[2024-feb-29] Sad news: Eric Layton aka Nocturnal Slacker aka vtel57 passed away on Feb 26th, shortly after hospitalization. He was one of our Wiki's most prominent admins. He will be missed.

Welcome to the Slackware Documentation Project

اختلافات

عرض الاختلافات بين النسخة المختارة و النسخة الحالية من الصفحة.

رابط إلى هذه المقارنة

جانبي المراجعة السابقةالمراجعة السابقة
ar:slackdocs:translation_guide [2014/01/06 19:09 (UTC)] monnerar:slackdocs:translation_guide [2014/01/08 04:48 (UTC)] (حالي) – تدقيق لغوي monner
سطر 1: سطر 1:
 =====إرشادات الترجمة===== =====إرشادات الترجمة=====
-تُوضح هذة المقالة كيفَ تتعامل مع ترجمة المقالات الموجودة , بالإضافة لكيفَ تُنشئ مقالة جديدة بلُغة الأساسية. الإنجليزية هي اللُغة الرئيسية لمشروع توثيق سلاكوير. كُل مقالة في الويكي يجب أن تكون باللُغة الإنجليزية على الأقل , و هذا أمر منطقي لأن مثبت سلاكوير باللُغة الإنجليزية فقط و التوثيق باللُغة الإنجليزية فقط , بالإضافة لأن فريق الإدارة لا يُريد هذا المشروع أن يعلق في [[ http://en.wikipedia.org/wiki/Confusion_of_tongues | حالة فوضى من إختلاف اللُغات]].+تُوضح هذه المقالة كيفَية التعامل مع ترجمة المقالات الموجودة ,بالإضافة لكيفَية انشاء مقالة جديدة باللغة الأساسية. الإنجليزية هي اللُغة الرئيسية لمشروع توثيق سلاكوير.كُل مقالة في الويكي يجب أن تكون باللُغة الإنجليزية على الأقل , و هذا أمر منطقي لأن مثبت سلاكوير باللُغة الإنجليزية فقط و التوثيق باللُغة الإنجليزية فقط , بالإضافة لأن فريق الإدارة لا يُريد هذا المشروع أن يعلق في [[ http://en.wikipedia.org/wiki/Confusion_of_tongues | حالة فوضى من إختلاف اللُغات]].
  
 أن يُقال , هناك العديد من قِيم المساهمين الذين ببساطة لا يريدون كتابة نصاً بلُغة ليست بلُغتهم الأساسية , نحن لا نريد إحباط كل هؤلاء المساهمين المحتمل وجودهم. نحنُ نعتمد أكثر من ذلك على كل واحد منكم لجعل هذا المشروع ممكن. بَعد بعض النِقاشات على قائمة المشرف وجدنا حلاً ناجحاً لهذة المشِكِلة أن يُقال , هناك العديد من قِيم المساهمين الذين ببساطة لا يريدون كتابة نصاً بلُغة ليست بلُغتهم الأساسية , نحن لا نريد إحباط كل هؤلاء المساهمين المحتمل وجودهم. نحنُ نعتمد أكثر من ذلك على كل واحد منكم لجعل هذا المشروع ممكن. بَعد بعض النِقاشات على قائمة المشرف وجدنا حلاً ناجحاً لهذة المشِكِلة
  
  
-<note>الويكي يَجب بالفعل أن يدعم لُغتك لتُصبح قادر على المساهمة. أذا كانت لُغتك غير مدرجة في بلُغات أخري المنسدِلة على القائمة اليُسري يُرجى مراجعة الفقرة الأخيرة في [[slackdocs:languages|صفحة لغات]] أولاً. الذي يُوضح كيف تطُلُب إضافة لُغة جديدة للويكي.  +<note>يَجب أن يدعم الويكي لُغتك لتُصبح قادرا على المساهمة. إذا كانت لُغتك غير مدرجة في ” بلُغات أخري ” المنسدِلة على القائمة اليُسري، يُرجى مراجعة الفقرة الأخيرة في [[slackdocs:languages|صفحة لغات]] أولاً. أولاً، و التي توضح كيفية طلب إضافة لُغة جديدة للويكي. ( باختصار، تواصل مع أي من المشرفين أو اكتب في تبويب مناقشة لصفحة اللُغات )</note>
-( بإختصار تواصل مع أي من المشرفى أو أُكُتب في تبويب مناقشة لصفحة اللُغات )</note>+
  
  
 ===== ترجمة الصفحة===== ===== ترجمة الصفحة=====
-أذا كُنت ترغب بترجمة مقال موجود كُتِبَ سابقاًً بالإنجليزية إتبع هذة الخطوات :+إذا كُنت ترغب في ترجمة مقال موجود كُتِبَ سابقا بالإنجليزية إتبع هذه الخطوات :
  
   * إذهب إلى المقالة التي تُريد ترجمتها.   * إذهب إلى المقالة التي تُريد ترجمتها.
-  * في الجُزء الأيسر لصندوق الصفحة بلُغات أُخري " إختر لُغتك. +   *في الجُزء الأيسر لصندوق الصفحة ” بلُغات أُخرى ” إختر لُغتك. 
-  * سَتَنتقل لصفحة تُخُبِرك بأنَ الصفحة غير موجودة , إنُقر على أنشئ هذة الصفحة التبويب في أعلى الصفحة.+  * سَتَنتقل لصفحة تُخُبِرك بأنَ الصفحة غير موجودة , أنُقر على ” أنشئ هذه الصفحة ” التبويب في أعلى الصفحة.
   * أضف مذكرة تحذير للصفحة بعنوان " جاري العمل ( إسمك ) " و أحفظها على الفور سيمنع هذا العمل المزدوج.   * أضف مذكرة تحذير للصفحة بعنوان " جاري العمل ( إسمك ) " و أحفظها على الفور سيمنع هذا العمل المزدوج.
-  * إبَدء الترجمة على محررك المحلي أو عبر الإنترنت مع محرر الويكي و تذكر التَقَيُد بنموذجك+  * إبدأ الترجمة على محررك المحلي أو عبر الإنترنت مع محرر الويكي و تذكر التَقَيُد بنموذجك
  
  
-<note tip>تلميح : هناك طريقة سهلة للحفظ على هيكلية الوثيقة الأصلية عن طريق نسخ المصدر الأصلي للمقال ( ليس فقط المحتوي ) لفعل ذلك +<note tip>تلميح : هناك طريقة سهلة للحفاظ على هيكل الوثيقة الأصلية عن طريق نسخ المصدر الأصلي للمقال ( ليس فقط المحتوى ) لفعل ذلك أنقر على تبويب ” أظهر المصدر ” في أعلى المقال الإنجليزي ثم ألصقه على المحرر الخاص بك. فقط راع المحافظة على مصدر الصفحة الإنجليزية كما كان..</note>
-أنقر على تبويب أظهر المصدر في أعلى المقال الإنجليزي ثم ألصقه على المحرر الخاص بك. فقط راعي المحافظة على مصدر الصفحة الإنجليزية كما كان.</note>+
  
  
-<note warning>إذا كُنت تستخدم الطريقة اليدوية لإنشاء صفحة الترجمة ( أضف لغتك المحلية للوثيقة في عنوان شريط المتصفح ) يجب عليك ألا تُغير إسم الصفحة. على سبيل المثال , لترجمة [[slackware:install|تثبيت : سلاكوير]] للُغة العربية أضف ar فقط في بداية عنوان المتصفح هكذا ar:slackware:install  لا تُغير إسم الصفحة " install " للترجمة العربية لــ " تثبيت " يجب عليك ترجمة المحتوى و ليس إسم الصفحة+<note warning>إذا كُنت تستخدم الطريقة اليدوية لإنشاء صفحة الترجمة ( أضف لغتك المحلية للوثيقة في عنوان شريط المتصفح )يجب عليك ألا تُغير اسم الصفحة.. على سبيل المثال , لترجمة [[slackware:install|تثبيت : سلاكوير]] للُغة العربية أضف ar فقط في بداية عنوان المتصفح هكذا ar:slackware:install  لا تُغير إسم الصفحة " install " للترجمة العربية لــ " تثبيت " يجب عليك ترجمة المحتوى و ليس إسم الصفحة
 </note> </note>
  
 ar:slackdocs:translation_guide ()