[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Próxima revisión | Revisión previa | ||
es:howtos:slackware_admin:how_to_chroot_from_media [2019/02/03 20:59 (UTC)] – creado slackwarespanol | es:howtos:slackware_admin:how_to_chroot_from_media [2019/04/07 21:13 (UTC)] (actual) – [Montaje de volumen] antares_alf | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | <!-- Add your text below. We strongly advise to start with a Headline (see button bar above). --> | + | ====== Chroot |
- | ====== Chroot | + | |
- | Slackware is full of tools that can help when the system becomes unstable and cannot boot. One example is upgrading the kernel image and forgetting to run lilo afterwards. | + | |
- | In order to gain access to your system without booting directly to it, it is possible to use an installation media such as Slackware | + | Slackware |
- | ===== Volume Preparation ===== | + | Para poder acceder |
- | <note important> | + | |
- | In the simplest of examples, a single hard disk was partitioned locally, normally and it is not encrypted in any way. In this case, all you need to do is to make sure what is the partition' | + | ===== Preparación del volumen ===== |
+ | <note important> | ||
- | If this is not the case, and you are using LVM/EVMS or an encrypted volume you will need to prepare the volumes before you can mount and chroot into them: | + | En el ejemplo más simple, un solo disco duro se particionó localmente, normalmente y no está cifrado de ninguna manera. En este caso, todo lo que debe hacer es asegurarse de cuál es el ' |
- | To unlock your LUKS partition, you will need to ' | + | Si este no es el caso, y está utilizando LVM/EVMS o un volumen encriptado, deberá preparar los volúmenes antes de poder montarlos y ponerles chroot: |
- | < | + | Para desbloquear la partición LUKS, deberá ' |
- | At this point you will be prompted to insert the pass-phrase to unlock the volume. This partition will be mapped to '/dev/mapper/crypted'. | + | < |
- | For LVM volumes you need to make sure that the system can recognize and activate the volume. This is done by running the commands: | + | En este punto, se le solicitará que inserte la frase de contraseña para desbloquear el volumen. Esta partición se asignará |
- | * '' | + | |
- | * '' | + | |
- | * If more than one group was found, you can select which one to activate with '' | + | |
- | ===== Volume Mounting | + | Para los volúmenes LVM, debe asegurarse de que el sistema pueda reconocer y activar el volumen. Esto se hace ejecutando los comandos: |
- | After the preparation stage we can continue to mount the volume(s). You can use ''/ | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * Si se encontró más de un grupo, puede seleccionar cuál activar con '' | ||
+ | |||
+ | ===== Montaje de volumen | ||
+ | |||
+ | Después de la etapa de preparación podemos continuar montando el (los) volumen | ||
| | ||
- | After we make sure which partitions are needed, we need to mount them: | + | Después de asegurarnos de que particiones son necesarias, necesitamos montarlas: |
< | < | ||
- | Here are 3 common examples. | + | Aquí hay 3 ejemplos comunes. |
- | 1. The first is just a simple | + | 1. La primera es solo una instalación |
< | < | ||
- | 2. In the next example we have two drives. The user has set up his or her Slackware | + | 2. En el siguiente ejemplo tenemos dos unidades. El usuario ha configurado su sistema |
- | < | + | < |
mount /dev/sda1 /mnt | mount /dev/sda1 /mnt | ||
mount /dev/sdb1 / | mount /dev/sdb1 / | ||
- | 3. For the third example the user has used LVM and has already made their volume group known to the kernel. | + | 3. Para el tercer ejemplo, el usuario ha utilizado |
- | < | + | < |
mount /dev/sda1 /mnt/boot | mount /dev/sda1 /mnt/boot | ||
mount / | mount / | ||
Línea 52: | Línea 53: | ||
mount / | mount / | ||
- | We could have also used a for loop for everything except | + | Podríamos haber usado también un bucle for para todo excepto |
< | < | ||
do | do | ||
Línea 59: | Línea 60: | ||
</ | </ | ||
- | Next, we need to prepare three virtual directories to be used by the environment. Those are ''/ | + | A continuación, debemos preparar tres directorios virtuales para que sean utilizados por el entorno. Esos son '' |
< | < | ||
Línea 66: | Línea 67: | ||
===== Chrooting ===== | ===== Chrooting ===== | ||
- | Once the partition is mounted, we can chroot | + | Una vez que la partición está montada, podemos hacerle |
| | ||
< | < | ||
| | ||
- | <note important> | + | <note important> |
| | ||
- | The bash prompt that you see here is a bash prompt started on your system. You can now work on this environment naturally. For example editing | + | El indicador de bash que ve aquí es un aviso de bash iniciado en su sistema. Ahora puedes trabajar en este entorno de forma natural. Por ejemplo editando |
====== Sources ====== | ====== Sources ====== | ||
<!-- If you are copying information from another source, then specify that source --> | <!-- If you are copying information from another source, then specify that source --> |