[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.
Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
es:howtos:hardware:arm:qemu_support_in_slackware_arm [2020/01/10 01:16 (UTC)] – [Instalación y configuración] rramp | es:howtos:hardware:arm:qemu_support_in_slackware_arm [2020/01/13 15:25 (UTC)] (actual) – Traducción completa. Comentarios y sugerencias son bienvenidos rramp | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | <note tip>En proceso de traducción.rramp</ | ||
====== Soporte Qemu en Slackware ARM ====== | ====== Soporte Qemu en Slackware ARM ====== | ||
Línea 184: | Línea 183: | ||
<note warning> | <note warning> | ||
Más tarde, cuando arranque el instalador de Slackware ARM en QEMU, puede que tenga que modificar el **txqueuelen** para sus interfaces de red. | Más tarde, cuando arranque el instalador de Slackware ARM en QEMU, puede que tenga que modificar el **txqueuelen** para sus interfaces de red. | ||
- | Estos es debido a que | + | Estos es debido a que los paquetes grandes de Slackware |
- | Later on when you boot the Slackware | + | |
< | < | ||
Línea 334: | Línea 331: | ||
A continuación, | A continuación, | ||
- | ==== Post-Installation | + | ==== Post-Instalación |
- | Once you complete the installation process you should drop to a shell prompt to configure the SSH Daemon. By default, OpenSSH | + | Una vez que haya completado el proceso de instalación debería ir a un intérprete de comandos del shell para configurar el demonio |
- | | + | |
- | - At the shell, | + | |
+ | - en el shell, | ||
< | < | ||
Línea 346: | Línea 344: | ||
</ | </ | ||
- | This completes the installation process of Slackware ARM within | + | De esta forma se completa el proceso de instalación de Slackware ARM dentro de QEMU. |
+ | |||
+ | ===== Iniciar Slackware ARM con QEMU ===== | ||
- | ===== Boot Slackware ARM with QEMU ===== | ||
- | Congratulations for making it this far! The next step is booting into your fresh installation of Slackware ARM. | + | ¡Felicitaciones por haber llegado hasta aquí! El proximo paso es bootear en tu instalación fresca de Slackware ARM. Localice el script de ayuda **disk_launch** |
< | < | ||
Línea 357: | Línea 356: | ||
</ | </ | ||
- | This script | + | Este script |
- | * **ROOTFSTYPE** - root file system type, ext4 is the default | + | * **ROOTFSTYPE** - Tipo de sistema de archivos raíz para el sistema, ext4 es seleccionado por defecto. |
* **ROOTFSDEV** - location of the root partition within the SD Card image | * **ROOTFSDEV** - location of the root partition within the SD Card image | ||
* **KEYBOARD** - keyboard locale you wish to use, typically the same as what you chose during installation | * **KEYBOARD** - keyboard locale you wish to use, typically the same as what you chose during installation | ||
- | * **NETTYPE** - network configuration, NAT mode or bridged mode | + | * **NETTYPE** - configuración de red, modo NAT o modo puente. |
The **disk_launch** script for Slackwarearm-current can be found online, [[http:// | The **disk_launch** script for Slackwarearm-current can be found online, [[http:// | ||
- | The first boot will take quite a while. This is due to the fact that Slackware | + | El primer inicio del sistema tardará bastante. Esto se debe a que Slackware |
< | < | ||
Línea 372: | Línea 371: | ||
</ | </ | ||
- | Assuming all is well, you can begin using Slackware ARM just as you would any other Slackware | + | Asumiendo que todo está bien, puedes empezar a usar Slackware ARM como lo harías con cualquier otra instalación de Slackware. |
===== Slackware ARM Interfaz gráfica de usuario ===== | ===== Slackware ARM Interfaz gráfica de usuario ===== | ||