Welcome to the Slackware Documentation Project

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:howtos:misc:biffs_slackware_tips [2019/01/28 00:02 (UTC)]
pedro.herrero [Iniciando el Instalador]
es:howtos:misc:biffs_slackware_tips [2019/03/03 21:19 (UTC)] (actual)
rramp [disqueteras CD/DVD-ROM]
Línea 1: Línea 1:
-Work in progress (pedro.herrero) 
- 
  
 ====== Los consejos de Biff para los Noobs de Slackware ====== ====== Los consejos de Biff para los Noobs de Slackware ======
Línea 11: Línea 9:
 ===== Iniciando el Instalador ===== ===== Iniciando el Instalador =====
  
 +  - Ítem de lista ordenada
 === 1) ¿Cuánta memoria hace falta para Slackware? === === 1) ¿Cuánta memoria hace falta para Slackware? ===
  
 Para ejecutar el instalador con el kernel //huge// necesitas **206MB**, mayormente por el disco RAM que usa el instalador. Post-instalación (para el primer inicio) puedes reducir este requisito a **64MB** asumiendo que no tengas swap. **32MB** sin swap es realizable si compilas tu propio kernel (== mucho más trabajo). Tus aplicaciones requerirán obviamente más. Estad pendientes de este espacio, habrá un HOWTO sobre compilar kernels para sistemas con RAM muy baja. Para ejecutar el instalador con el kernel //huge// necesitas **206MB**, mayormente por el disco RAM que usa el instalador. Post-instalación (para el primer inicio) puedes reducir este requisito a **64MB** asumiendo que no tengas swap. **32MB** sin swap es realizable si compilas tu propio kernel (== mucho más trabajo). Tus aplicaciones requerirán obviamente más. Estad pendientes de este espacio, habrá un HOWTO sobre compilar kernels para sistemas con RAM muy baja.
  
-=== 2) El instalador va y me deja en una terminal. ¿Y ahora qué?+=== 2) El instalador va y me deja en una terminal. ¿Y ahora qué?===
  
 Necesitas crear una partición en el disco duro antes de continuar. Asumiendo que tengas un sólo disco duro y sin datos que quieras conservar, crea una partición única en todo el disco duro con p. ej.: Necesitas crear una partición en el disco duro antes de continuar. Asumiendo que tengas un sólo disco duro y sin datos que quieras conservar, crea una partición única en todo el disco duro con p. ej.:
Línea 55: Línea 54:
  
  
-===== El Primer Inicio Tras la Instalación ​=====+===== El primer inicio tras la instalación ​=====
  
-<​del>​=== How do I stop Slackware taking 2 minutes to boot? ===</​del>​ 
 === ¿Cómo hago que a Slackware no le lleve 2 minutos el iniciar? === === ¿Cómo hago que a Slackware no le lleve 2 minutos el iniciar? ===
- 
-If you are using LILO, edit /​etc/​lilo.conf. ​ Change the line 
  
 Si estás utilizando LILO, edita /​etc/​lilo.conf. Cambia la línea Si estás utilizando LILO, edita /​etc/​lilo.conf. Cambia la línea
Línea 74: Línea 70:
 </​code>​ </​code>​
  
-<​del>​Save the file and run '​lilo'​. ​ That will reduce the boot delay to seconds The default ​120 secs gets boring rather quickly.</​del>​+Guarda el archivo y ejecuta ​'​lilo'​. ​Ello reducirá el retraso del arranque a segundosLos 120 segs que vienen predeterminados se hacen aburridos con bastante rapidez.
  
-Guarda el archivo y ejecuta '​lilo'​. Ello reducirá el retraso del inicio a 2 segundos. Los 120 segs que vienen predeterminados se hacen aburridos con bastante rapidez. 
- 
-<​del>​=== How do I add a user? ===</​del>​ 
 === ¿Cómo añado un usuario? === === ¿Cómo añado un usuario? ===
- 
-<​del>​Adding a user is probably the first thing you need to do on a newly installed Slackware system because you don't want to do everything as root.  This isn't because you give a stuff about security, it's because lots of programs (including Xorg) will complain if you run them as root.</​del>​ 
  
 Añadir un usuario es probablemente lo primero que te hará falta hacer en un sistema Slackware recién instalado ya que no quieres hacer todo como root. Esto no es porque te importe la seguridad, es porque muchos programas (incluido Xorg) darán error si los ejecutas como root. Añadir un usuario es probablemente lo primero que te hará falta hacer en un sistema Slackware recién instalado ya que no quieres hacer todo como root. Esto no es porque te importe la seguridad, es porque muchos programas (incluido Xorg) darán error si los ejecutas como root.
- 
-<​del>​Run the '​adduser'​ command: 
-</​del>​ 
  
 Ejecuta el comando '​adduser'​ Ejecuta el comando '​adduser'​
Línea 93: Línea 81:
 </​code>​ </​code>​
  
-<​del>​Keep hitting the '​enter'​ key and accept all defaults as if you're a Noob you're unlikely to change any of them. 
-</​del>​ 
 Sigue pulsando la tecla '​enter'​ y acepta los valores predeterminados ya que si eres un Noob probablemente no cambiarás ninguno. Sigue pulsando la tecla '​enter'​ y acepta los valores predeterminados ya que si eres un Noob probablemente no cambiarás ninguno.
 ===== Xorg ===== ===== Xorg =====
  
-<​del>​=== There'​s no GUI!  How do I start X? ===</​del>​ 
 === ¡No hay GUI! ¿Cómo inicio X? === === ¡No hay GUI! ¿Cómo inicio X? ===
    
-<​del>​Once upon a time X had to be configured before it worked in Slackware. ​ This is fortunately no longer the case and X now detects almost all your settings. ​ Simply type '​startx'​. 
-</​del>​ 
- 
 Hubo un tiempo en que X había que configurarlo previamente en Slackware. Afortunadamente ya no es el caso y X ahora detecta casi todos los ajustes. Teclea simplemente '​startx'​. Hubo un tiempo en que X había que configurarlo previamente en Slackware. Afortunadamente ya no es el caso y X ahora detecta casi todos los ajustes. Teclea simplemente '​startx'​.
    
-<​del>​=== My keyboard doesn'​t work properly! ===</​del>​ 
 === ¡Mi teclado no funciona correctamente! === === ¡Mi teclado no funciona correctamente! ===
- 
-<​del>​That bit I said about X now detecting almost all your settings? ​ Well keyboard is one of the exceptions! ​ Run:</​del>​ 
  
 ¿Aquello que dije sobre que X detecta casi todos los ajustes? ¡Pues bien, el teclado es una de las excepciones! Ejecuta: ¿Aquello que dije sobre que X detecta casi todos los ajustes? ¡Pues bien, el teclado es una de las excepciones! Ejecuta:
Línea 116: Línea 95:
 setxkbmap <​variante>​ setxkbmap <​variante>​
 </​code>​ </​code>​
- 
-<​del>​Where <​variant>​ can be found in /​etc/​X11/​xkb/​symbols</​del>​ 
  
 Donde <​variante>​ se puede encontrar en /​etc/​X11/​xkb/​symbols Donde <​variante>​ se puede encontrar en /​etc/​X11/​xkb/​symbols
  
-<​del>​=== Your Window manager recommendation sucks. ​ I hate Fluxbox already! ===</​del>​ +=== Tu recomendación de gestor de ventanas es un asco. ¡Ya odio Fluxbox! ​===
-=== Tu recomendación de gestor de ventanas es un asco. ¡Ya odio Fluxbox! +
- +
-<​del>​You just need to change one link in /​etc/​X11/​xinit:​ +
-</​del>​+
  
 Cambia simplemente un enlace en /​etc/​X11/​xinit:​ Cambia simplemente un enlace en /​etc/​X11/​xinit:​
Línea 135: Línea 108:
   * ln xinitrc.<​nombre>​ xinitrc   * ln xinitrc.<​nombre>​ xinitrc
   ​   ​
- 
-<​del>​=== But I want X to start on boot, how? ===</​del>​ 
 === Pero yo quiero que X empiece en el arranque, ¿cómo? === === Pero yo quiero que X empiece en el arranque, ¿cómo? ===
- 
-<​del>​Slackware already has a [[slackware:​beginners_guide#​start_a_graphical_desktop_environment |great guide]] for this.  You need to change the runlevel in /​etc/​xinittab.</​del>​ 
  
 Slackware ya tiene una [[slackware:​beginners_guide#​start_a_graphical_desktop_environment |gran guía]] para ello. Necesitas cambiar el runlevel en /​etc/​xinittab. Slackware ya tiene una [[slackware:​beginners_guide#​start_a_graphical_desktop_environment |gran guía]] para ello. Necesitas cambiar el runlevel en /​etc/​xinittab.
  
-<​del>​===== Networking =====</​del>​+
 ===== Redes ===== ===== Redes =====
  
-<​del>​=== How can I see what's listening on my computer'​s ports? ===</​del>​ 
 ¿Cómo puedo ver qué hay a la escucha en los puertos del ordenador? ¿Cómo puedo ver qué hay a la escucha en los puertos del ordenador?
  
Línea 152: Línea 120:
 # netstat -an | less # netstat -an | less
 </​code>​ </​code>​
- 
-<​del>​=== I changed my network card and now the new one comes up as eth1 instead of eth0 ===</​del>​ 
  
 === He cambiado la tarjeta de red y ahora la nueva sale como eth1 en vez de eth0 === === He cambiado la tarjeta de red y ahora la nueva sale como eth1 en vez de eth0 ===
Línea 162: Línea 128:
 (reinicia) (reinicia)
  
-<​del>​===== Slackware programs =====</​del>​ 
  
 ===== Los programas de Slackware ===== ===== Los programas de Slackware =====
- 
-=<​del>​== How do I find which packages have been installed? ===</​del>​ 
  
 === ¿Cómo encuentro los paquetes instalados? === === ¿Cómo encuentro los paquetes instalados? ===
Línea 173: Línea 136:
 # ls /​var/​log/​packages # ls /​var/​log/​packages
 </​code>​ </​code>​
- 
-<​del>​=== How do I find out what libraries a program uses? ===</​del>​ 
  
 === ¿Cómo averiguo las librerías que utiliza un programa? === === ¿Cómo averiguo las librerías que utiliza un programa? ===
Línea 181: Línea 142:
 # ldd <ruta al ejecutable>​ # ldd <ruta al ejecutable>​
 </​code>​ </​code>​
- 
-<​del>​=== How do I find all the libraries on my system? ===</​del>​ 
  
 === ¿Cómo encuentro todas las librerías de mi sistema? === === ¿Cómo encuentro todas las librerías de mi sistema? ===
Línea 190: Línea 149:
 # ldconfig -p # ldconfig -p
 </​code>​ </​code>​
- 
-<​del>​=== How do I find which Slackware package contains file XXX so I can install it on my system? ===</​del>​ 
  
 === ¿Cómo encuentro qué paquete de Slackware contiene el archivo XXX para poder instalarlo en mi sistema? === === ¿Cómo encuentro qué paquete de Slackware contiene el archivo XXX para poder instalarlo en mi sistema? ===
Línea 202: Línea 159:
  
 ===== USB ===== ===== USB =====
- 
-<​del>​=== I can only access my USB device as root ===</​del>​ 
  
 === Sólo puedo acceder a mi USB como root === === Sólo puedo acceder a mi USB como root ===
- 
-<​del>​Create a new file in /​etc/​udev/​rules.d. ​ It should contain the following:</​del>​ 
  
 Crea un archivo en /​etc/​udev/​rules.d. Debería contener lo siguiente: Crea un archivo en /​etc/​udev/​rules.d. Debería contener lo siguiente:
Línea 214: Línea 167:
 ATTRS{idVendor}=="<​vendedor>",​ATTRS{idProduct}=="<​producto>",​MODE="​0666",​GROUP="​users"​ ATTRS{idVendor}=="<​vendedor>",​ATTRS{idProduct}=="<​producto>",​MODE="​0666",​GROUP="​users"​
 </​code>​ </​code>​
- 
-<​del>​For <​vendor>​ and <​product>​ put the values obtained from running '​lsusb'​ when you inserted your usb device. ​ Use 'lsusb -v' to get the long form of the information.</​del>​ 
  
 Para <​vendedor>​ y <​producto>​ pon los valores obtenidos al ejecutar '​lsusb'​ al insertar el usb. Usa 'lsusb -v' para obtener la información ampliada. Para <​vendedor>​ y <​producto>​ pon los valores obtenidos al ejecutar '​lsusb'​ al insertar el usb. Usa 'lsusb -v' para obtener la información ampliada.
- 
-<​del>​Worked example:</​del>​ 
  
 Ejemplo práctico: Ejemplo práctico:
Línea 232: Línea 181:
 ATTRS{idVendor}=="​413c",​ATTRS{idProduct}=="​2003",​MODE="​0666",​GROUP="​users"​ ATTRS{idVendor}=="​413c",​ATTRS{idProduct}=="​2003",​MODE="​0666",​GROUP="​users"​
 </​code>​ </​code>​
-<del> 
-This will allow any users to access that device, which on a multi-user system could be considered insecure but will get you working.</​del>​ 
  
 Esto permitirá a cualquier usuario acceder al dispositivo,​ lo cual en un sistema multi-usuario podría considerarse inseguro pero será funcional. Esto permitirá a cualquier usuario acceder al dispositivo,​ lo cual en un sistema multi-usuario podría considerarse inseguro pero será funcional.
  
  
- +===== Unidades ​CD/DVD-ROM =====
-<del>===== CD/​DVD-ROM ​drives ​=====</​del>​ +
- +
-===== disqueteras CD/DVD-ROM ===== +
- +
-<​del>​=== How do I write a CD/DVD, I don't understand cdrecord? ===</​del>​+
  
 === ¿Cómo grabo un CD/DVD, no entiendo cdrecord? === === ¿Cómo grabo un CD/DVD, no entiendo cdrecord? ===
- 
-<​del>​You'​re not the only one.  To write the image myimage.iso,​ the command is:</​del>​ 
  
 No eres el único. Para grabar la imagen miimagen.iso,​ el comando es: No eres el único. Para grabar la imagen miimagen.iso,​ el comando es:
Línea 254: Línea 194:
 # growisofs -Z /​dev/​dvd=myimage.iso # growisofs -Z /​dev/​dvd=myimage.iso
 </​code>​ </​code>​
- 
-<​del>​You may need to be root to run this.</​del>​ 
  
 Puede ser necesario que seas root para ejecutar esto. Puede ser necesario que seas root para ejecutar esto.
Línea 263: Línea 201:
  
  * Escrito originalmente por [[wiki:​user:​bifferos | User Bifferos]]  * Escrito originalmente por [[wiki:​user:​bifferos | User Bifferos]]
 + 
 + * Traductor pedro.herrero
  
 <!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.--> <!-- Please do not modify anything below, except adding new tags.-->
 <!-- You must remove the tag-word "​template"​ below before saving your new page --> <!-- You must remove the tag-word "​template"​ below before saving your new page -->
 {{tag>​howtos tips noobs dummies}} {{tag>​howtos tips noobs dummies}}

En otros idiomas
QR Code
QR Code es:howtos:misc:biffs_slackware_tips (generated for current page)