos de máquinasTiene toda la razóny es por eso que personas más inteligentes que usted y yo crearon DHCP. DHCP significa Dynamic Host Control Protocol y es un método para configurar automáticamente computadoras con direcciones IP únicasmáscaras de redpuertas de enlace y servidores DNS. La mayoría de las vecesquerrá usar DHCP. La mayoría de los enrutadores inalámbricos, DSL o módems de cable, incluso los firewalls, tienen servidores DHCP para que su vida sea mucho más fácil. Slackware incluye dos herramientas principales para conectarse un servidor DHCP existente e incluso puede actuar como un servidor DHCP para otras computadorasPor ahorasin embargo, solo vamos a ver a los clientes DHCP.
-again for dozens or even hundreds of machinesYou're absolutely right, +
-and that's why smarter people than you and me created DHCP.  DHCP +
-stands for Dynamic Host Control Protocol and is a method for +
-automatically configuring computers with unique IP addressesnetmasks, +
-gateways, and DNS serversMost of the timeyou'll want to use DHCP. +
-The majority of wireless routers, DSL or cable modemseven firewalls +
-all have DHCP servers to can make your life much easier. Slackware +
-includes two main tools for connecting to an exising DHCP server and +
-can even act as a DHCP server for other computersFor now though, +
-we're just going to look at DHCP clients.+
  
- +Primero en nuestra lista es ** // dhcpcd // ** (8), parte de las utilidades DHCP de ISCSuponiendo que su computadora está físicamente conectada a su redy que tiene un servidor DHCP operativo en esa redpuede configurar su NIC de una sola vez.
-First on our list is **//dhcpcd//**(8), part of the +
-ISC DHCP utilitiesAssuming your computer is physically connected to +
-your networkand that you have an operating DHCP server on that +
-networkyou can configure your NIC in one shot.+
  
 <code> <code>
Línea 240: Línea 134:
  
  
-If everything went according to planyour NIC should be properly +Si todo salió según lo planeadosu NIC debería estar correctamente configuraday debería poder comunicarse con otras computadoras de su red y con Internet en generalSi por alguna razón, ** // dhcpcd // ** fallapuede intentar ** //dhclient // ** (8). ** // dhclient // ** es una alternativa a ** // dhcpcd // ** y funciona básicamente de la misma manera.
-configuredand you should be able to communicate with other computers +
-on your network, and with the Internet at largeIf for some reason, +
-**//dhcpcd//** failsyou may want to try +
-**//dhclient//**(8). +
-**//dhclient//** is an alternative to +
-**//dhcpcd//** and works in basically the same way. +
  
 <code> <code>
Línea 260: Línea 147:
  
  
-Why does Slackware include two DHCP clientsSometimes a particular +¿Por qué Slackware incluye dos clientes DHCP? A veces, un servidor DHCP en particular puede estar roto y no responder bien a **//dhcpcd//** **//dhclient//**. En esos casospuede recurrir al otro cliente DHCP con la esperanza de obtener una respuesta válida del servidorTradicionalmente, Slackware utiliza **//dhcpcd//**, y esto funciona en la mayoría de los casospero puede ser necesario en algún momento que usted use **//dhclient//** en su lugarAmbos son excelentes clientes DHCP, así que use el que prefiera.
-DHCP server may be broken and not respond well to either  +
-**//dhcpcd//** or +
-**//dhclient//**. In those casesyou can fall back +
-to the other DHCP client in hopes of getting a valid response from the +
-serverTraditionally, Slackware uses +
-**//dhcpcd//**, and this works in the vast majority +
-of casesbut it may become necessary at some point for you to use +
-**//dhclient//** insteadBoth are excellent DHCP +
-clientsso use whichever you prefer. +
-=====  Automatic Configuration with rc.inet1.conf =====+
  
-Manually configuring interfaces is an important skill to have, but it +===== Configuración automática con rc.inet1.conf =====
-can become tedious.  No one wants to manually setup their Internet +
-connection every time the system boots.  More importantly, you may not +
-always have physical access to the machine when it boots.  Slackware +
-makes it easy to automatically configure ethernet (and wireless) cards +
-at system startup with ''/etc/rc.d/rc.inet1.conf''+
-For now, we're going to focus on traditional wired ethernet networking; +
-the next chapter will discuss various wireless options.+
  
 +La configuración manual de las interfaces es una habilidad importante para tener, pero puede volverse tediosa. Nadie quiere configurar manualmente su conexión a Internet cada vez que se inicia el sistema. Más importante aún, es posible que no siempre tenga acceso físico a la máquina cuando arranca. Slackware facilita la configuración automática de las tarjetas Ethernet (e inalámbricas) al iniciar el sistema con ''/etc/rc.d/rc.inet1.conf''. Por ahora, nos centraremos en las redes Ethernet tradicionales por cable; el siguiente capítulo discutirá varias opciones inalámbricas.
  
-''rc.inet1.conf'' is an incredibly powerful +''rc.inet1.conf'' es un archivo de configuración increíblemente poderosocapaz de configurar la mayoría de sus tarjetas de red automáticamente cuando se inicia Slackware. El archivo está lleno de comentarios útilespero también hay una página de manual que analiza más fondo su usoPara comenzarvamos a ver algunas de las opciones utilizadas en una de mis máquinas personales.
-configuration filecapable of configuring most of your network cards +
-automatically when Slackware is startedThe file is filled with useful +
-commentsbut there is also man page that more thoroughly discusses +
-its use To beginwe're going to look at some of the options used on +
-one of my personal machines. +
  
 <code> <code>
Línea 301: Línea 166:
  
  
-This represents most of the information necessary to configure a static +Esto representa la mayor parte de la información necesaria para configurar una dirección IP estática en un solo controlador Ethernet. **//netconfig//** usualmente completará estos valores para un solo dispositivo Ethernet para ustedSi tiene varias tarjetas de red en su máquina y necesita que todas se activen automáticamente en el momento del arranqueentonces deberá editar o agregar entradas adicionales a este archivo de la misma manera que antesPrimerodéjeme repasar algunos de los conceptos básicos.
-IP address on a single ethernet controller. +
-**//netconfig//** will usually fill in these values  +
-for a single ethernet device for you If you have multiple network +
-cards in your machine and need all of them activated automatically at +
-boot timethen you'll need to edit or add additional entries into this +
-file in the same manner as above Firstlet me go over some of the +
-basics.+
  
 +Como ya habrá adivinado, IPADDR [n] es la dirección de protocolo de Internet para la tarjeta de interfaz de red **n**. Normalmente, ** n ** se corresponde para //eth0//, //eth1//, y así sucesivamente, pero no siempre es así. Puede especificar estos valores para pertenecer a un controlador de red diferente con la variable IFNAME [n], pero lo reservaremos para [[slackbook: wifi | redes inalámbricas]], ya que se refiere más comúnmente a los controladores de red inalámbrica.
  
-As you may have already guessedIPADDR[n] is the Internet +Del mismo modoNETMASK [n] es la máscara de subred que se utiliza para el controlador de red. Si estas líneas se dejan vacías, las direcciones IP estáticas no se asignarán automáticamente a este controlador de red. La variable ** USE_DHCP [n** le dice a Slackware (naturalmente) que use DHCP para configurar la interfaz. ** DHCP_HOSTNAME [n** rara vez se usapero algunos servidores DHCP pueden requerirlo. En ese casose debe establecer en un nombre de host válidoFinalmente, llegamos la variable GATEWAY. En realidadse establece más bajo en el archivo de lo que aparece en mi ejemplo y controla la puerta de enlace predeterminada que se usará. Quizás se esté preguntando por qué no hay una variable **GATEWAY [n]**. La respuesta a eso está en cómo funciona el Protocolo de Internet. No voy a entrar en una discusión en profundidad sobre ese temapero basta con decir que solo hay una ruta predeterminada que una computadora puede usar, sin importar cuántas interfaces estén conectadas a ella.
-Protocol Address for the **n** network interface card. +
-Typically, **n** corrosponds to +
-//eth0////eth1//and so on, +
-but this isn't always the case You can specify these values to +
-pertain to different network controller with the IFNAME[n] +
-variable, but we will reserve that for [[slackbook:wifi | wireless networking]], +
-as it more commonly pertains to wireless network controllers.+
  
  
-Likewise, NETMASK[n] is the subnet mask to use for the network +Si necesita utilizar direcciones IP estáticasdeberá obtener una dirección IP estática única y la máscara de subred para la interfazasí como la dirección de la puerta de enlace predeterminadae ingresarlas aquíNo hay lugar para ingresar información de DNS en ''rc.inet1.conf'', por lo que los servidores DNS deberán colocarse manualmente en '' resolv.conf '' como se explica en [[#manual: configuration | Configuración manual]]. Por supuestosi usa **//netconfig//**, el programa lo manejará por ustedAhora echemos un vistazo otra interfaz en mi computadora.
-controller.  If these lines are left empty, then static IP addresses +
-will not be automatically assigned to this network controller.  The +
-**USE_DHCP[n]** variable tells Slackware +
-(naturally) to use DHCP to configure the interface. +
-**DHCP_HOSTNAME[n]** is rarely usedbut some +
-DHCP servers may require it.  In that case, it must be set to a valid +
-hostname. Finally, we come to the GATEWAY variable.  It is actually +
-set lower in the file than it appears in my example, and it controls +
-the default gateway to use. You may be wondering why there is no +
-**GATEWAY[n]** variable. The answer to that +
-lies in how Internet Protocol works. I won't go into an in-depth +
-discussion on that subject, but suffice it to say that there is only +
-ever one default route that a computer can use no matter how many +
-interfaces are attached to it. +
- +
- +
-If you need to use static IP addressing, you will have to obtain a +
-unique static IP address and the subnet mask for the interfaceas +
-well as the default gateway addressand enter those hereThere is no +
-place to enter DNS information in ''rc.inet1.conf'', +
-so DNS servers will have to be manually placed into +
-''resolv.conf'' as discussed in [[#manual:configuration | Manual Configuration]]. Of courseif you use +
-**//netconfig//**, this will be handled for you by +
-that program Now let's take look at another interface on my +
-computer. +
  
 <code> <code>
Línea 357: Línea 183:
 </code> </code>
  
 +Aquí le digo a Slackware que configure eth1 utilizando DHCP. No necesito configurar las variables ** IPADDR [1] ** o ** NETMASK [1] ** cuando se usa DHCP (de hecho, si están configuradas, se ignorarán). Slackware se pondrá en contacto con un servidor DHCP tan pronto como la máquina comience a arrancar.
 +===== Navegación de capítulos ======
  
-Here I am telling Slackware to configure eth1 using DHCP. I do not +**Capítulo anterior: [[:es:slackbook:emacs|Emacs]]**
-need to set the **IPADDR[1]** or +
-**NETMASK[1]** variables when using DHCP (in +
-fact, if they are set, they will be ignored). Slackware will happily +
-contact a DHCP server as soon as the machine begins to boot. +
-====== Chapter Navigation ====== +
- +
-**Previous Chapter[[slackbook:emacs|Emacs]]**+
  
-**Next Chapter: [[slackbook:wifi|Wireless Networking]]** +**Capítulo siguiente: [[:es:slackbook:wifi|Redes inalámbricas]]** 
-====== Sources ======+====== Fuentes ======
 <!-- If you copy information from another source, then specify that source --> <!-- If you copy information from another source, then specify that source -->
-  * Original source: [[http://www.slackbook.org/beta]] \\+  * Fuente original: [[http://www.slackbook.org/beta]] \\
 <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! --> <!-- Authors are allowed to give credit to themselves! -->
-  * Originally written by Alan Hicks, Chris Lumens, David Cantrell, Logan Johnson+  * Escrito originalmente por Alan Hicks, Chris Lumens, David Cantrell, Logan Johnson 
 +  * Traducido por: [[wiki:user: slackwarespanol | Victor]]  2019/02/03 12:20 (UTC)
 <!-- * Contrbutions by [[wiki:user:yyy | User Y]] --> <!-- * Contrbutions by [[wiki:user:yyy | User Y]] -->
  
 es:slackbook:network ()