Buenos días. La consulta no es precisamente sobre "how to" sino de su traducción ¿existe una traducción adecuada a "El Bourne Again Shell"? - Modifiqué //Todas las carcasas facilitan ciertas tareas para el usuario al realizar un seguimiento de las cosas en las variables de entorno.// por __Todos los shell facilitan ciertas tareas para el usuario al realizar un seguimiento de las cosas en las variables de entorno.__ Víctor - Modifiqué //Arriba, ves un PATH típico para un usuario mortal.// por __Arriba, ves un PATH típico para un usuario normal.__ Víctor - Modifiqué el título //Completar pestaña// por __Completar con Tab__. También en el párrafo //completar la pestaña// por __completar con tab__ y varias veces más... Víctor - Modifiqué //el shell se llenará todo lo que pueda para usted.// por __el shell completará todo lo que pueda para usted.__ Víctor - Modifiqué //hará su mejor estimación de lo que usted quiere en realidad significaba, y asumía que cada vez que usas '>' solo quieres redireccionar stdout.// por __hará su mejor estimación de lo que realmente quiso decir, y asumirá que cada vez que use '>' solo desea redirigir a stdout.__ - Cambié darkstar: ~ $ rm bar rm: no se puede eliminar `bar ': no existe tal archivo o directorio darkstar: ~ $ rm bar 2> /tmp/foo darkstar: ~ $ cat /tmp/foo rm: no se puede eliminar` bar': No existe archivo o directorio por darkstar:~$ rm bar rm: cannot remove `bar': No such file or directory darkstar:~$ rm bar 2> /tmp/foo darkstar:~$ cat /tmp/foo rm: cannot remove `bar': No such file or directory Víctor -Modifiqué // y se logra usando el '|' personaje. . (Este personaje se conoce como 'canalización'). Si aquí alguien habla de canalizar un programa a otro, esto es exactamente lo que significan).// por __ y se logra usando el caracter '|' . (Este caracter se conoce como 'tubo'(pipe). Si aquí alguien habla de entubar (piping) un programa a otro, esto es exactamente lo que significan).__ Víctor -Modifiqué //el terminal, los terminals// por __la terminal, las terminales__ en varias ocasiones. [[https://periodistas-es.com/el-termnal-y-la-terminal-formas-apropiadas-en-espanol-32362|En español: el terminal y la terminal, formas apropiadas]] Víctor. - Erróneamente se traducierón los mensajes de los programas. Los deje en Inglés por que va a ser con lo que se va a encontrar el usuario. rramp. - Modifique el espaciado de los scripts respetando el original. rramp